Provide for family - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provide for family - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обеспечивать семью
Translate

- provide [verb]

verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- family [noun]

noun: семья, семейство, род, содружество

adjective: семейный, фамильный, родовой

  • family farm - семейная ферма

  • in the family way - в семейном стиле

  • carbon family - семейство углеродосодержащих соединений

  • orchid family - орхидные

  • family preparedness - семейная подготовленность

  • extended family - расширенная семья

  • family breakdown - распад семьи

  • family reunion - семейная встреча

  • old family recipe - старинный семейный рецепт

  • entire family - вся семья

  • Синонимы к family: relations, extended family, tribe, people, nearest and dearest, next of kin, one’s (own) flesh and blood, kin, kindred, kinsfolk

    Антонимы к family: public, unfamiliar people, federal government, amazing, deathplace, fart, flabby, in the driver's seat, in the driving seat, international

    Значение family: a group consisting of parents and children living together in a household.



We need to turn rural areas into vibrant and economically stable communities that provide opportunities for young people to earn a living, build their capacities, and start a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам необходимы яркие и экономически стабильные общины в сельских районах, которые предоставят молодым людям возможность зарабатывать себе на жизнь, раскрыть свой потенциал и создать семью.

Historically, English family law gave custody of the children to the father after a divorce because the father is able to provide for the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исторически сложилось так, что английское семейное право передавало опеку над детьми отцу после развода, потому что отец в состоянии обеспечить ребенка.

Origen was the eldest of nine children and, as his father's heir, it became his responsibility to provide for the whole family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ориген был старшим из девяти детей и, как наследник своего отца, обязан был обеспечивать всю семью.

I'm the patriarch of this family, and I will provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я глава этой семьи, и обеспечу её.

These are families women create in prison that provide them support, bonds and relationships, like a traditional family would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это семьи, которые женщины создают в тюрьме, которые обеспечивают им поддержку, связи и отношения, как это было бы в традиционной семье.

His father held many jobs before deciding to become an actor, but did not secure enough roles to provide for his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец много работал, прежде чем решил стать актером, но не получил достаточно ролей, чтобы обеспечить свою семью.

The BLISS family of languages didn't provide an unrestricted goto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сандерс начал интересоваться политикой еще в раннем возрасте.

In countries with large numbers of institutionalized children, efforts are under way to support families to care for their children themselves or to provide family-type care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В странах, где большое количество детей воспитывается в специальных учреждениях, предпринимаются усилия по поддержке семей, с тем чтобы они сами обеспечивали уход за своими детьми или обеспечивали уход семейного типа.

The railroad will provide transit for you and your family wherever you want to go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Железная дорога оплатит проезд вам и вашей семье. Куда бы вы ни поехали.

Everyone hopes for security for his family members, but few can provide it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из нас желает безопасности своим близким, но не многие способны ее обеспечить.

Dima refuses to provide the bank account numbers until he and his family have been granted asylum in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дима отказывается предоставить номера банковских счетов до тех пор, пока ему и его семье не будет предоставлено убежище в Лондоне.

They also offer comprehensive assistance to families and family members who have suffered violence and provide psychological rehabilitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные центры оказывают также комплексную помощь семье и ее членам, претерпевшим насилие, осуществляют психологическую реабилитацию.

How are you going to provide for your family then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же ты будешь обеспечивать свою семью?

Many witnesses are refusing to provide evidence out of fear for themselves and for their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие свидетели отказываются давать показания, опасаясь за себя и за своих близких.

If your father doesn't get a job for the rest of his life.. ..should I provide food for his family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если твой отец не найдет работу до конца своей жизни.... ....я что, так и буду кормить вашу семью?

Each defence team member has to provide the Lawyers and Detention Facility Management Section with detailed information on his or her background and family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены групп защиты должны представлять Секции по организации адвокатской деятельности и делам изолятора подробную информацию о себе и своих семьях, с учетом которой и решается вопрос об их найме.

McDonnell Douglas, at that time the manufacturer of the Delta family, signed a contract with the U.S. Air Force in 1987 to provide seven Delta IIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonnell Douglas, в то время производитель семейства Delta, подписал контракт с ВВС США в 1987 году на поставку семи Delta IIs.

Yeah, we take gorillas who were born in captivity and those who have lost their wild habitats and provide them with a safe, stable, loving family environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мы берём горилл, которые родились в неволе и которые лишились естественной среды обитания, и обеспечиваем их безопасным, стабильным, любящим окружением.

Also, please provide me with a list of names of immediate family members or any close friends with whom you expect to have regular contact...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также, прошу предоставить мне список имён ближайших родственников или близких друзей, с которыми вы хотите поддерживать постоянный контакт...

I figured with the potential of the business, I'd make enough money in that time to provide for my family for the rest of our lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прикинул, что, учитывая потенциал бизнеса, за это время я накоплю достаточно денег, чтобы содержать семью всю оставшуюся жизнь.

Or it would be if God were not a ludicrous fantasy designed to provide a career opportunity for the family idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точнее, был бы им, не будь бог абсурдным вымыслом, созданным, чтобы открыть карьерные перспективы для поглощённых семьёй идиотов.

According to local media, Fleity committed suicide because he was unable to provide for his family after losing his job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным местных СМИ, Флейти покончил с собой, потому что не смог обеспечить свою семью после потери работы.

The remainder of the serf's time he spent tending his own fields, crops and animals in order to provide for his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся время крепостной тратил на уход за собственными полями, посевами и животными, чтобы прокормить свою семью.

Family values alone cannot feed a hungry child, and material security cannot provide a moral compass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные ценности сами по себе не могут накормить голодного ребенка, и материальное благополучие не может стать нравственным ориентиром.

This probably through lack of space in the Busch family home, and his father's desire for a better education than the small local school could provide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вероятно, это объяснялось нехваткой места в доме семьи Буш и желанием его отца получить лучшее образование, чем могла дать маленькая местная школа.

The Daytime Series are quality concerts which provide a fun family atmosphere, and are loved by seniors across New Zealand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дневные серии-это качественные концерты, которые обеспечивают веселую семейную атмосферу и любимы пожилыми людьми по всей Новой Зеландии.

According to this view, the husband has the God-given responsibility to provide for, protect, and lead his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно этой точке зрения, муж несет данную ему Богом ответственность за обеспечение, защиту и руководство своей семьей.

The family escaped to Pakistan, and the two older boys, age eight and 10 at the time, wove rugs for 10 hours a day to provide for their family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья бежала в Пакистан, где двое старших сыновей восьми и десяти лет плели ковры по 10 часов в день, чтобы обеспечить семью.

Moreover, their own family collection of holiday snaps and so on from color negatives will provide abundant evidence of deterioration in photos over merely two decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, их собственная семейная коллекция праздничных снимков и так далее из цветных негативов обеспечит обильные доказательства ухудшения качества фотографий всего за два десятилетия.

Audience members are asked to help provide food for the family in a mid-play nerf shooting gallery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зрителям предлагается помочь обеспечить питание для семьи в середине игры nerf shooting gallery.

The overpopulation in Mongolia is another cause of the overgrazing with many herders struggling to provide food for their family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перенаселение Монголии является еще одной причиной чрезмерного выпаса скота, когда многие пастухи изо всех сил стараются обеспечить свою семью пищей.

According to one legend, he was killed by a gunpowder explosion, but family sources provide doubts about this claim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно одной легенде, он был убит взрывом пороха, но семейные источники дают сомнения в этом утверждении.

Lois, I work hard all week to provide for this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лоис, я всю неделю пахал чтобы семью содержать.

They can be housed in existing facilities, and we can provide some form of supervised access for family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их следует разместить на военных базах и предоставить частичный допуск членам семей.

It is also important to provide a support and compensation system recognizing the needs of staff in non-family duty stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также необходимо предусмотреть систему поддержки и оплаты труда с учетом потребностей персонала в «несемейных» местах службы.

He was trying to provide for his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он обеспечивал свою семью.

A true Muslim needs to work and provide for a family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тру-мусульманам надо работать, чтобы содержать семью.

Well, I can provide protection for you and your family, provided that you agree to our terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я могу предоставить защиту для тебя и твоей семьи, только при условии, что ты согласишься на наших условиях.

If a child is nonconforming at a very young age, it is important to provide family support for positive impact to family and the child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ребенок в очень раннем возрасте ведет себя неадекватно, то важно обеспечить поддержку семьи для позитивного воздействия на семью и ребенка.

My uncle has a large family to provide for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моего дяди большая семья, которую нужно обеспечивать.

He has a large family to provide for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него большая семья, которую надо обеспечивать.

Rodolfo, along with his mother and siblings worked in the fields, and his father worked hard in the coal mines to provide for the family through Rodolfo’s life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родольфо вместе с матерью и братьями и сестрами работал в поле, а его отец много работал в угольных шахтах, чтобы обеспечить семью на протяжении всей жизни Родольфа.

As of June 23, Family Radio began to provide new programming in his time slot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 23 июня, семейное радио начало предоставлять новые программы в его временной промежуток.

This is how I provide for the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно этим я обеспечиваю семью.

At times, the cast will also provide token of appreciation to the host family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время от времени актеры будут также предоставлять знак признательности принимающей семье.

A small business owner, out here busting his hump to provide for his family... I'm tellin ya, guys like him are the lifeblood of America.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Владелец маленького бизнеса... чтобы обеспечить семью... такие парни как он - кровь и совесть Америки.

To be admissible, a project must provide direct or indirect aid to torture victims or their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы проект был признан приемлемым, он должен обеспечивать предоставление прямой или косвенной помощи жертвам пыток или членам их семей.

The following day, 7,500 shelter kits and 100 family tents arrived in Mozambique to provide temporary housing to displaced persons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день в Мозамбик прибыло 7500 комплектов жилья и 100 семейных палаток для временного размещения перемещенных лиц.

Well, the first rule of manhood is to provide for your family, and believe me, my family's well provided for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, первое правило возмужания — обеспечить свою семью, и поверь мне, моя семья хорошо обеспечена.

Also between 1757 and 1770, the Brooke family built a walled garden at a distance from the house to provide fruit, vegetables and flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, между 1757 и 1770 годами семья Брук построила обнесенный стеной сад на некотором расстоянии от дома, чтобы обеспечить себя фруктами, овощами и цветами.

There was a family meal to celebrate Xun's birthday three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три недели назад был праздничный обед по случаю дня рождения Сюня.

Do you know you've brought trouble into a reputable family?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаете ли Вы, что внесли раздоры и смятение в почтенную семью?

That clause does indeed appear to be applicable to the present situation and to provide for reimbursement of design work by reference to a percentage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как представляется, этот пункт действительно применим в данной ситуации и предусматривает оплату стоимости проектно-конструкторских работ с указанием процентной доли.

Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте.

These new posts are intended to provide, among other things, better toilet facilities in cells and accommodation for officers;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагается, в частности, соорудить в этих новых пунктах камеры с более гигиеничными туалетами и помещения для сотрудников.

They are primarily taken out by modest-income people who have nothing to provide as collateral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их берут в основном небогатые люди, которым нечего предоставить в обеспечение.

New species may also change the environment in ways that provide niches for others, thereby creating new ecospace (or enlarging Darwin’s log).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые виды могут также менять окружающую среду таким образом, что образуются ниши для других организмов, и тем самым возникает новое экопространство (то есть, пресловутое бревно Дарвина увеличивается).

He also did not provide accompanying evidence or mathematical demonstration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также не представил сопутствующих доказательств или математических доказательств.

He said that the plaintiffs would be able to provide many examples of school board members wishing to balance the teaching of evolution with creationism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что истцы смогут привести много примеров членов школьного совета, желающих уравновесить учение об эволюции с креационизмом.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide for family». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide for family» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, for, family , а также произношение и транскрипцию к «provide for family». Также, к фразе «provide for family» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information