Provision for bad and doubtful debts: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provision for bad and doubtful debts - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
счет 'Резерв по Безнадежным и Сомнительным Долгам'Translate

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

- for [preposition]

preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине

conjunction: ибо, ввиду того, что

- bad [adjective]

adjective: плохой, дурной, нехороший, скверный, сильный, вредный, больной, испорченный, недоброкачественный, безнравственный

adverb: нехорошо, дурно

noun: неудача, несчастье, убыток, гибель, дефицит, разорение

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- doubtful [adjective]

adjective: сомнительный, сомневающийся, недостоверный, подозрительный, неопределенный, неясный, полный сомнений, колеблющийся, вызывающий подозрения

- debts [noun]

noun: долг



Другие результаты
And we had the greatest debt crisis since the Great Depression. И нас накрыл сильнейший долговой кризис со времён Великой депрессии.
They do it as a debt of honor. Они делают это как долг чести.
He might think that that debt transfers with the diamonds. Он наверное решил, что долг будет выплачиваться алмазами.
Grey Beaver was in the debt of Three Eagles. Серый Бобр задолжал другому индейцу, которого звали Три Орла.
The vintner owes a debt of gratitude to the artisan. Винодел должен отдать долг благодарности мастеру
He seeks to trade my debt for my flesh. Он хочет получить моё тело в обмен на мои долги.
If you're in a lot of debt. Если, например, у человека большие долги.
I hardly think your royalties will pay the national debt. Не думаю, что он покроет сумму национального долга.
Molly's advance almost gets us completely out of debt. Новый доход Молли может почти полностью покрыть наши долги.
They don't know that they kept that provision in there. Они не знают, что он сохранил там это условие.
I absolved his family of the debt he owed out of the goodness of my heart. Я освободила его семью от долга по доброте своего сердца.
Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want. Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.
We get all the homicide and doubtful death reports from outlying districts. Мы получаем сообщения об убийствах и таинственных смертях из отдаленных районов.
He wanted to pay his debt-gain absolution-and earn a sir name. Он хотел выплатить свой долг, получить прощение и заслужить фамилию.
Now, it's highly doubtful we can get them to vote against their own party. Теперь, крайне сомнительно, что мы сможем заставить их проголосовать против собственной партии.
He felt he owed the man a debt of gratitude for his new family. Он испытывал к нему чувство благодарности за свою новую семью.
You will pay nine pence a week until the debt is cleared. Вы будете платить 9 пенсов в неделю, пока не погасите долг.
I have the gold to repay the debt of my purchase price. У меня теперь есть золото, чтобы вернуть ему те деньги, что он отдал за меня.
Everett looked doubtful, but he nodded and headed for the sonic scrubber. На лице Эверета было написано сомнение, но он согласно кивнул и направился к ультразвуковому дезинфектору.
The debt repaid in full or a share in a profitable business. Либо полная выплата долга, либо доля в прибыльном деле.
Public debt has soared, and the government says it cannot pay. Государственный долг стремительно увеличился, и правительство сообщает, что оно не может его оплатить.
Public good provision, in general, tends to suffer from three sets of problems. В целом обеспечению общественного блага, как правило, препятствуют три набора проблем.
Provision of a shop front for women to display handicrafts. предоставление заинтересованным женщинам витрин для торговли ремесленными изделиями.
The Constitution makes provision for the Superior Court. В Конституции содержится положение о Верховном суде.
There is no provision for air to enter. Окна отсутствуют, никаких отверстий для вентиляции нет.
No provision is made for financial benefits in this regime. Выделение денежных пособий этой системой не предусматривается.
The same remark applies to this provision. По этому положению можно сделать аналогичное замечание.
Well, no, he excused my debt for that amount. Ну, нет, он простил мне долг на этой сумму.
This provision was part of the previous Law on Labor Relations. Это положение содержалось также в предыдущем Законе о трудовых отношениях.
This often leaves the people in debt and without any rice of their own to eat. Из-за этого люди часто оказываются должниками и вообще остаются без риса для собственного потребления .
The local authorities monitor the provision of food supplies. Контроль за обеспечением продуктами питания осуществляется местными органами власти.
Constitutional provision on regional autonomy. Положение Конституции о региональной автономии.
Some worry about America's increasing national debt. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Some worry about America's increasing national debt. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
Ecuador urgently calls for agreements to forgive the heavy external debt. Эквадор настоятельно призывает к заключению соглашений о списании громадных внешних долгов.
The provision of logistic support to rapid deployment was achievable. Обеспечение материально-технической поддержки процесса быстрого развертывания достижимо.
The provision itself was not felt to create controversy. Было сочтено, что это положение само по себе не вызывает каких - либо противоречий.
His Government made special provision for children orphaned by war. Его правительство приняло специальный закон о детях, осиротевших в результате войны.
Debt forgiveness will go a long way to bringing relief to poor countries. Списание долга имеет большое значение для улучшения положения бедных стран.
But debt reduction is not enough. Однако само по себе сокращение задолженности не является достаточной мерой.
The salient features of this provision are as follows:. В этом положении больше всего привлекает внимание следующее:.
Provision implemented as requested and reflected in the agenda of each session. Это положение осуществлялось в соответствии с поступавшей просьбой и отражалось в повестке дня каждой сессии.
A reduced provision of $10,000 is requested for staff training. На профессиональную подготовку персонала испрашиваются сокращенные ассигнования в размере 10000 долл. США.
That provision applied to everyone, regardless of gender. Это положение применяется ко всем, вне зависимости от их пола.
The provision of legal assistance is not based on the principle of reciprocity. Оказание правовой помощи не основывается на принципе взаимности.
Such countries should be included in future debt relief initiatives. При разработке будущих инициатив по облегчению бремени задолженности необходимо предусмотреть участие этих стран.
Provision is made for the transportation costs of four generators. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов по транспортировке четырех генераторов.
This provision has attracted a measure of support and only limited comment. Это положение пользовалось в определенной мере поддержкой и по нему было высказано лишь ограниченное число замечаний.
Thirdly, development assistance and debt relief must go hand in hand. В-третьих, помощь для целей развития и облегчение задолженности должны сопровождать друг друга.
No provision was made for overtime in the initial cost estimate. В первоначальной смете не предусматривалось ассигнований по статье сверхурочных.
Fiscal deficits must be cut to reduce debt levels. Дефицит бюджета необходимо сократить, чтобы понизить уровень задолженности.
Consequently, its debt will be cut by $6.5 billion. Соответственно, его задолженность уменьшится на 6,5 млрд. долл. США.
Provision of communications support including telephone charges. Оказание содействия в области связи, включая покрытие расходов на телефонную связь.
No provision is made for telephone installation contracts. По этому разделу не предусматривается никаких ассигнований для заключения контрактов на установление линий телефонной связи.
Figure 2 shows the breakdown between new transfers and debt forgiveness. В диаграмме 2 приведены данные в разбивке по новым передачам ресурсов и списанной задолженности.
Canada has been restructuring government spending to reduce its debt. Правительство Канады пересматривает структуру своих расходов в целях сокращения задолженности.
Firstly, the concept of the sustainability of the debt burden must be defined. Прежде всего необходимо определить концепцию приемлемого уровня задолженности.
There exists no ban or hindrance to the right to strike in any legal provision. Действующие правовые положения не содержат каких-либо запретов или ограничений на право забастовки.
Provision is made for the initial operation of the advance team of 60. Предусматриваются ассигнования для покрытия расходов на первоначальном этапе деятельности передовой группы в составе 60 человек.
Debt service relief could take various forms. Помощь по уменьшению бремени, связанного с обслуживанием задолженности, может предоставляться в различных формах.

0Вы посмотрели только
% информации