Provision of it services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Provision of it services - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предоставление ИТ-услуг
Translate

- provision [noun]

noun: положение, обеспечение, условие, снабжение, постановление, провизия, заготовка, запас, мера предосторожности, заготовление

verb: снабжать продовольствием

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- it [pronoun]

pronoun: это, он, него, она, оно, этого

noun: последнее слово, идеал, верх совершенства, тот, кто водит

- services

Сервисы



The information society was rapidly evolving from provision of electronic, Web-based government services to mobile telephony-based government services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информационное общество стремительно развивается от предоставления электронных вебуслуг в сфере управления к оказанию услуг в сфере управления, основывающихся на мобильной телефонной связи.

Your Information: Any information that we receive from you or otherwise obtain which relates to you, your Account or our provision or your use of the Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша информация: Информация, которую мы получаем от вас или иным способом, имеющая отношение к вам, вашему Счету, нашему предоставлению и вашему использованию наших Услуг.

These rights may include provision of services, such as health care, and exemption from taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права могут включать предоставление услуг, таких как здравоохранение, и освобождение от налогообложения.

The Secretariat is completing a comprehensive reassessment of all requirements related to the provision of airfield services to MONUC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат завершает всестороннюю переоценку всех потребностей, связанных с аэродромным обслуживанием МООНДРК.

The provision of employment services to persons who seek employment and to employers is regulated by the Employment Service Act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предоставление услуг по трудоустройству лицам, ищущим работу, и нанимателям регулируется Законом об услугах по трудоустройству.

In accordance with the Law, the Health Insurance Fund transfers the funds based on contracts for provision of health-care services to the insured.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с Законом Фонд медицинского страхования перечисляет средства на основании контрактов о предоставлении медицинских услуг застрахованным лицам.

Evidence was given that 45% of female patients had BPD and there was no provision or priority for therapeutic psychological services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были получены доказательства того, что 45% пациенток-женщин имели БЛД, и не было обеспечено никакого приоритета для терапевтических психологических услуг.

In the 18th century the first street numbering schemes were applied across Europe, to aid in administrative tasks and the provision of services such as Mail delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 18 веке первые схемы нумерации улиц были применены по всей Европе, чтобы помочь в административных задачах и предоставлении услуг, таких как доставка почты.

We are glad to offer you our services provisionally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы охотно предлагаем Вам нашу услугу без обязательства.

Thus, the ADA also includes 31 USC 1342, a provision which prohibits voluntary services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, ADA также включает 31 USC 1342, положение, которое запрещает добровольные услуги.

The Legal Services Act 1991 brings together in one comprehensive statute the provisions relating to legal aid for both civil and criminal proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о предоставлении правовых услуг 1991 года сводит в один всеобъемлющий документ положения, касающиеся правовой помощи, как в гражданском, так и в уголовном судопроизводстве.

They include help by social workers, domestic help, the provision of meals in the home, night attendants and respite care; charges may be made for these services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этим услугам относятся помощь со стороны социальных работников, помощь по ведению хозяйства, доставка продуктов питания, ночное дежурство и организация ухода во время отсутствия близких родственников; эти виды услуг могут быть платными.

Service level agreements for service provision to other United Nations agencies in Nairobi under common services were signed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были подписаны соглашения об уровне обслуживания других учреждений Организации Объединенных Наций в Найроби по линии оказания общих услуг.

For countries that had not liberalised postal services in any measure, the directive contained provisions to gradually open up to competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для стран, которые не либерализовали почтовые услуги в какой-либо мере, директива содержала положения о постепенной открытости для конкуренции.

We may use, store or otherwise process personal information provided by you in connection with the provision of the Services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем использовать, хранить и обрабатывать иными способами информацию, сообщенную вами в процессе оказания услуг.

LGBT people enjoy constitutional and statutory protections from discrimination in employment, provision of goods and services and many other areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЛГБТ пользуются конституционными и законодательными гарантиями защиты от дискриминации в сфере занятости, предоставления товаров и услуг и во многих других областях.

Provision for miscellaneous supplies and services to cover the cost of stationery, office supplies and communications costs estimated at $ 750 is also included.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включены также ассигнования на различные предметы снабжения и услуги, предусмотренные для покрытия расходов на канцелярские и конторские принадлежности и материалы и коммуникационных издержек в размере 750 долл.

The Office of Central Support Services estimated in October 2009 that only $1.8 million would be saved from the provisional budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По оценкам Управления централизованного вспомогательного обслуживания, подготовленным в октябре 2009 года, экономия средств промежуточного бюджета составит лишь 1,8 млн. долл. США.

It supports generalised mobility which will allow consistent and ubiquitous provision of services to users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поддерживает универсальную мобильность, которая позволит обеспечить последовательное и повсеместное предоставление услуг пользователям.

Their success boosted local economies, raised Government tax receipts and increased the provision of non-agricultural services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их успех дал толчок развитию местной экономики, способствовал увеличению налоговых поступлений в госбюджет и расширению масштабов предоставляемых несельскохозяйственных услуг.

It must however be reiterated that the government does not discriminate against anyone in the provision of services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако следует еще раз подчеркнуть, что правительство не допускает дискриминации в отношении кого бы то ни было при предоставлении услуг.

Trade, public catering, provision of goods and services, sales and.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торговле, общественном пита-нии, материально-техническом снабжении и сбыте, заготовках.

Where the landlord lived replaced the provision of furniture and/or services as the test of Rent Tribunal jurisdiction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где жил арендодатель, предоставление мебели и/или услуг заменялось проверкой юрисдикции арендного трибунала.

The provision includes accommodation expenses, seminar materials and miscellaneous services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сметные ассигнования включают средства на покрытие расходов на проживание участников, подготовку материалов для семинаров и оплату разных услуг.

Discrimination in the provisions of goods and services based on sexual orientation and gender identity isn't banned nationwide either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дискриминация в предоставлении товаров и услуг по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности также не запрещена по всей стране.

Efforts to scale down the provision of services in-house have continued, the latest being the introduction of fuel cards in place of running a fuel depot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продолжали предприниматься усилия с целью сократить объем обслуживания, обеспечиваемого собственными силами, и последней мерой в этом плане стало введение карточек регистрации отпуска топлива вместо обслуживания собственного топливохранилища.

A..26 The provision of $12,000, reflecting a decrease of $9,100, relates to miscellaneous expenses to cover the use of courier services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А..26 Ассигнования в объеме 12000 долл. США, отражающем снижение потребностей на 9100 долл.

More detailed categories are available for occupations involved in the provision of information and services to clients, including those related to tourism;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

повышение степени детализации занятий, связанных с предоставлением информации и услуг клиентам, включая занятия, связанные с туризмом;

There are no legal provisions on alternative money transfer services and no such agencies are licensed by the Central Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Законодательных положений об альтернативных учреждениях, занимающихся переводом денег, не имеется, и лицензий подобным учреждениям Центральный банк не выдает.

These objectives often result in the cutting of essential services and provisions that the general public once took for granted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполнение этих задач нередко приводит к сокращению средств на основные виды услуг и обеспечения, которые население ранее воспринимало как должное.

Finance can also be raised indirect through services such as water provision, climatic regulation, tourism and scientific research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Финансы можно получить косвенным способом через предоставление различных услуг, таких как обеспечение водой, климатическое регулирование, туризм и научные исследования.

Germany and the Nordic countries are among the other leaders in Europe, while the United States is another world leader in the provisioning of VRS services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия и страны Северной Европы входят в число других лидеров в Европе, в то время как Соединенные Штаты являются еще одним мировым лидером в предоставлении услуг VRS.

Emergency services can also make provisions to have enough resources available ahead of time to respond to emergencies as they occur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аварийные службы также могут предусмотреть наличие достаточных ресурсов для заблаговременного реагирования на чрезвычайные ситуации по мере их возникновения.

Rental services involving provision for office and storage space in rented premises; property management for non-expendable equipment;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги по аренде, связанные с предоставлением служебных и складских помещений в арендуемых зданиях; обеспечение рационального использования оборудования длительного пользования;.

This is done without the existence of any legal provisions obliging the State to provide these services without charge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это делается несмотря на отсутствие каких-либо нормативно-правовых положений, обязывающих государство предоставлять подобные услуги на безвозмездной основе.

The Special Educational Needs Parent Partnership Services help parents with the planning and delivery of their child's educational provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Услуги партнерства родителей с особыми образовательными потребностями помогают родителям в планировании и предоставлении образовательных услуг их ребенку.

Accordingly, provisions under this class have been transferred to the Other supplies, services and equipment class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи ассигнования на эти цели перенесены в раздел «Прочие предметы снабжения, услуги и оборудование».

General Order No. 396/IGTLS/AOF of 18 January 1955, determining the modalities for implementing the statutory provisions concerning medical or health services in enterprises;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

общее постановление № 396/IGTLS/AOF от 18 января 1955 года, устанавливающее способы выполнения законоположений, касающихся медицинских или санитарных служб на предприятиях;

This may sometimes make it possible to confirm the provision of services in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это иногда может позволить заблаговременно утвердить заявку на обеспечение услугами.

Students from age 2 to 22 can receive special education services in the process of assessment, placement and educational provision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учащиеся в возрасте от 2 до 22 лет могут получать специальные образовательные услуги в процессе оценки, расстановки и предоставления образовательных услуг.

There are a number of other provisions that set standards on clothing, health and sanitation, medical services and food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует также ряд других положений, которые устанавливают стандарты в отношении одежды, здоровья и личной гигиены, медицинского обслуживания и питания.

These services included the provision of an official vehicle with driver and a security officer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти услуги включали предоставление официального лимузина с водителем и сотрудником по вопросам безопасности.

Samsung Life's principal activity is the provision of individual life insurance and annuity products and services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основным видом деятельности Samsung Life является предоставление продуктов и услуг по индивидуальному страхованию жизни и аннуитету.

In some countries, nursing homes are extending their services by organizing the provision of community care or by providing day or respite care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах дома для престарелых расширяют круг услуг, поощряя оказание помощи со стороны общин или организуя уход в дневное время или временную помощь.

Another strong point of the neighborhood is the provision of services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще одной сильной стороной микрорайона является предоставление услуг.

Adequate staffing of the Department's information technology section was vital for the uninterrupted provision of critical services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для бесперебойной работы важнейших служб необходимо надлежащим образом укомплектовать секцию информационных технологий Департамента.

Policy actions and provision of preventive services do not guarantee utilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политические меры и предоставление профилактических услуг не гарантируют их использования.

In most countries, sex work, the consensual provision of sexual services for money or goods, is criminalized.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран секс-работа-добровольное предоставление сексуальных услуг за деньги или товары-криминализируется.

Table 12.3 above shows the spread of maternal services provision centres all over the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таблице 12.3 выше показано размещение центров охраны материнства и детства по всей стране.

In the 1990s, some 85% of its budget was allocated to the provision of social services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-е годы около 85% ее бюджета было направлено на предоставление социальных услуг.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

They had been provisionally suspended at the time and remained suspended.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда они были временно отстранены от своих должностей и до сих пор остаются в таком положении.

Yes, I was told of your prowess, which is why I chose a law not published in any book, but a long-standing provision honored in England for decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, мне говорили о вашем доблестном умении, именно поэтому я выбрал закон, который не печатался ни в одной книге, но является давнишним положением, пользующимся уважением в Англии десятилетиями.

That our services aren't needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что им не нужна наша помощь.

Cowperwood, because of his desire to employ the services of Hand, was at his best.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд рассчитывал использовать Хэнда в своих целях и потому в этот вечер был неотразим.

School attendance is lowest in rural areas due to lack of provision and the presence of alternative occupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сельских районах посещаемость школ самая низкая из-за отсутствия средств к существованию и наличия альтернативных профессий.

It controlled the main and secondary guns; no provision was made for anti-aircraft fire until the Type 31 fire-control director was introduced in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он управлял главным и вспомогательным орудиями; зенитный огонь не предусматривался до тех пор, пока в 1932 году не был введен директор по управлению огнем Типа 31.

The legal tender provision was added by a last-minute rider at the behest of silver interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение о законном платежном средстве было добавлено гонщиком в последнюю минуту по просьбе серебряных интересов.

The Red Notice requested that Magnotta be provisionally arrested pending extradition back to Canada by any Interpol member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Красном уведомлении содержалась просьба о предварительном аресте Маньотты до его экстрадиции обратно в Канаду любым государством-членом Интерпола.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provision of it services». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provision of it services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provision, of, it, services , а также произношение и транскрипцию к «provision of it services». Также, к фразе «provision of it services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information