Put a/the leash on - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать
adjective: положенный
noun: толчок, метание, бросок камня, толкание
put (away) - положить (прочь)
put in black and white - напечатать
put out of operation - выводить из эксплуатации
put down receiver - положить трубку
put under water - погружать под воду
put forward a slogan - выдвинул лозунг
put your best forward - положить ваши лучшие вперед
put in long hours - долгие часы
where the hell did i put - где, черт возьми, я поставил
put your arms around my neck - положить руки вокруг моей шеи
Синонимы к put: put option, dump, settle, place, stick, plunk, set (down), plant, deposit, position
Антонимы к put: take, push, put out, remove, eliminate, buy, take up, clean up, clean, tape
Значение put: a throw of the shot or weight.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
get a fix on - исправить ошибку
give someone a roof over their head - дать кому-то крышу над головой
a small number - небольшое число
a firm hand - твердая рука
unravel a mystery - разгадать тайну
a good deal of - хорошая сделка
treat like a child - относиться как к ребенку
administer a shock - управлять шок
be in a tight place - быть в трудном положении
spin a coin - играть в орлянку
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
die on the gibbet - быть повешенным
the gibbet - гиббет
the azure - лазурный
in the nude - в обнаженном виде
give a shot in the arm to - дать выстрел в руку
throw the bull - трепаться
turn out in the cold - игнорировать
off the map - с карты
go with the flow - идти с потоком
due to the difficult situation of - в связи со сложной ситуацией
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: привязь, свора для борзых, свора из трех собак, смычок, три собаки, три зайца и т.п.
verb: держать на привязи, держать на своре
put a/the leash on - положить / поводок на
hold in leash - держаться на поводке
leash train - водить на поводке
short leash - короткий поводок
on a tight leash - на коротком поводке
leash and muzzled - поводок и намордник
a leash - поводок
the leash - поводок
on a leash - на поводке
walk on a leash - ходить на поводке
Синонимы к leash: restraint, rope, chain, lead, tether, trio, troika, trinity, triad, triplet
Антонимы к leash: let-go, release
Значение leash: a strap or cord for restraining and guiding a dog or other animal.
preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после
adverb: согласно
adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший
noun: левая сторона
the word on the street - слово на улице
get on the blower to - попасть на воздуходувку
set on foot - идти пешком
sit on - сидеть на
night on the town - ночь в городе
run out on - заканчивается
force on - усиливать
on spec - по спецификации
commission on prison conditions - комиссия по условиям содержания в местах лишения свободы
live on easy street - жить припеваючи
Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation
Антонимы к on: underneath, off, under, below
Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).
I thought in all directions and always a leash snapped me back. |
Я тыкался мыслью во всех направлениях, и всякий раз меня назад отдергивало, точно поводком. |
There are two off-leash dog parks located in the city, ZBonz Dog Park and Fort Woof. |
В городе есть два парка для собак без поводка, ZBonz Dog Park и Fort Woof. |
A dog of this breed will patrol its perimeter and may wander away if left off its leash in an unenclosed space. |
Собака этой породы будет патрулировать свой периметр и может уйти, если ее оставить без поводка в незащищенном пространстве. |
Лекс предпочитает держать своих женщин на коротком поводке. |
|
Это создало одну голову, готовую для удара. |
|
Better to let him go as you have done, but to keep him forever on an invisible leash. |
Самое разумное отпустить, но держать постоянно в поле зрения, осуществлять невидимый контроль. |
Many Greyhound adoption groups recommend that owners keep their Greyhounds on a leash whenever outdoors, except in fully enclosed areas. |
Многие группы по усыновлению Борзых рекомендуют владельцам держать своих борзых на поводке всякий раз, когда они находятся на открытом воздухе, за исключением полностью закрытых помещений. |
Do not... and we assume this goes without saying... put the elderly person on a leash. |
Не... – и мы предполагаем это само собой разумеющимся – сажайте пожилого человека на цепь. |
Dogs on leashes are allowed in the park. |
Собаки на поводках допускаются в парк. |
Он никогда не любил спать в конуре или ходить на поводке. |
|
Так, поводок у неё довольно длинный. |
|
Она потерла покрасневшие запястья и потянула за цепь, удерживающую ее ошейник. |
|
His nasty disposition has prompted local zoo officials to put the proud cat on a short leash inside his pen. |
Его злой нрав вынудил управление зоопарка посадить гордое животное на короткий поводок. |
Some time afterwards she chose to blow out all the candles and leash him in a particularly intimate fashion. |
Какое-то время спустя она захотела задуть все свечи и связать его особенно интимным образом. |
And the way that you know that the answer is dogs is you quickly reviewed in memory the times you've seen dogs and pigs on leashes. |
А способ, которым вы руководствовались в выборе ответа: вы быстренько прикинули по памяти, сколько раз вы видели собак и поросят на поводке. |
He has James on a very tight leash. |
Джеймса он держит на коротком поводке. |
Я надеюсь Бо держит тебя на очень коротком поводке. |
|
But the macro and political news will likely keep any bullish influence via the technical picture on a short leash. |
Однако в условиях текущих макроэкономических и политических новостей любое положительное влияние технической картины, скорее всего, будет кратковременным. |
The superintendent gave a signal and the handler slipped the leashes off the dogs and gave the command, Track. |
Инспектор кивнул, и проводник, сняв поводки с собак, отдал команду. |
I have had to rely on my powers of persuasion to keep that teenage teleporter on a very tenuous leash. |
Мне пришлось положиться на свою силу убеждения, чтобы удержать этого пацана-телепортёра на очень тонком поводке. |
Then he started up the stairs, but the dog tried to resist and flattened itself out on the floor, so he had to haul it up on the leash, step by step. |
И потащил за собой собаку, а она упиралась всеми четырьмя лапами и жалобно скулила. |
Дункан опять перегрыз свой поводок. |
|
Assuming a standard four-foot leash,whoever dragged the victim is at most five-five. |
Допустим стандартный полутораметровый поводок, кто бы ни волочил жертву он не больше 165 см. |
She's only been off leash one day. |
Она только вчера сорвалась с цепи. |
I'll have to find him, get through the army of maroons he calls allies, get through Long John Silver and the animal whose leash he now holds. |
Я должен найти его, пройти через армию беглых, которых он зовет союзниками, через Джона Сильвера и животное, которое он держит на поводке. |
Snuffing loudly and as one beast they took a course, dragging the man who held the leashes. |
Нюхая шумно и в унисон, они взяли след и потащили на поводках человека. |
Look, I know how hard it must be to see the promised land and not be able to enter because of your leash, and I don't want this to come between us. |
Слушай, я знаю, как тебе тяжело смотреть на землю обетованную без возможности войти в неё, из-за твоего поводка, и я не хочу, чтобы это встало между нами. |
I don't know where Davina is, and, given the fact that she's got your father on a leash, I wouldn't put her in the cooperative category. |
Я не знаю, где Давина, и учитывая тот факт, что она держит твоего отца на привязи, я бы не относил ее к разряду готовых к сотрудничеству. |
What, are you moonlighting as a leash now? |
Что, ты теперь нянькой подрабатываешь? |
А вот рука, держащая его заповодок, вызывает бОльшую озабоченность. |
|
But that's not the spirit that leashed fire, steam, electricity, that crossed oceans in sailing sloops, that built airplanes and dams ... and skyscrapers. |
Но это не тот дух, что приручил огонь, пар, электричество, пересёк океан на парусных судах, построил аэропланы, плотины... и небоскрёбы. |
Where you can walk with a pumpkin on your head or turkeys on a leash, with no remarks besides... |
Страну, где можно ходить с тыквой на головe или с индюками на поводке, и максимум, что услышишь-это... |
Get this, dog collar and leash. |
Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь. |
We've kept him on a tight leash, and I have been crystal clear about the mission's parameters. |
Мы держим его на коротком поводке, и я предельно ясно объяснил ему суть проводимой операции. |
A beam like neon smoke comes out of the black panel in the room, fastens on his cleat-marked forehead and drags him in like a dog on a leash. |
Луч, как неоновый дым, вылетает из черной панели в комнате, захватывает его лоб с ямами от шипов и втаскивает, как собаку на поводке. |
But my dog, we'd go for a walk and the leash was, like, taut, like this, it wasn't even like, yeah, we're friends. |
прогулка с псом на поводке была пыткой. Вроде такого. |
It's nice that you've got Father on a leash. |
Очень хорошо, что отец у вас на поводке. |
But I know it's not helpful to you to have him pulling ahead of the leash. |
Но я знаю, что, если он будет тянуть вас за собой вместе с поводком, вам это не пойдёт на пользу. |
Come on, hold on. Take her off the leash, go ahead. |
Ну же, давай, спусти ее с поводка. |
But here's the thing... you expect any help out of me, you keep that crazy brother of yours on a short leash. |
Но вот в чем дело - если ожидаете какой-либо помощи от меня, то держишь своего чокнутого братца на коротком поводке. |
IMMEDIATELY after Florence's death Leonora began to put the leash upon Nancy Rufford and Edward. |
Сразу после смерти Флоренс Леонора, видимо, решила держать Нэнси Раффорд и Эдварда в узде. |
All right, Max, you're such a superstar, let's see you work off-leash. |
Макс, ты просто суперзвезда, давай посмотрим на тебя без поводка. |
Look, I know that you've had to make some huge adjustments in your life, and your dad and I have tried to give you a long leash. |
Слушай, я знаю, что тебе пришлось внести огромные корректировки в свою жизнь, и твой отец и я попытались дать тебе длинную цепь. |
I'm not going in on a leash. |
Я не пойду на привязи. |
But the gods hold it leashed, in the shadows, and if I die without a successor, it will run wild over the land. |
Но боги держат его на поводке, в тени, и если я умру, не оставив преемника, он будет разрастаться над землей. |
Но с этой секунды ты будешь у меня в ежовых рукавицах! |
|
Michaelis didn't see anything odd in that, and he gave Wilson a dozen reasons why his wife might have bought the dog-leash. |
Михаэлис тут ничего странного не усмотрел и сразу привел Уилсону десяток причин, почему его жене мог понадобиться собачий поводок. |
The cover artwork by Jim Roslof features a drawing of two hobgoblins, one of which is a sergeant with a leashed boggle, and a party of adventurers. |
На обложке картины Джима Рослофа изображены два Хобгоблина, один из которых-сержант с ошейником на поводке, и группа искателей приключений. |
They also enjoy a good romp in a safe open area off leash, such as a large, fenced yard. |
Они также наслаждаются хорошей возней на безопасной открытой площадке без поводка, такой как большой, огороженный двор. |
He also passed a leash law forbidding large dogs to roam the streets. |
Он также издал закон о поводках, запрещающий крупным собакам бродить по улицам. |
Checkers herself received enough dog food to last a year, and hundreds of collars, leashes, and toys. |
Сама Чекерс получала достаточно собачьего корма, чтобы хватило на год, и сотни ошейников, поводков и игрушек. |
The hunters will then gather and leash all but one dog, then place nets over all of the likely escape holes of the rabbit. |
Затем охотники соберут и посадят на поводок всех собак, кроме одной, а затем расставят сети над всеми вероятными убежищами кролика. |
Pet harnesses and leashes frequently utilize webbing. |
В шлейках и поводках для домашних животных часто используется лямка. |
In some jurisdictions, it is illegal for Greyhounds to be allowed off-leash even in off-leash dog parks. |
В некоторых юрисдикциях запрещено выпускать Борзых без поводка даже в собачьих парках без поводка. |
The Westminster Off-Leash Dog Park is located in Venice. |
Отель Westminster Off-Leash Dog Park расположен в Венеции. |
One of the videos explained the practice of tying a yellow ribbon to a dog's leash to indicate the dog did not like strangers. |
Один из видеороликов объяснял практику привязывания желтой ленты к собачьему поводку, чтобы показать, что собака не любит незнакомцев. |
I'm actually pretty confident of 3 mentors of such stature, seniority, and sheer grit being able to keep Netoholic on a short leash. |
На самом деле я довольно уверен в том, что 3 наставника такого роста, старшинства и чистой выдержки способны держать Нетохолика на коротком поводке. |
Heather Oberdorf had sued the company in 2016 over a dog leash that snapped, causing permanent loss of vision in one eye. |
Хизер Обердорф подала в суд на компанию в 2016 году из-за собачьего поводка, который сломался, вызвав постоянную потерю зрения в одном глазу. |
The panel sent the case back to the lower court, to decide whether the leash was actually defective. |
Комиссия направила дело обратно в нижестоящий суд, чтобы решить, действительно ли поводок был неисправен. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «put a/the leash on».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «put a/the leash on» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: put, a/the, leash, on , а также произношение и транскрипцию к «put a/the leash on». Также, к фразе «put a/the leash on» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.