Put out of pain: перевод, произношение, примеры, синонимы, антонимы, транскрипция

Put out of pain - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
усыплятьTranslate

- put [noun]

verb: класть, ставить, помещать, сажать, подвергать, приводить, деть, переводить, излагать, бросать

adjective: положенный

noun: толчок, метание, бросок камня, толкание

- out [adjective]

preposition: из, вне, за

noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка

adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного

adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный

verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- pain [noun]

noun: боль, страдание, горе, огорчение

verb: болеть, причинять боль, мучить, огорчать



Другие результаты
Paul and I were very close, but I had no idea he was in so much pain. Пол и я были очень близки, но я и понятия не имела, как он страдал.
And when we suffer, we suffer consciously whether it's through mental illness or pain. Когда мы страдаем, мы страдаем осознанно, будь то душевная или физическая боль.
And after this, I realized that on a scale of one to 10, one being minimal impact, 10 being maximal impact, if I took the trip, I was risking a one to three of temporary and reversible pain for an eight to 10 of positive, life-changing impact that could be a semi-permanent. После этого я понял, что по шкале от 1 до 10, где 1 — это минимальное, а 10 — максимальное влияние, в случае поездки я рисковал ненадолго и обратимо пострадать на 1–3 пункта, а моя жизнь могла бы улучшиться на 8–10 и эффект был бы долгосрочным.
Well for most adults, it's a relatively mild disease - a little fever, a little headache, joint pain, maybe a rash. Для большинства взрослых это довольно лёгкое заболевание — небольшая лихорадка, слабая головная боль, боль в суставах, возможна сыпь.
We measured her strength by her capacity to endure pain and suffering. Мы мерили её силу тем, насколько легко она переносила боль и страдания.
Walking through pain is what we have always done. Мы всегда шли вперёд, превозмогая боль.
He developed excruciating back pain and a cough that wouldn't go away. Он чувствовал мучительную боль в спине и кашель, который не проходил.
Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices - those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn't hard. Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко.
(Sings in Spanish) There is not one death that does not cause me pain, there are no winners, here’s nothing but suffering and another life blown away. Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий и ещё одной унесённой жизни.
There is not one death that does not cause me pain, there are no winners there's nothing but suffering and another life blown away. Нет смерти, которая не причиняет мне боль, нет победителей, нет ничего, кроме страданий, и ещё одной унесённой жизни.
Furthermore, if you're in pain, if you're hungry, if you're exhausted, your frontal cortex is not going to work as well, part of the brain whose job it is to get to the amygdala in time saying, Are you really sure that's a gun there? Также, если вы испытываете боль, голод или усталость, ваша лобная доля — часть мозга, которая должна вовремя послать миндалине вопрос Ты точно уверена, что у него пистолет?
These technologies often save lives, but they can also prolong pain and the dying process. Да, часто эти технологии спасают жизни, но при этом они могут продлевать боль и процесс умирания.
They brought her comfort and relief from pain. Они обеспечили ей спокойствие и облегчили боль.
I have a loving, supportive family and incredibly loyal friends, yet I could not entertain the idea of speaking to anyone about my feeling of pain. У меня любящая сямья, которая меня поддерживает, и очень верные друзья, и всё же я не мог допустить и мысли, чтобы поговорить с кем-нибудь о своих переживаниях.
As I meet, or lend an ear to those who are sick, to the migrants who face terrible hardships in search of a brighter future, to prison inmates who carry a hell of pain inside their hearts, and to those, many of them young, who cannot find a job, I often find myself wondering: Why them and not me? Встречая и слушая истории страдающих больных, мигрантов, сталкивающихся с неимоверными трудностями в поиске лучшего будущего, заключённых, несущих в сердце своём ад, безработных, в особенности молодых, я часто спрашиваю себя: Почему они, а не я?
But she's in constant pain. Она испытывает постоянную боль.
I was asked to see her because she had pain, nausea, vomiting. Меня попросили встретиться с ней, потому что она испытывала боли, тошноту, рвоту.
And she smiled and nodded and reached into the handbag next to the bed, and pulled out a stack of about a dozen randomized controlled trials showing that medical marijuana has benefits for symptoms like nausea and pain and anxiety. Она улыбнулась, кивнула, полезла в сумку у кровати и достала стопку из десятка случайных контролируемых исследований, которые показывали, что медицинская марихуана помогает при таких симптомах, как тошнота, боль и нервозность.
It helped with her anxiety, it helped with her pain. Марихуана помогла ей справиться с нервозностью, с болями.
When her pain was better, she slept better. Когда боли ослабевали, она лучше спала.
When I talk to my patients, my palliative care patients, many of whom are facing illnesses that will end their lives, they have a lot of be frightened of - pain, nausea, vomiting, constipation, fatigue, their impending mortality. Когда я говорю со своими пациентами паллиативной терапии, многие из которых имеют дело со смертельными болезнями, им есть чего бояться — боли, тошнота, рвота, запор, усталость, неминуемая смерть.
Learning to recognize that shameful feeling of holding back just a little love to try to spare ourselves just a little pain somewhere further down the road. Обучаясь узнаванию того стыдного чувства сдерживания даже капли любви, в попытке сберечь себя хотя бы от капли страданий, предстоящих где-то в дальнейшем.
My broken heart has been healing with a new and a deeper compassion - a desire to sit with people in their pain, to hear their stories and try to help tell them so that they know that they're seen. Моё разбитое сердце залечивалось новым и глубочайшим чувством сострадания — желанием побыть с людьми в их страданиях, услышать их истории и попробовать помочь им, рассказав о том, что они видели и знают.
My 14-year-old self didn't know what to say to her, or how to explain the pain that I felt in that moment, and in every moment that we were forced not to talk about this. В свои 14 лет я не знала, что ей ответить или как объяснить ту боль, которую я чувствовала каждый раз, когда нас принуждали молчать об этом.
Will the pain leave when the microphone does? Утихнет ли боль, когда я выключу микрофон?
I am a sad girl, but my face makes other plans, focusing energy on this smile, so as not to waste it on pain. Я грустная девушка, Но у меня есть план, Я стараюсь улыбаться, чтобы не тратить сил на боль.
They can have struggles with establishing latch, with pain, with milk letdown and perceptions of milk supply. Они могут столкнуться с неправильным захватом груди, с болью, проблемами молокоотделения и неправильной оценкой количества молока.
Reduced pain and suffering, reduced time in the operating rooms, reduced anesthetic times, had the ultimate dose-response curve that the more you did it, the better it benefitted patients? Уменьшает боль и страдания, сокращает время операций, сокращает время анестезии, обладает превосходной кривой доза-ответ, показывающей, что чем больше её используешь, тем бóльшую пользу она приносит пациентам?
The labiaplasty trend has become so worrisome that the American College of Obstetricians and Gynecologists has issued a statement on the procedure, which is rarely medically indicated, has not been proven safe and whose side effects include scarring, numbness, pain and diminished sexual sensation. Мода на лабиопластику стала столь пугающей, что Американская коллегия акушеров и гинекологов опубликовала заявление по поводу этой процедуры, проведение которой редко медицински обосновано, чья безопасность не доказана и чьи побочные эффекты включают образование рубцов, онемение, боль и снижение половой чувствительности.
In the largest ever survey ever conducted on American sexual behavior, they reported pain in their sexual encounters 30 percent of the time. В самом масштабном опросе о половом поведении, когда либо проводившемся в Америке, они отметили, что испытывали боль во время полового акта в 30% случаев.
And there's nothing wrong with wanting to feel close to your partner, or wanting him to be happy, and orgasm isn't the only measure of an experience , but absence of pain - that's a very low bar for your own sexual fulfillment. Нет ничего плохого в желании сблизиться с партнёром или желании его осчастливить, и оргазм — не единственная мера успешности процесса, но отсутствие боли — это очень низкая планка для твоей сексуальной удовлетворённости.
Not because intercourse isn't a big deal, but it's worth questioning why we consider this one act, which most girls associate with discomfort or pain, to be the line in the sand of sexual adulthood - so much more meaningful, so much more transformative than anything else. Не потому что половой акт — это что-то несерьёзное, а потому, что стоит задаться вопросом, почему мы рассматриваем один акт, который у большинства девушек ассоциируется с дискомфортом и болью, как границу перехода к взрослой половой жизни — настолько более значимую, настолько более существенно преобразующую, чем что-либо ещё.
We go to extraordinary measures to keep children alive when in fact the greatest kindness that we might give them would be a peaceful, pain-free end of life. Мы принимаем все возможные меры, чтобы продлить жизнь детей, хотя фактически самая большая добродетель, которую мы можем им дать, — это провести последние моменты жизни в спокойствии и без боли.
Sometimes you might put a Band-Aid in place to try and temporarily stop the pain. Иногда мы можем наклеить лейкопластырь на какое-то место, чтобы временно остановить боль.
Consciousness is the ability to feel things, to feel joy and sadness and boredom and pain and so forth. Сознание — это способность чувствовать, чувствовать радость, печаль, скуку, боль и тому подобное.
So first, with all of my heart, I'm sorry if my son has caused you pain. Так что, во-первых, от всего сердца я приношу извинения, если мой сын причинил вам боль.
Even though they can make a plan and act with logic, their sense of truth is distorted by a filter of pain through which they interpret their reality. Хотя они и могут строить планы и действовать логически, их чувство истины искажено болью, через призму которой они воспринимают реальность.
I know there are even some who think I don't have the right to any pain, but only to a life of permanent penance. Я знаю, что некоторые даже думают, что я не имею право на страдания, а лишь на жизнь в вечном раскаянии.
And to our young people tempted by extremism, can you acknowledge that your rage is fueled by pain? Теперь я обращаюсь к молодёжи, подвергшейся влиянию экстремизма: вы можете признаться, что ваш гнев подпитывается болью?
How can we support them in redirecting their pain into something more constructive? Как мы можем поддержать их в том, чтобы направить их боль и страдания на что-то конструктивное и полезное?
My legs wrapped in this strange, almost electric kind of pain. Ноги болели очень странной и сильной болью.
I meditated on that pain, contemplating how my mind could have possibly generated all this. И я медитировала на эту боль, размышляя, как мой мозг мог её создать.
My neck was so stiff I couldn't touch my chin to my chest, and the slightest sound - the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room - could cause excruciating pain. Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль.
In this case, we're talking about metaphors about pain and addiction and madness. Тут мы оперируем метафорами, связанными с болью, аддикцией и безумием.
And love involves both joy and pain. В любви присутствуют как радость, так и боль.
If you fight against that pain, you just create more pain, and you block what wants to be born. Если вы боретесь с этой болью, то создаёте ещё больше боли и блокируете то, что хочет родиться.
I'll never forget the magic that would happen when a woman stopped resisting the pain and opened. Я никогда не забуду магию, которая происходила, когда женщина переставала сопротивляться боли и открывалась.
Ask the pain what it's come to deliver. Спросите боль о том, что она принесла с собой.
What if we faced any pain we had caused each other, and instead of rejection or attack, could we listen? Что, если мы обратимся ко всякой боли, которую причинили друг другу, и вместо отторжения или агрессии будем слушать?
I tried to make sense of it all, how becoming one with each other had made us more ourselves, our soul selves, and how by facing and opening to the pain of our past, we'd finally been delivered to each other, and how by stepping out of time, we would now be connected forever. Я пыталась разобраться, как, становясь едиными друг с другом, мы стали в большей степени самими собой, обрели свои настоящие души, и как, сталкиваясь с болью нашего прошлого и открываясь ему, мы наконец-то обрели друг друга, и как, выйдя за пределы времени, мы навсегда соединились.
I came up with a bunch of psychology articles about where the fear and pain are coming from. Поиск выдал кучу статей по психологии о природе страха и боли.
And I was terrified and in pain, and I would stop working. Я был в ужасе, мне было больно, и я прекращал работу.
Empathy is traditionally framed as: Oh, I feel your pain. Эмпатия обычно ограничивается следующим.
Rickettisal pox causes rash, fever, and muscle pain. Осповидный риккетсиоз вызывает сыпь, жар и мышечные боли.
Her last moments on earth were spent in excruciating pain. Её последние моменты на земле прошли в чудовищной боли.
He still has horrible facial pain И у него до сих пор ужасно болит лицо.
Greenway assured her repeatedly that he was not in pain. Гринуэй неоднократно уверял Дайанну, что боль Рикки не испытывает.
Regret that I was not able to cause more pain... Сожаление, что я не смогла причинить больше боли...
Pain travels through the body at 350 feet per second. Боль перемещается по телу со скоростью 350 футов в секунду.
Do you have any chest pain, dizziness or nausea? У вас есть боль в груди, головокружение или тошнота?

0Вы посмотрели только
% информации