Raise head: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Raise head - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поднимать головуTranslate

- raise [noun]

noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка

verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить

- head [adjective]

noun: глава, голова, руководитель, начальник, головка, заголовок, кочан, пена, крышка, бабка

adjective: головной, главный, старший, передний, встречный

verb: возглавлять, направляться, держать курс, направлять, вести, брать начало, озаглавливать, служить заглавием, завиваться, играть головой



Announce that we raise the bounty on his head! Объявить, что мы повышаем награду за его голову!
Pick one: Stand up and take three steps, or make your hands into fists, raise them over your head as high as you can for five seconds. Go! Выберите из двух - встать и сделать три шага, или сжать кулаки и поднять их над головой так высоко, насколько это возможно на 5 секунд. Начали!
Otherwise, if there is a ceasefire today and if Hizbollah remains with its capabilities and its huge arsenal of arms, it will raise its ugly head again. В противном случае, если сегодня будет установлен режим прекращения огня и если у «Хезболлы» останутся ее потенциал и огромный арсенал оружия, она вновь поднимет свою уродливую голову.
As soon as he heard about it, my husband published an article supporting her efforts to enlist all head teachers to raise awareness of the horrors of female genital mutilation. Когда мой муж услышал об этой кампании, он опубликовал статью в поддержку ее попыток убедить директоров школ начать разъяснительную работу в вопросе женского обрезания.
Now, if you'd be so kind as to raise the simple burlap sack above my head and pinch my wrists. Теперь не могли бы вы поднять обыкновенный холщовый мешок над моей головой и затянуть его на моих запястьях.
Then, when Chili tried to raise his head to gasp for air, he banged his head on the faucet, bruising his occipital. Затем, когда Чили попытался поднять голову, чтобы глотнуть воздуха, он ударился головой о кран, поранив затылок.
It is certain, at least, that he did not raise his head, but continued without interruption to pursue his strange employment. Так или иначе, но он не поднял головы и, не отрываясь, продолжал свое странное занятие.
All on a sudden the coffee running through noisily caused her to raise her head. Вдруг она подняла голову, услышав шум хлынувшего струей кофе.
Why is it so important to raise your head above the parapet for Mottershead of all people? Почему вы так решительно настроены сложить голову ради такого, как Моттерсхед?
Still on her side, Rachel struggled to raise her arms over her head, placing the ax's serrated edge against the thick cord. Все еще лежа на боку, подняла руки вверх, за голову, приставив зазубренное лезвие топорика к толстому, туго натянутому канату.
They had to raise the head a little, and a rush of black liquid issued, as if she were vomiting, from her mouth. Для этого пришлось слегка приподнять голову, и тут изо рта у покойницы хлынула, точно рвота, черная жидкость.
Dont you bother your head about her. Dilsey said. I raised all of them and I reckon I can raise one more. Не твоя печаль, - сказала Дилси. - Я всех их вырастила, и эту уж как-нибудь тоже.
There lay Boxer, between the shafts of the cart, his neck stretched out, unable even to raise his head. Здесь, вытянув шею и не в силах даже поднять головы, между оглобель лежал Боксер.
By degrees the poor tired girl fell asleep, and then I contrived to raise her head so that it should rest on my lap, and to cover us both with shawls. Но постепенно усталость взяла свое, и девушка уснула, а я, приподняв и положив к себе на колени ее голову, чтобы ей было удобнее, покрыла бедняжку шалью и закуталась сама.
And the Scripture states clearly... that Satan's followers will be in the majority... and then God will raise His head... and fire will spew from His snout... and vengeance will burn in His eyes. Но Святое писание ясно говорит... сатанисты будут купаться в бесчинстве... и тогда Бог поднимет свою голову... и изрыген пламя из пасти своей... и месть будет гореть в глазах Его.
If one can't raise one's hands above one's head it tends to inhibit any impulsive acts of surrender. Если трудно поднять руки над головой, не возникает позывов к преждевременной сдаче.
From time to time, Panikovsky would raise his head and start counting. Время от времени Паниковский поднимал голову и принимался считать.
I press my head against the earth and listen to the muffled thunder, like the explosions of quarrying-and raise it again to listen for the sounds on top. Прижимаюсь лицом к земле и слышу приглушенный грохот, словно отдаленные взрывы на руднике, затем снова поднимаю голову, чтобы прислушаться к звукам, идущим сверху.
As you lift your shirt... you raise your head... revealing your eyes that look straight at me. Поскольку ты снимаешь свою рубашку... ты поднимаешь свою голову... открываешь глаза чтобы посмотреть прямо на меня.
I began to raise my head but a light, quick hand was on my shoulder, pressing me back, and then her face was there. Я попытался поднять голову, но легкие быстрые руки легли мне на плечи и снова прижали меня к подушке.
We need to raise the head of the bed and hyperventilate. Нужно поднять ее голову и начать вентиляцию.
Kostoglotov also had time to raise his head from his large book and bow to her from afar. И Костоглотов успел поднять голову от большой книги и поклониться издали.
We seized the bed-cover, made a quick leap, threw it over his head from behind and pulled it round him so that he stood there in a white sack unable to raise his arms. Мы схватили постельник, набросили его, бесшумно прыгнув сзади на Химмельштоса, и резко рванули концы так, что тот, стоя в белом мешке, не мог поднять руки.
On with the dance. Lenz held out his glass. I only say No to a cognac when I can't raise my head off the floor. Всегда готов! - Ленц подал ему рюмку. - От такого коньяка я откажусь не раньше, чем буду валяться на полу и не смогу поднять головы!
If you will, raise it above my head and pinch it at my wrists. Не мог бы ты поднять его над моей головой и затянуть его на моих запястьях.
That's what I told him, the next day after Milly was born and me still too weak to raise my head, and him just out of jail again. Вот что я ему сказала на другой день после того, как Милли родилась и я головы не могла поднять от слабости, а его опять только что выпустили из тюрьмы.
After I raise my armies and kill your traitor brother, I'm going to give you his head as well. Когда я соберу свою армию и убью твоего братца-изменника, я подарю тебе и его голову.
My wife, the architect, she gets to stay on the slopes a few more days while I head back to the planet Earth to heal the sick and raise the dead! Моя жена, архитектор, пробудет в горах еще пару дней, в то время как я вновь вернулся на планету Земля исцелять больных и воскрешать мертвых!
He did not raise his head, but simply turned his eyes upwards, without their reaching his brother's face. Katya, go away! he added. Он не поднимал головы, но только направлял глаза вверх, не достигая ими лица брата. - Катя, уйди!- проговорил он еще.
It was not likely she could ever raise her head socially anywhere any more. После скандала в Филадельфии ее никто и на порог не пустит.
A former head of an English academy for nannies, her school went out of business as the practice of using strict nannies to raise children became less fashionable. Бывшая глава английской академии для нянь, ее школа вышла из бизнеса, поскольку практика использования строгих нянь для воспитания детей стала менее модной.
The neck of the horse contains all the muscles that allow the horse to raise, lower, and swing the head side to side. Шея лошади содержит все мышцы, которые позволяют лошади поднимать, опускать и качать головой из стороны в сторону.
We have still a long way to go, Cheer up soldier, raise your head! Нам еще далеко идти, подбодри солдата, подними голову!
Raise the treat or toy above and back over your dog's head and say Sit. Поднимите лакомство или игрушку выше и назад над головой вашей собаки и скажите Сядьте.
When threatened, the hognose snake will flatten its neck and raise its head off the ground, similar to a cobra, and hiss. При угрозе змея-хогноз расплющивает шею, поднимает голову над землей, как кобра, и шипит.
Typically, the helicopter would raise the head after dropping an ASW weapon, to avoid damaging the sensitive receiver. Как правило, вертолет поднимал голову после падения боевого оружия, чтобы избежать повреждения чувствительного приемника.
The acromioclavicular joint provides the ability to raise the arm above the head. Причинами крушения стали неправильная загрузка груза и неправильный выбор пилотами настройки дифферента стабилизатора.

0Вы посмотрели только
% информации