Raise hell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- raise hell гл
- скандалить(hell)
- поднять шум
-
phrase | |||
начать буянить | raise a big smoke, raise hell | ||
начинать скандалить | raise a big smoke, raise hell | ||
поднимать шум | make a fuss, raise a stink, raise Cain, kick up a racket, make a dust, raise hell |
noun: повышение, подъем, увеличение, поднятие, прибавка, увеличение ставки, восстающая выработка
verb: поднимать, повышать, воспитывать, растить, ставить, вызывать, возвысить, собирать, выращивать, разводить
raise jack - поднять разъем
raise the devil - поднимать дьявола
raise a laugh - поднять смех
raise tax - повышать пошлину
raise ugly heads - напоминать о своем существовании
raise persecution - начинать гонения
raise blockade - снимать блокаду
raise aggregate demand - повышать совокупный спрос
raise cash - зарабатывать деньги
raise a hand - приподнять руки
Синонимы к raise: pay increase, increment, rise, wage increase, salary increase, hike, acclivity, upgrade, ascent, climb
Антонимы к raise: reduce, finish, lessen, destroy, lower
Значение raise: an increase in salary.
hell-bent on - наглый
hell on earth - ад на земле
hell bent - одержимый
in the bloody hell - черт возьми
work like hell - работать с остервенением
boiling hell hot springs - Камадо-Дзигоку
cast down into hell - ввергать ад
descent into hell - сошествие во ад
devils in hell - бесы в аду
Go to hell! - Иди к черту!
Синонимы к hell: perdition, the netherworld, the pit, the abyss, the infernal regions, Tophet, Acheron, Gehenna, the Inferno, Hades
Антонимы к hell: heaven, paradise
Значение hell: a place regarded in various religions as a spiritual realm of evil and suffering, often traditionally depicted as a place of perpetual fire beneath the earth where the wicked are punished after death.
verb
- raise a stink, make a stink
chill out, quieten down, behave oneself, simmer down, maintain order, behave, conduct oneself, keep the peace, maintain peace, maintain the peace, preserve peace, preserve the peace, sustain peace, act reasonably, be good, be on best behavior, calm, compose oneself, conduct oneself properly, discipline oneself, get a grip, go quiet, keep calm, keep one's cool, keep one's head
Raise Hell To cause a considerable disturbance.
Puller: It's a hell of a lot easier to raise money when there's a face behind it And a heroic story attached to it like yours. |
Намного легче заработать денег, если идею кто-то олицетворяет, если есть связанная с ней героическая история вроде твоей. |
what do you say we kill some evil sons of bitches and we raise a little hell? |
Так что скажешь, если мы убьем несколько злых ублюдков и устроим маленький ад, а? |
Если кто хоть тронет это письмо, я ему такое устрою. |
|
I'll run down to the photo store, and then you and I can run in and raise a little hell. |
Сейчас сбегаю в фото-салон, а потом завалим с тобой к нашему другу, и тряхнем его немного. |
If we raise the age of retirement, the AARP will raise hell. |
Если мы увеличим пенсионный возраст, Американская ассоциация пенсионеров поднимет шум. |
But if they miss one payment, I'll raise hell! |
Но если они пропустят выплату, я их порву. |
We're about to raise some hell. |
Мы ведь такую бучу поднять собрались. |
Go to the chancellor, if I have to, raise hell. |
Пойду к ректору, если придется, устрою скандал. |
Them Latin Kings about to raise hell. |
Из-за Латиноамериканских королей может разверзнуться ад. |
The darkness of hell should hide what followed, but revenge must lift the veil, and darkly intimate what it would raise the dead to speak aloud. |
То, что потом случилось, следовало бы навеки скрыть под покровом адской тьмы, но я подниму завесу и на мгновение покажу тебе то, от чего мертвецы встают из гробов и громко вопиют. |
When little Danny Stafford gets out, he's going to raise hell. |
Когда малыш Дэнни выйдет, он поднимет шум. |
To raise hell in the Middle East, bring up Lusdemistan. |
Чтобы устроить переполох на Ближнем Востоке, упомяните Лусдемистан. |
Сотворив чертовщину, позже задаёшься вопросами. |
|
Hoist up the mainsail, raise the anchor... whatever the hell it is you do. |
Ставьте грот-мачту и поднимайте якорь! Все на борт, мы отчаливаем! |
Keep ya jack, Tom said. When we get out to the coast you an' me'll take her an' we'll raise hell. |
А ты их прибереги, - сказал Том. - Вот приедем в Калифорнию, такое поднимем веселье, что небу жарко станет. |
You might steal, you might get drunk, you might jus' raise hell. |
Кто тебя знает - может, ты вор, или пьяница, или скандалист. |
Every six months each girl was given one month of vacation to get drunk and raise hell. |
Раз в полгода каждая девица получала месячный отпуск, чтобы попьянствовать и подебоширить за милую душу. |
I don't see how I'm going to raise the dibs for the next dividend. If we pass the dividend the fat's in the fire... Oh, hell! |
Не представляю, где взять денег для выплаты следующих дивидендов... Черт возьми! |
We don't get wiser as we get older, Abigail, but we do learn to avoid or raise a certain amount of hell, depending on which we prefer. |
С возрастом мы не становимся мудрее, Эбигейл, но мы учимся избегать или взращивать определенную степень ада, исходя из того, что мы предпочитаем. |
Are you telling me you didn't just go into town and raise hell? |
Ты хочешь сказать, что это не ты пошел в город и начал буянить? |
He told us, point blank, he means to help Moloch raise hell on Earth. |
Он, в лицо нам сказал, что намерен помочь Молоху разверзнуть ад на Земле. |
Я устрою настоящий ад, когда все это закончится. |
|
Why does he get fits suddenly and start reading every damn line of every damn edition and raise hell for the silliest reasons? |
Иногда на него находит, и он читает корректуру от строчки до строчки и поднимает шум по малейшему поводу. |
Они сотворяют небольшой ад, смешиваются с толпой. |
|
I'm about to raise a little hell out there, And I need you to tell me when division responds. |
Я собираюсь устроить небольшой ад там, и мне нужно, чтобы ты сообщала мне о действиях Отдела. |
Неужели диспетчеры ни разу не подняли шума? |
|
Then you call, and you raise hell. |
Потом вы звоните и поднимаете шум. |
Families on Earth would raise hell. |
Наши семьи на Земле поднимут адский крик. |
Together... we will raise hell on Earth. |
Вместе... Мы создадим ад на Земле. |
Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell |
Я, Ник и Дон прошли не один круг ада |
Who the hell put all this junk up here? I'm going to raise hell with Andre about this. |
— Какая сволочь сыграла эту шутку? Я сейчас разберусь с Андре. |
Any one of those pelts would've not only cleared you with the company... but given you a bundle of money to raise hell with! |
Денег за шкуру любого из этих троих не только хватило бы на то, чтобы рассчитаться с компанией,.. но и с остатком вы бы смогли чертей в аду на уши поставить! |
If you're doing him any harm, I will raise such hell, and you know I can. |
Если причинишь ему вред, я устрою такой скандал |
You could raise some real hell with this. |
Ты можешь этой штукой такой ад замутить. |
Because I am lonely as hell and the idea of trying to have a conversation with some 25-year-old as she swipes through Tinder, makes me want to impale myself on that bar tap. |
Поскольку я чертовски одинок и мысль об общении с кем-то 25-лет, пока она тычет в сенсорный экран, заставляет меня желать смерти на этой барной стойке. |
Hell, no! Jus' a couple days. |
Да всего несколько дней. |
And they must confine themselves to their domains, their own caskets, their own hell, in unconsecrated ground. |
И они должны ограничиваться своими областями своими гробами своей преисподней в неосвященной земле. |
But mattered to me. I could down tools and tell them go to hell. |
Но для меня эта разница существенна; ведь я мог в любой момент сложить свои инструменты и послать их всех к чертовой матери. |
Hell - the day before yesterday I asked that bastard Kuritsky a question. Since last November, it seems, he's forgotten how to speak Russian. |
А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. |
He descended into hell to rescue his wife, and his song won back her soul. |
Он сошёл в ад, чтобы спасти свою жену, и своим пением отвоевал её душу. |
Then I'll do it. She looked down at the floor, her eyes unseeing. Bloody hell, Kate said. |
Тогда я так и сделаю, - вздохнула Кейт, невидяще уставившись в пол. - Дьявольщина... -тихо прошептала она. |
I'd put on my red hunting cap when I was in the cab, just for the hell of it, but I took it off before I checked in. I didn't want to look like a screwball or something. |
В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа. |
Еще чего! - негодующе ответил Джим. |
|
Почему никто неследит за динамо-машиной? |
|
That's a thought - with some sort of interrupter to raise the voltage. |
Это мысль - вместе с каким-то прерывателем повышения напряжения. |
You'd marry that fool who can only say... yes, no and raise a passel of mealy-mouthed brats! |
Вы женитесь на дурочке, которая только и может говорить да и нет, и нарожает таких же детей! |
Yeah, well, somebody downtown must think that I've got some major hooks here in hell's kitchen, because, uh, guess who caught the case. |
Кто нибудь в городе может подумать что у меня есть дела в адской кухне, потому что узнают кто нашел это дело. |
If you ever desert me, I'll go to hell. |
Если ты когда-нибудь меня бросишь, я покончу с собой. |
Once more there was a new doctor with different habits and fresh mistakes. What the hell was the use of this merry-go-round? Why wasn't anything permanent? |
Опять новый врач, новые привычки, новые ошибки - и кой чёрт эту карусель крутит, ничего постоянного нет? |
Надеюсь, ты прав насчет замерзания ада. |
|
And on this rock I will build my church... And the gates of hell shall not prevail against it. |
Петр... и на сем камне я создам Церковь Мою... и врата ада не одолеют ее. |
Конечно же, я буду чертовски по тебе скучать. |
|
Yes, as a mother as well, I will try my hardest to raise Jan Di as a good match for Jun Pyo... |
Да, я тоже, как мать, сделаю всё, чтобы вырастить Чан Ди достойной Чжун Пё... |
There are confidential ways for employees to raise any concerns or issues. |
Есть конфиденциальные способы для сотрудников, чтобы поднять любые проблемы или проблемы. |
1972 also saw Princess Anne becoming a patron of the Trust, an action which brought the Trust into media limelight, and helped raise funds. |
В 1972 году Принцесса Анна также стала покровительницей фонда, что привлекло внимание прессы и помогло собрать средства. |
Degas later purchased two paintings at Gauguin's 1895 auction to raise funds for his final trip to Tahiti. |
Позже Дега приобрел две картины на аукционе Гогена в 1895 году, чтобы собрать средства для своей последней поездки на Таити. |
Through her prodigious writings and common-sense-based methods, she helped raise midwifery from folklore to science. |
Благодаря своим выдающимся трудам и методам, основанным на здравом смысле, она помогла поднять акушерство из фольклора в науку. |
I tried to raise them in their own eyes; concluding, I asked them to lift their hands in token of their loyalty to the revolution. |
Я попытался поднять их в их собственных глазах; в заключение я попросил их поднять руки в знак их преданности революции. |
ISCA and the SAC have worked to raise the profile and promote the Singapore CA Qualification for international recognition. |
ISCA и SAC работали над повышением профиля и продвижением квалификации Сингапурского CA для международного признания. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raise hell».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raise hell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raise, hell , а также произношение и транскрипцию к «raise hell». Также, к фразе «raise hell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.