Raising sideways - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Raising sideways - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
поднимать в сторону
Translate

- raising [verb]

noun: выращивание, выведение

adjective: повышающийся

- sideways [adverb]

adverb: боком, в сторону, вбок, бочком, вкось

adjective: направленный в сторону



By only raising my voice, and saying any thing two or three times over, she is sure to hear; but then she is used to my voice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажешь чуточку громче два-три раза, она и услышит, она ведь привыкла к моему голосу.

And a little too dependent on Lupe raising you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И возложила все на Люпе, которая тебя растила.

I like your face sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне травится твое лицо в профиль.

Puyi's upbringing was hardly conducive to the raising of a healthy, well-balanced child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воспитание пуйи едва ли способствовало воспитанию здорового, уравновешенного ребенка.

They're raising a mercenary army to attack Ravenkrak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они собирают армию наемников для нападения на Вороний Грай.

It's not a crab's fault that it must walk sideways or a jackal's that it has a taste for carrion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Краб не виноват в том, что ходит боком, или не виноват шакал, что ест падаль.

Hari barely managed to dodge sideways while he brushed the lance aside with his stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гэри едва успел отклониться и отбить шпагу с помощью своего копья.

But it lurched sideways and began to move swiftly on the horizontal plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабина развернулась и быстро помчалась дальше в горизонтальной плоскости.

The Polish law gives primacy in raising children to their own family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Польское законодательство отдает предпочтение воспитанию детей в их собственной семье.

To support families in their task of raising children, the Government has provided funding for the development of high-quality parenting education initiatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях поддержки семей в выполнении их задачи по воспитанию детей правительство выделило средства на разработку эффективных учебных программ для родителей.

Particularly commendable are the areas of product development and fund-raising and resource development, with their potential for income generation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо следует отметить такие области, как разработка изделий, а также разработка мер по мобилизации средств и освоение ресурсов, в связи с их возможностями приносить доход.

I take a little claret with my meals, but I'm not in the habit of packing a jug of it into the brush and raising Cain in any such style as that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпиваю немного красного за обедом, но не имею привычки таскать его кувшинами в кусты и тешить там дьявола на такой манер.

They could be utterly negligent. Maybe they'll do a far shittier job of raising a kid than my dumbass stepdaughter ever would.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут быть кем угодно, может этот ребенок с пяти лет будет работать на маковых плантациях в Таиланде?

Replacing the-the prosecutor machismo with the perspective of someone who's spent the majority of her life raising kids?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заменить мачизм прокурора видением человека, который провел большую часть жизни, растя детей?

If you make sure that the shockwave from your C4 can't head down or sideways, the only way it can go is up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы сделаете так, чтобы взрыв не мог пойти вниз или в стороны, единственное оставшиеся направление - вверх

Get out! said Keating, raising his voice, not to hear that sound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убирайтесь! - сказал Китинг, повышая голос, чтобы не слышать этого звука.

Just in case things go sideways, somebody needs to be left standing to take care of the Darkness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто на случай, если дела пойдут наперекосяк, кто-то должен остаться чтобы взять на себя заботу о Тьме.

But a sudden stop was put to further discoveries, by the ship's being unprecedentedly dragged over sideways to the sea, owing to the body's immensely increasing tendency to sink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всем дальнейшим открытиям был положен внезапный конец, когда под сильно возросшей тяжестью тонущей туши корабль вдруг стал ложиться бортом на воду.

He ran away from the fire sideways, barged into the crowd, and, shouting something unintelligible, started pointing at the burning building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он боком побежал прочь от огня, врезался в толпу и, выкликая непонятные слова, стал показывать рукой на горящий дом.

Ahmed, I bet raising a family in this city is expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ахмед, полагаю, содержать семью в этом городе недёшево.

I stared at Mr Wells, then at Amelia, considering the implications of such a hair-raising scheme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уставился на мистера Уэллса, потом перевел взгляд на Амелию: от подобного предложения просто полосы становились дыбом!

You yourself said that this is the most difficult fund raising climate you've ever faced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сама говорила, что никогда еще тебе не приходилось работать в таких сложных финансовых условиях.

What are we fund and raising for?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за фонд, и для чего сбор?

You still got plausible deniability if this thing goes sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так будет лучше, если что-то пойдет не так.

Emil's face is bent sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо Эмиля скошено набок .

Most of the time ones going sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все время заносит куда-то в сторону.

Pritchard, I know some of these other agents are looking at you sideways for turning your partner and your boss in, but from where I stand, that was damn fine work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Притчард, знаю, некоторые косо на вас смотрят, из-за того, что вы сдали своего напарника и босса, но лично я считаю, это было чертовски профессионально.

Can you imagine raising four children at one time?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете представить, каково это растить четверых детей одновременно?

I like raising a glass now and then. But they never stop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я люблю пропустить стаканчик другой сейчас, как и много лет назад но они пьют не останавливаясь.

Let her know I'm raising the interest rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передай ей, что я повышаю ссудный процент.

She has to go sideways to go forward.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей, чтобы идти вперед, надо смотреть вбок.

Will Stavrogin be there? Shatov asked suddenly, raising his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ставрогин будет? - спросил вдруг Шатов, подымая голову.

He went for his gun, rolling sideways away from Max.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перекатившись на бок, он схватился за револьвер.

We are raising the roof over here!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы тут крышу подымаем!

She'd rip apart anything that looked at me sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она бы разорвала что угодно, смотрящее в мою сторону.

Wouldn't be stood here surrounded by policemen and cameras and people looking at us sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам бы не приходилось стоять, окруженными полицией и камерами, не косились бы люди.

Kitty looked sideways in the same direction, never taking her eyes off the baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кити, не спуская глаз, косясь, смотрела туда же.

You can sit there and look at me sideways all you want.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты можешь сидеть и смотреть на меня исподлобья..

I was just gonna deal with this myself until I read your testimony in the paper about being cheated out of raising your kid!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто собиралась, сама разобраться со всем, пока не прочла твои показания в газете. о том что тебя лишили возможности воспитывать твоего ребёнка!

While the young spouses were eating navy-style borscht, raising their spoons high, and exchanging glances, Ostap examined the educational posters that were hanging on the walls with annoyance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока молодые супруги ели флотский борщ, высоко подымая ложки и переглядываясь, Остап недовольно косился на культплакаты, развешанные по стенам.

Come, fair one, hold up a little, said Master Pierrat, raising her. You have the air of the lamb of the Golden Fleece which hangs from Monsieur de Bourgogne's neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, моя прелесть, приободритесь немножко, -сказал мэтр Пьера, приподнимая ее. - Вы, ни дать ни взять, золотая овечка с ордена, который носит на шее герцог Бургундский.

Michael, not only am I dealing with a burning plane at the airport, I'm dealing with an operation that went completely sideways.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл, я занимаюсь не только горящим самолетом в аэропорту, я еще занимаюсь и полностью пошедшей в разнос операцией.

Raising their heads, the cadets peered dutifully ahead, wondering what exactly was supposed to happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юнкера настороженно глядели вдаль, подымая головы от земли, ждали, что, собственно, произойдет?

You see, in raising my dolls back from the dead,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видите ли, оживляя моих кукол

Half my job is fund-raising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина моей работы - привлечение финансов.

Under the Catholic Church's permission, local French and Flemish abbeys brewed and distributed beer as a fund raising method.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С разрешения католической церкви местные французские и фламандские аббатства варили и распространяли пиво в качестве метода сбора средств.

Just a reminder that the four-week period for raising objections to articles that were not clear keeps in the original voting is at its exact mid point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто напоминаю,что четырехнедельный срок для подачи возражений против статей, которые не были понятны в первоначальном голосовании, находится точно в середине.

Since its inception, the SAP-FL has focused on raising global awareness of forced labour in its different forms, and mobilizing action against its manifestation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С момента своего создания SAP-FL сосредоточилась на повышении глобальной осведомленности о принудительном труде в его различных формах и мобилизации действий против его проявления.

Joseph then embarked on an ambitious programme of reform and regeneration aimed at raising Naples to the level of a modern state in the mould of Napoleonic France.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем Иосиф приступил к осуществлению амбициозной программы реформ и возрождения, направленной на то, чтобы поднять Неаполь до уровня современного государства по образцу наполеоновской Франции.

Male blue tits have an ultraviolet reflective crown patch which is displayed in courtship by posturing and raising of their nape feathers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У самцов синих синиц есть ультрафиолетовая отражающая коронка, которая отображается в ухаживании путем позирования и поднятия их перьев на затылке.

The Countess became patron and ambassador of Meningitis Now, a charity that supports people who have experienced meningitis, and raising awareness of the disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь графиня стала покровительницей и послом менингита, благотворительной организации, которая поддерживает людей, перенесших менингит, и повышает осведомленность о болезни.

Many certification programs are affiliated with professional associations, trade organizations, or private vendors interested in raising industry standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие программы сертификации связаны с профессиональными ассоциациями, торговыми организациями или частными поставщиками, заинтересованными в повышении отраслевых стандартов.

The repeated raising of user issues is not helpful to the atmosphere here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Повторное поднятие проблем пользователей не способствует здешней атмосфере.

In baking, during the mixing of flour and milk, flake ice can be added to prevent the flour from self-raising.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В выпечке, во время смешивания муки и молока, можно добавить хлопья льда, чтобы предотвратить самоподъем муки.

Hmong New Year occurs in-house, and whatever occurs outside after the “new year” is called “Tsa Hauv Toj”—meaning “raising the mountain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый год хмонга происходит внутри дома, и все, что происходит снаружи после “Нового года”, называется “Tsa Hauv Toj”—что означает “подъем горы.

Ethereum raised money with a token sale in 2014, raising 3,700 BTC in its first 12 hours, equal to approximately $2.3 million at the time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethereum собрал деньги с помощью продажи токенов в 2014 году, собрав 3700 BTC за первые 12 часов, что на тот момент составляло примерно 2,3 миллиона долларов.

In order to adapt water wheels for gristmilling purposes, cams were used for raising and releasing trip hammers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы приспособить водяные колеса для целей хрящевания, кулачки были использованы для подъема и отпускания ходовых молотков.

I ask each of those who above have resisted the raising of this question to apply their points to this latest factuality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу каждого из тех, кто выше сопротивлялся постановке этого вопроса, применить свои соображения к этому последнему факту.

Parks played an important part in raising international awareness of the plight of African Americans and the civil rights struggle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парки сыграли важную роль в повышении международной осведомленности о бедственном положении афроамериканцев и борьбе за гражданские права.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «raising sideways». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «raising sideways» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: raising, sideways , а также произношение и транскрипцию к «raising sideways». Также, к фразе «raising sideways» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information