Rapid change - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rapid inflow - быстрое заполнение
future rapid effects system - перспективная система быстрого реагирования
rapid acceleration - стремительное ускорение
rapid access film - фотопленка быстрого проявления
rapid move - быстрое перемещение
rapid response team - команда быстрого реагирования
rapid diagnostic test - быстрый диагностический тест
rapid filter - скорый фильтр
rapid river - бурная река
rapid elimination - быстрое выведение
Синонимы к rapid: brisk, lightning, instantaneous, fleet, sudden, pretty damn quick, express, PDQ, immediate, instant
Антонимы к rapid: slow, leisurely, languishing, listless, sluggish, slack, languid. See syn. study at fast.fast
Значение rapid: happening in a short time or at a fast pace.
noun: изменение, перемена, смена, замена, сдвиг, преобразование, превращение, мелочь, пересадка, отклонение
verb: изменять, менять, изменяться, меняться, заменять, переодеваться, сменять, пересаживаться, преображаться, обмениваться
adjective: разменный
isothermal change - изотермическое превращение
reverse change - обращать изменение
be subject to change - быть подверженным изменениям
change wheel - заменить колесо
adapt to change - адаптироваться к изменениям
slight change - малейшая перемена
sudden change of temperature - резкий перепад температуры
change in hair color - изменение цвета волос
the change - изменение
change appearance - изменить внешний вид
Синонимы к change: reshaping, variation, mutation, adaptation, metamorphosis, modification, reordering, transmogrification, transformation, evolution
Антонимы к change: leave, come out, alignment, distance
Значение change: the act or instance of making or becoming different.
abrupt change, sudden change, sudden shift
In conclusion, therefore, we are faced with a world that is undergoing rapid change. |
В заключение можно констатировать, что мы живем в быстро меняющемся мире. |
Adjusting to the rapid pace of technological change creates real challenges, seen most clearly in our polarized labor market and the threat that it poses to economic mobility. |
Из-за быстрого темпа технологических изменений возникают серьёзные проблемы, отчётливо видимые на примере поляризованного рынка труда и представляющие угрозу экономической мобильности. |
Not only does Africa suffer from food deserts, but there is a direct link between climate change and the rapid growth of food deserts. |
Африка не только страдает от продовольственных пустынь, но и существует прямая связь между изменением климата и быстрым ростом продовольственных пустынь. |
“This strategy is to produce rapid evolutionary genome change in response to the unfavorable environment,” Noble declared to the audience. |
«Стратегия заключается в создании быстрых эволюционных изменений генома в ответ на неблагоприятное внешнее воздействие, — пояснил аудитории Нобл. |
In the rapid advance of both factors, the end of the era of incremental change was recognized. |
В стремительном развитии обоих факторов был признан конец эпохи постепенных изменений. |
While some of the problems resulting from rapid change may be related to unique local conditions, many of them are caused by globalization. |
И хотя некоторые проблемы, порожденные стремительными изменениями, могут быть результатом специфических местных условий, многие проблемы вызваны процессом глобализации. |
That rapid change can manifest itself in extreme depression and low self-esteem. |
Эти быстрые колебания уровня могут вызвать сильную депрессию и снижение самооценки. |
The underlying mechanism often involves a rapid change in direction, sudden stop, landing after a jump, or direct contact to the knee. |
Основной механизм часто включает в себя быстрое изменение направления движения, внезапную остановку, приземление после прыжка или прямой контакт с коленом. |
On the other hand, it seeks to reduce the emissions that cause the rapid environmental change called climate change. |
С другой стороны, она стремится сократить выбросы, которые вызывают быстрое изменение окружающей среды, называемое изменением климата. |
The nature of the digital divide has been changing over time, both due to rapid change in technology and the highly innovative nature of new ICT applications. |
Природа цифрового разрыва меняется с течением времени вследствие как стремительного изменения технологии, так и в высшей мере инновационного характера новых ИКТ-приложений. |
Simultaneously efforts are also being made to bring about rapid change in the literacy rate of women. |
Одновременно с этим предпринимаются также усилия по обеспечению скорейшего повышения уровня грамотности женщин. |
I have also noted that the combination of underdevelopment, globalization and rapid change poses particular challenges to the international human rights regime. |
Кроме того, я отмечал, что недоразвитость, глобализация и быстрые перемены, сочетаясь друг с другом, порождают особые проблемы для международного режима прав человека. |
There is a popular belief that rapid change is something that has come upon global society of late. |
Широко распространено мнение о том, что быстрые изменения - это феномен, с которым мировое сообщество столкнулось в самое последнее время. |
It works less well in cities undergoing rapid change and where a large part of growth occurs in the informal sector. |
Несколько хуже она работает в быстро развивающихся городах, экономика которых растет во многом за счет неформального сектора. |
However, censorship and the complications preceding the war on China... caused a rapid change in the goals pursued by this type of film-making. |
Однако цензура и усложнение общего положения дел перед войной с Китаем привели к ускоренным изменениям в целях, которые они преследовали. |
That was particularly important at a time of rapid change. |
Это особенно важно в период быстрых преобразований. |
Globalization of economic and other forces, the information revolution and rapid change on all fronts make all countries vulnerable to recurring crises and shocks. |
Глобализация экономических и других сил, информационная революция и стремительные перемены на всех фронтах делают все страны уязвимыми перед угрозой периодических кризисов и потрясений. |
Each line beginning with FM indicates a rapid change in the weather over a period of less than an hour. |
Каждая строка, начинающаяся с FM, указывает на быстрое изменение погоды за период менее часа. |
The change for the worse was so rapid that we had no time to send for you. |
Ухудшение в ее здоровье произошло так быстро, что мы не успели за тобою послать. |
Increasingly rapid change in markets that requires constant updating of knowledge and skills, as well as changing attitudes;. |
ускорением изменений на рынках, требующих постоянного совершенствования знаний и навыков, а также пересмотра применяемых подходов;. |
It also eliminates the need for a reversing gear and allows for more rapid change to thrust, as the revolutions are constant. |
Это также устраняет необходимость в реверсивной передаче и позволяет более быстро переключаться на тягу, так как обороты являются постоянными. |
David Omand became the Director of GCHQ in 1996, and greatly restructured the agency in the face of new and changing targets and rapid technological change. |
Дэвид Оманд стал директором GCHQ в 1996 году и значительно реструктурировал агентство перед лицом новых и меняющихся целей и быстрых технологических изменений. |
This is especially true in organizations that are undergoing continuous rapid change and frequent restructuring. |
Особенно это касается тех организаций, которые постоянно быстро меняются и часто перестраиваются. |
During the tumult which attended the retreat of the Templars, Rebecca saw and heard nothing-she was locked in the arms of her aged father, giddy, and almost senseless, with the rapid change of circumstances around her. |
Во время суматохи, сопровождавшей отъезд храмовников, Ревекка ничего не видела и не слышала. |
Between these zones is a band of rapid temperature change called the thermocline. |
Между этими зонами находится полоса быстрого изменения температуры, называемая термоклином. |
Commodity markets are undergoing rapid change, with closed commodity chains rapidly replacing wholesale or spot markets. |
Рынки массовых товаров претерпевают стремительные изменения, когда закрытые товарные цепи быстро приходят на смену оптовым или спотовым биржевым рынкам. |
Резкие существенные изменения могут привести к длительной неудаче. |
|
Other issues undergo less rapid change and could therefore be debated only every second or third year. |
Развитие других вопросов происходит не такими быстрыми темпами и поэтому их можно обсуждать лишь раз в два или раз в три года. |
The EC absorbers provide a quick load change rate for rapid load settling. |
Амортизаторы EC обеспечивают быструю скорость изменения нагрузки для быстрого оседания нагрузки. |
The development of rapid–fire cannons in the late 1880s forced a change in cruiser design. |
Развитие скорострельных пушек в конце 1880-х годов вынудило изменить конструкцию крейсера. |
However, the technical, legal, fiscal and economic context in which electronic commerce is set to develop is now experiencing very rapid change. |
Вместе с тем технические, юридические, налоговые и экономические условия, в которых призвана развиваться электронная торговля, в настоящее время переживают весьма быструю эволюцию. |
The Singapore Public Service must develop the capabilities to deal with an environment characterized by increasing complexity, uncertainty and rapid change. |
Государственная служба Сингапура должна развивать в себе способности, позволяющие ей успешно действовать в условиях, для которых характерна возрастающая сложность задач, отсутствие определенности и стремительные изменения. |
Currently, the mechanisms are insufficient for a rapid change to sustainable paths, especially in developing countries. |
В настоящее время эти механизмы недостаточно развиты и не позволяют быстро перейти на путь устойчивого развития, особенно в развивающихся странах. |
Fashion in the period 1660–1700 in Western European clothing is characterized by rapid change. |
Мода в период 1660-1700 годов в западноевропейской одежде характеризуется быстрыми изменениями. |
Information technology, characterized by growing complexity and rapid change, is likely to be a major factor in the future evolution of the United Nations system. |
Информационные технологии, для которых характерны рост сложности и быстрые изменения, будут, очевидно, являться одним из важных факторов, определяющих будущее развитие системы Организации Объединенных Наций. |
A critical change occurred in 1996, with the rapid spread of HIV infection among intravenous drug users. |
Резкое изменение ситуации произошло в 1996 году, обусловленное стремительным распространением ВИЧ среди инъекционных наркоманов. |
After the rapid social change in the Meiji Restoration, some martial arts changed into modern sports, called gendai budō. |
После быстрого социального изменения в реставрации Мэйдзи некоторые боевые искусства превратились в современные виды спорта, называемые гендай Будо. |
During the early 20th century, the KKK became active in northern and midwestern cities, where social change had been rapid due to immigration and industrialization. |
В начале XX века ККК активизировалась в северных и среднезападных городах, где социальные изменения были быстрыми из-за иммиграции и индустриализации. |
A layer of water in which there is a rapid change of temperature with depth. Transect. |
Слой воды, в котором наблюдается резкое изменение температуры по вертикали. |
The problem with pervasive use of rapid technological change is of course the opportunity to make similarly rapid technological mistakes. |
Проблема повсеместного использования быстрых технологических изменений, конечно, заключается в возможности совершать столь же быстрые технологические ошибки. |
The years since the World Summit for Social Development have been a period of rapid change and economic uncertainty. |
Прошедшие после проведения Всемирной встречи на высшем уровне в интересах социального развития годы характеризовались быстрыми изменениями и непредсказуемостью в экономической области. |
The period under review was one of rapid change in the Occupied Palestinian Territory. |
Рассматриваемый период характеризовался быстрым изменением ситуации на оккупированной палестинской территории. |
So we've seen a gradual change over three centuries, a rapid change over the last few decades. |
Итак, мы наблюдали постепенные перемены в течение трёх веков, очень быстрые изменения за последние три десятилетия. |
With this rapid change in the market, the Standard BASIC effort slowed further and was not formally ratified until 1987 as X3.113-1987. |
С этими быстрыми изменениями на рынке стандартные базовые усилия еще больше замедлились и официально не были ратифицированы до 1987 года как X3.113-1987. |
In this era of globalization and rapid change, no country alone can fully ensure its own security. |
В эту эпоху глобализации и стремительных перемен ни одна страна не в состоянии самостоятельно обеспечить собственную безопасность. |
Asia is a region that has recently experienced rapid change and continues to develop and change at a rapid pace. |
Азия - это регион, в котором с недавнего времени происходят стремительные изменения, и темпы развития и преобразований остаются высокими. |
The 21st century is witnessing a rapid change in global power balance along with globalization. |
21 век является свидетелем быстрого изменения глобального баланса сил наряду с глобализацией. |
In the current environment of rapid change and diminishing resources, it was difficult to make straight-line projections for lifetime careers. |
В сложившейся обстановке стремительных изменений и сокращения ресурсов сложно говорить о планомерном развитии карьеры в течение всего срока службы. |
The 1990s brought rapid change to Davisco Foods International. |
1990-е годы принесли быстрые перемены в Davisco Foods International. |
Today's global economy is driven by rapid technological change and African countries must be able to manipulate technology for their sustainable development. |
Движущей силой современной мировой экономики является стремительный технический прогресс, и африканские страны должны быть в состоянии использовать технологию в интересах своего устойчивого развития. |
Let go of trying to change it or even wanting it to be different. |
Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось. |
He was used to that jealous reaction to his rapid promotion. |
Он привык, что его быстрое продвижение по службе вызывает зависть. |
The development of output databases and data warehouses may change the paradigm of the statistics production process that is traditionally subject-oriented. |
Разработка баз выходных данных и хранилищ данных может привести к изменению парадигмы процесса статистического производства, которая является традиционно тематически ориентированной. |
What is astonishing about this “model” is that it has enabled China to maintain rapid growth within a relatively stable political environment for 30 years. |
Удивительно, но факт: данная модель позволила Китаю поддерживать быстрое экономическое развитие и относительно стабильную политическую ситуацию в течение 30 лет. |
An orb? Teabing called excitedly. His crutches clicked out a rapid staccato as he hurried across the room. Are we missing an orb? |
— Шара? — возбужденно воскликнул Тибинг. Металлические костыли выбивали мелкую дробь по каменным плитам пола. — Здесь не хватает шара, да? |
The rapid sand filter type are periodically 'back washed' as contaminants reduce water flow and increase back pressure. |
Быстрый тип фильтра песка периодически назад помыт по мере того как загрязняющие елементы уменьшают подачу воды и увеличивают обратное давление. |
Flies tend to fly in a straight line then make a rapid change in direction before continuing on a different straight path. |
Мухи, как правило, летят по прямой, а затем быстро меняют направление, прежде чем продолжить движение по другой прямой траектории. |
Her act is a series of monologues and mini-skits performed rapid fire and often without regard for transition. |
Ее поступок представляет собой серию монологов и мини-сценок, исполняемых быстрым огнем и часто без оглядки на переход. |
The transmissions were so rapid that it made the messages unintelligible to a listener. |
Передачи были настолько быстрыми, что это делало сообщения неразборчивыми для слушателя. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rapid change».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rapid change» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rapid, change , а также произношение и транскрипцию к «rapid change». Также, к фразе «rapid change» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.