Real words - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: реальный, настоящий, действительный, вещественный, недвижимый, объективно существующий
noun: реал, реальность, действительность
adverb: действительно, очень, совсем
the real McCoy - настоящий Маккой
real historical figure - реальная историческая личность
real tough guy - настоящий крутой парень
real algebraic geometry - вещественная алгебраическая геометрия
real-time input - ввод в реальном времени
real estate players - игроки рынка недвижимости
real impetus - реальный импульс
real community - реальное сообщество
real samples - реальные образцы
real-time intelligence - в режиме реального времени разведки
Синонимы к real: actual, real-life, historical, factual, palpable, tangible, physical, nonfictional, concrete, material
Антонимы к real: unreal, obvious, fictional, imaginary, apparent, fantastic, former, fabulous, fake, artificial
Значение real: actually existing as a thing or occurring in fact; not imagined or supposed.
sticks and stones may break my bones but words will never hurt me - хоть горшком назови, только в печь не сажай
distort words - искажать смысл слов
initial letters of words - начальные буквы слов
jumble of words - набор слов
put words in his mouth - складывать слова в рот
words connected - слова соединены
mince his words - рубите его слова
highlighted words - выделенные слова
choose your words carefully - выбрать слова тщательно
play of words - игра слов
Синонимы к words: expression, name, designation, appellation, term, locution, vocable, observation, comment, remark
Антонимы к words: breaks, breaches, silences, questions
Значение words: a single distinct meaningful element of speech or writing, used with others (or sometimes alone) to form a sentence and typically shown with a space on either side when written or printed.
In books they were all unhappy. Good or evil characters, they were all poorer in words and ideas than peasants in real life. |
В книжках все мужики несчастны; добрые и злые, все они беднее живых словами и мыслями. |
Kids in Glass Houses Hit the Lights Real Friends Neck Deep State Champs Save Your Breath A Loss For Words Modern Baseball Light You Up. |
Дети в стеклянных домах ударили по огням настоящие друзья шеи глубокие чемпионы штата сохраните дыхание потеря для слов современный Бейсбол осветить вас. |
I searched her exquisite face for a hint of the real meaning behind her obscure words and failed. |
Я тщетно пытался понять по выражению лица истинный смысл ее слов. |
These words were uttered in so mournful a tone that their real meaning did not escape Albert; he felt his heart beat, and taking his mother's hand within his own he said, tenderly, |
Эти слова вырвались у нее с такой неподдельной болью, что их истинный смысл не ускользнул от Альбера; сердце его сжалось, и он нежно взял руку матери в свою. |
The real challenge is walking up to a girl that I've never met before and somehow talking to her with words from my mouth. |
Для меня сложно подойти к незнакомой девушке и каким-то образом заговорить с ней. |
I started to think about what makes words real, because a lot of people ask me, the most common thing I got from people is, Well, are these words made up? |
Я начал задумываться над тем, что делает слова реальными, потому что многие спрашивают чаще всего так: Эти слова что, придуманы? |
I'm sort of at a loss for words, but I think he's a real hero. |
Я не могу подобрать слова, но думаю, что он - настоящий герой. |
In other words the article is being speedy deleted because it is about a real person. |
Другими словами, статья быстро удаляется, потому что речь идет о реальном человеке. |
For his part, Zidane, now coach of Benzema’s Real Madrid team, has weighed his words carefully, saying only that “one can be disappointed as a soccer fan” by Benzema’s absence. |
В свою очередь, Зидан, ныне главный тренер мадридского «Реала», за который выступает Бензема, подбирал слова очень тщательно и сказал лишь то, что «человек, как футбольный болельщик, может быть разочарован» отсутствием Бензема. |
The only real clue lay in the words 'refs unpersons', which indicated that Withers was already dead. |
Единственный определенный намек содержался в словах упомянуты нелица - это означало, что Уидерса уже нет в живых. |
In fact, it is clear that they contain the words of a real man/God. |
На самом деле ясно, что они содержат слова реального человека/Бога. |
The first, in a decisive and business-like manner, trying to hide under the solicitous words something real, inward, prickling and inconvenient. |
Первый - решительно и деловито, стараясь скрыть Под заботливыми словами что-то настоящее, внутреннее, колючее и неудобное. |
I don't know the words to sing you just goto sleep real quick twinkle,twinkle,little star |
Слов не помню дальше я, спи-усни, моё дитя... Ты мигай, звезда ночная... |
Well, hundreds of millions of people use social games like FarmVille or Words With Friends to stay in daily contact with real-life friends and family. |
Сотни миллионов людей используют такие социальные игры, как FarmVille или Words With Friends, чтобы поддерживать контакт с друзьями и членами семьи. |
Because remember, words are not real. |
Потому что пóмните: слова не реальны. |
At the base of the statue Real del Sarte has carved the words . |
В основании статуи Реаль дель Сарте вырезал слова . |
Real time subtitles are also challenged by typographic errors or mis-hearing of the spoken words, with no time available to correct before transmission. |
Субтитры реального времени также подвергаются сомнению из-за типографских ошибок или неправильного слуха произносимых слов, без времени, доступного для исправления перед передачей. |
In Kantorowicz’s words, “…the real significance of the Library was not confined to its material existence. |
По словам Канторовича, ... подлинное значение библиотеки не ограничивалось ее материальным существованием. |
Sighs and fine words had been given in abundance; but she could hardly devise any set of expressions, or fancy any tone of voice, less allied with real love. |
Вздохов да красивых слов ей досталось в изобилии, но ни одно выражение лица его, ни единая нотка в голосе не имели ничего общего с искреннею любовью. |
Therefore, one selects colors outside of the region of real colors as primary colors; in other words, imaginary primary colors. |
Поэтому мы выбираем цвета вне области реальных цветов в качестве первичных цветов; другими словами, воображаемые первичные цвета. |
And I didn't really know what to tell them because once sonder started to take off, who am I to say what words are real and what aren't. |
И я правда не знаю, что им ответить, потому что если сондер вошло в обиход, то кто я такой, чтобы оценивать реальность слов. |
She is my only real sense of normality and I owe her more than I can write down in words for that. |
Она-мое единственное настоящее чувство нормальности, и я должен ей больше, чем могу описать словами. |
In other words, it does not provide real criteria for determining what is true and what is not. |
Другими словами, она не дает реальных критериев для определения того, что истинно, а что нет. |
In other words, a variable can take a real number as a value, while another takes a term. |
Другими словами, одна переменная может принимать в качестве значения действительное число,а другая-член. |
The area of conflict prevention also falls into the category of topics where we have seen many words, but are still awaiting real action. |
Область предотвращения конфликтов также подпадает под категорию тем, в ходе обсуждения которых мы слышим много слов, но все еще ждем реальных действий. |
She selected her words at random; her real interest was to see how they would be received. |
Сара произнесла фразу наугад - ее интересовало, как он ее воспримет. |
The only real difference is that now we are dealing with larger text units—whole sentences instead of words and phrases. |
Единственная реальная разница заключается в том, что теперь мы имеем дело с большими текстовыми единицами—целыми предложениями вместо слов и фраз. |
Could have quick-frosted Wyoh with same words-but was real and Wyoh knew. |
Теми же словами она могла бы намертво заморозить Вайо, но они прозвучали тепло, и Вайо это поняла. |
I'm a real professor in these words, but like I told you, Tereshka, leave off, I'm drunk. |
Я хоша по этим словам профессор, ну как я тебе, Терешка, сказал, отстань, я пьян. |
In tragic irony, the words and actions of the characters contradict the real situation, which the spectators fully realize. |
В трагической иронии слова и поступки героев противоречат реальной ситуации, которую зрители полностью осознают. |
Иначе говоря, время показывает кто является лучшими друзьями. |
|
You're a real human being, not hiding, your words mean something. |
Ты настоящий человек, не скрытный, твои слова что-то значат. |
Real, not just in words and demands, but fallen from the sky, beyond all expectation. |
Настоящая, не на словах и в требованиях, а с неба свалившаяся, сверх ожидания. |
Are there real English words for before the preantepenultimate? |
Есть ли настоящие английские слова Для перед предпоследним? |
Just put your hand in mine, Janet-that I may have the evidence of touch as well as sight, to prove you are near me-and I will in a few words show you the real state of the case. |
Дай мне твою руку, Дженет, чтобы я не только видел тебя, но и осязал, и я в нескольких словах расскажу тебе всю суть. |
The last words conveyed nothing to Nancy-nothing real, that is to say. |
Последнее обвинение ни о чем не говорило Нэнси - ни о чем, так сказать, конкретном. |
I'm gonna do what rich folks do. I'm gonna get you a real clever lawyer with nice suits and a lot of smart words. |
Я лучше как богатеи поступлю - найду тебе адвоката, чтоб костюмчиками да словечками щеголял. |
И когда люди спрашивали меня: Эти слова настоящие? |
|
She had long since learned that Lester did not express his real feeling, his big ills in words. |
Она давно знала, что Лестер не любит и не умеет говорить о своих подлинных чувствах и серьезных заботах. |
I'm going make you some homemade alphabet soup so you can eat your words when you taste my real cooking. |
Я приготовлю домашний алфавитный суп, чтобы ты смогла съесть свои слова, вкусив мою настоящую еду. |
The verb that corresponds to an action type should be a real English verb, and the text for it should not include any other words. |
Глагол, обозначающий тип действия, должен быть действительным глаголом языка, на котором создается приложение или на который оно переводится, а текстовая строка должна содержать лишь сам глагол. |
Your false and misleading accusations only distract from the real issue of your malicious distortion of my words and intent. |
Ваши ложные и вводящие в заблуждение обвинения только отвлекают от реальной проблемы вашего злонамеренного искажения моих слов и намерений. |
But his words had given Catherine real fear. |
И тем не менее Кэтрин испугалась не на шутку. |
You should be having trouble finding words and keys and remembering what I said at the beginning of this talk. |
Вы с трудом находите ключи, еле-еле подбираете нужные слова и не вспомните, что я говорила в начале. |
All words are made up, but not all of them mean something. |
Все слова придуманы, но не все они что-то значат. |
In a 24-hour media cycle, the words parking dispute had already become the go-to sound bite. |
Спустя сутки все СМИ только и говорили о споре из-за парковки. |
The writing was perfectly rounded and showed a disciplined hand, while the words themselves gave evidence of the military mind. |
Фразы, написанные безупречно четким почерком, изобличали чисто воинское мышление. |
Ну вот, теперь вы искажаете мои слова. |
|
It can be recognized by the display of the following words on packaging or advertising matter: Suitable for all ages. |
Это можно понять по наличию на упаковке и рекламных материалах следующей фразы: Для всех возрастов. |
You've got glyphs on a page arranged in groups of four or five so, at first glance, it looks like words. |
Символы на странице разбиты на группы, и, на первый взгляд, они похожи на слова. |
Like the Soviet military, the Pentagon, in other words, is planning to remain obese whatever else goes down. |
Другими словами, как и советские вооруженные силы, Пентагон планирует жировать, чтобы ни случилось с остальными. |
These words finally effaced every prejudice the public prosecutor had felt against him. |
Этими словами следователь изгладил все предубеждения, которые возникли против него у генерального прокурора. |
Только пустые слова, кривлянье и позёрство. |
|
I've watched you kill each other over race and greed waging war over dust and rubble and the words in old books. |
Я видел, как вы убивайте друг друга из-за корысти и цвета кожи, воюете из-за пыли, мусора и слов в старых книгах. |
He now only mumbled disconnected words, foaming at the mouth, his chin wet with saliva. |
Теперь он бормотал только отрывочные, бессвязные слова. Губы его покрылись пеной, подбородок был весь забрызган слюной. |
Her wondrous love shone in her voice, her eyes, her words, her touch. |
Чудодейственная любовь была в голосе Беренис, в ее глазах, словах, движениях. |
In a way, yes. Other cultures, among them certain Vulcan offshoots, use musical notes as words. |
В некоторых культурах, в том числе вулканских, ноты используют как слова. |
In other words, a powerful, an evocative image, not unlike that of Christ. |
Другими словами, сильное, яркое зрелище. не то, что Христос. |
I don't recall the man's exact words and I don't think you do either. |
Я не могу вспомнить его слова дословно, да и ты можешь ошибаться... |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «real words».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «real words» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: real, words , а также произношение и транскрипцию к «real words». Также, к фразе «real words» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.