Receive compassion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать, признавать правильным
receive honour - получать награду
send and receive - отправлять и получать
receive commercial offers - получать коммерческие предложения
receive just punishment - получить справедливое наказание
i receive this - я получаю это
banks receive - банки получают
receive consultation - получить консультацию
to receive the same - чтобы получить то же самое
receive all the information - получать всю информацию
receive mail from - получать почту от
Синонимы к receive: be awarded, be paid, collect, gross, net, earn, be presented with, be given, acquire, obtain
Антонимы к receive: give, provide, send, send out, miss, steal, supply, hand, delivery, lack
Значение receive: be given, presented with, or paid (something).
take compassion upon - проявлять сострадание к
take compassion on - проявлять сострадание к
empathy compassion - сопереживание сострадание
your compassion - ваше сострадание
without compassion - без сострадания
christian compassion - христианское сострадание
compassion and respect for - сострадание и уважение
to have compassion for - иметь сострадание
wisdom and compassion - мудрость и сострадание
worthy of compassion - достойны сострадания
Синонимы к compassion: pity, kindness, tenderness, solicitude, fellow feeling, sensitivity, mercy, warmth, concern, love
Антонимы к compassion: callousness, coldheartedness, hard-heartedness, heartlessness
Значение compassion: sympathetic pity and concern for the sufferings or misfortunes of others.
The practice gradually increases in difficulty with respect to the targets that receive the practitioner’s compassion or loving-kindness. |
Практика постепенно усложняется в отношении целей, которые получают сострадание или любящую доброту практикующего. |
You should receive them by the end of the week. |
Вы должны получить их в конце недели. |
With compassion, courage and understanding, we can walk side by side and support one another. |
С состраданием, мужеством и взаимопониманием мы можем идти бок о бок и поддерживать друг друга. |
They believe the message that Avery would want to send is one of compassion. |
Они верят в то, что Эйвери хотела бы заявить о милосердии. |
Will no entreaties cause thee to turn a favourable eye upon thy creature, who implores thy goodness and compassion? |
Неужели никакие мольбы не заставят тебя благосклонно взглянуть на твое создание, которое молит о жалости? |
We need compassion and vision to create a future of peace and progress for everyone. |
Необходимо иметь сострадание и строить такое будущее, в котором мир и прогресс будут доступны каждому. |
Member States that do levy income taxes on their nationals working for the Organization do not receive this credit in full. |
Государства-члены, которые взимают подоходный налог со своих граждан, работающих в Организации, не получают этого кредита в полном объеме. |
Don't just think, Well, I'm compassionate, or I'm not compassionate, and sort of think you're stuck there. |
Не нужно просто думать: Да что там, у меня есть сочувствие, или У меня нет сочувствия или что-то подобное в привычном для вас роде. |
For example, on the welcome screen you can highlight benefits your business provides or special offers people will receive for signing up. |
Например, вы можете подчеркнуть преимущества своих продуктов и услуг или сообщить о специальных предложениях для тех, кто зарегистрируется. |
The IMF mission is coming as soon as the government is in place and ready to receive the IMF. |
Миссия МВФ прибыла, как только правительство было сформировано и готово их принять. |
If you no longer wish to receive any communication from the Firm, you may opt-out of by following the relevant instructions included in each communication sent by FxPro. |
Если вы больше не хотите получать сообщения от Фирмы, вы можете отказаться от получения, выполнив указания, которые прилагаются к каждому отправленному сообщению от FxPro. |
The human being is compassion because what is our brain for? |
Человек есть сострадание, потому что зачем нам наш мозг? |
When he reached home he would receive the same whipping though he had committed no sin as he would receive if McEachern had seen him commit it. |
Хотя он не совершил никакого греха, по возвращении его должны были выпороть так же, как если бы он согрешил на глазах Макихерна. |
Courage, sacrifice, compassion, humanity. These are the markings of a saint, and what makes Mr. Vincent MacKenna not so far removed from Saint William of Rochester. |
Отвага, жертвенность, сострадание, человечность - вот показатели святого, и поэтому мистер Винсент МакКенна не так уж далёк от святого Уильяма Рочестерского. |
Be that as it may, I do not write with the indignation of a Pharisee but with the compassion of a brother. |
Как бы там ни было, я обращаюсь к вам не с негодованием фарисея, но с братским сочувствием. |
That is the ultimate crime, Jelly Bean, and for that, you will receive the ultimate punishment. |
Это предельное преступление, Желейный Боб, и за это ты получишь предельное наказание. |
Три выговора - и ты получишь предупреждение. |
|
Мне не присущи всплески братского сострадания. |
|
Thanks to the support of my compassionate friends in the Separatist Alliance, I am creating life! |
Благодаря поддержке моих участливых друзей из альянса сепаратистов, я создаю здесь жизнь! |
We'll remember our unhappiness here with compassion and forbearance and look back on the past with a smile. |
Мы будем помнить все наши несчастия с состраданием и терпимостью мы будем смотреть на прошлое с улыбкой. |
You like to come off tough and unforgiving, but you have a compassionate, caring heart. |
Ты хочешь казаться жесткой и неумолимой, но на самом деле у тебя доброе, заботливое сердце. |
Our job is to show compassion and mercy. |
Наша задача - проявлять сочувствие и милосердие. |
Even so, he will have known Christian compassion. |
Несмотря на это, он познает христианские чувства. |
Or maybe it was a wholly impractical, completely illogical, compassionate act of kindness. |
А может, это было совершенно непрактичное и нелогичное проявление сострадания. |
Look, the winner of tonight's competition will receive 10,000 dollars donated to the Jeff Griffith Center on their behalf. |
И у нас уже есть победитель сегодняшнего соревнования, внесший 10 000 долларов на благо Центра имени Джеффа Гриффина. |
Но я редко вижу гостей. |
|
If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch. |
Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь. |
Please show compassion for Nurse Yoo Mi Ae. |
Прошу вас, сжальтесь над Ю Миэ. |
Dear Lord, for what we're about to receive may the Lord make us truly grateful. |
Боже Всемогущий, прими нашу благодарность за дары Твои. |
I will not speak again, said Chateau-Renaud; pray have compassion upon me, and do not take up every word I say. |
Умолкаю, - сказал Шато-Рено, - но сжальтесь и вы надо мной и не дразните меня. |
И мне жаль, когда все думают, что у меня нет сострадания. |
|
And not to be attacked by people who lack compassion and... and understanding. |
А не в окружении людей, которым не хватает сострадания и понимания. |
Son, I'm gonna shoot you straight because I know that's how you like to receive information. |
Сын, я будут с тобой честен, ведь именно так ты любишь узнавать информацию. |
I've got a compassionate D.A. who I would call one of my heroes. |
У меня есть сострадательный окружной прокурор, которую лично я мог бы назвать моей героиней. |
There were deeper secrets to learn there... But I didn't have the strength to receive them. |
Я мог узнать более глубокие тайны, но у меня не было силы принять их. |
Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб. |
|
В июне получил условно-досрочное, из-за эмфиземы. |
|
Next, the fast loader would transfer the necessary code into the drive RAM and order its execution, then receive the file sent by the altered transfer code. |
Далее быстрый загрузчик передаст необходимый код в оперативную память накопителя и закажет его выполнение, после чего получит файл, отправленный измененным кодом передачи. |
Flogging was a term often used to describe the average lashing or whipping a slave would receive for misbehaving. |
Порка была термином, часто используемым для описания средней порки или порки, которую раб получал за плохое поведение. |
The primary focus of the ministry of Deacon is on care and compassion for the poor and oppressed and in seeking social justice for all people. |
Основное внимание в служении диакона уделяется заботе и состраданию к бедным и угнетенным, а также поиску социальной справедливости для всех людей. |
BYTE was correct in predicting that an IBM personal computer would nonetheless receive much public attention. |
Байт был прав, предсказывая, что персональный компьютер IBM, тем не менее, получит большое общественное внимание. |
As the practice began proliferating outside China, Li Hongzhi was beginning to receive recognition in the United States and elsewhere in the western world. |
Когда эта практика начала распространяться за пределами Китая, Ли Хунчжи начал получать признание в Соединенных Штатах и в других странах западного мира. |
Filled with compassion, she released all the good karma she had accumulated through her many lifetimes, thus freeing many suffering souls back into Heaven and Earth. |
Исполненная сострадания, она освободила всю добрую карму, накопленную ею за многие жизни, освободив таким образом множество страдающих душ обратно на небо и землю. |
Samoylenko and the deacon reject these ideas, Samoylenko arguing from feelings of compassion and the deacon arguing from the love taught by Christ. |
Самойленко и диакон отвергают эти идеи, Самойленко рассуждает из чувства сострадания, а диакон рассуждает из любви, ученной Христом. |
Embracing the entire universe, in full compassion for all, is this Sun. |
Обнимая всю Вселенную, в полном сострадании ко всем, есть это солнце. |
Employees of Ethiopian garment factories, who work for brands such as Guess, H&M or Calvin Klein, receive a monthly salary of 26 dollars per month. |
Работники эфиопских швейных фабрик, работающие на такие бренды, как Guess, H&M или Calvin Klein, получают ежемесячную зарплату в размере 26 долларов в месяц. |
Once the bob is seated, the operators receive the ready light. |
Он был посмертно награжден Благодарностью, медалью Тихоокеанского флота и Пурпурным сердцем. |
Compassion is often defined as an emotion we feel when others are in need, which motivates us to help them. |
Сострадание часто определяется как эмоция, которую мы испытываем, когда другие нуждаются, и которая побуждает нас помогать им. |
Men can just as well be flirtatious towards multiple women yet feel no empathy or sense of compassion towards them. |
Мужчины с таким же успехом могут флиртовать с несколькими женщинами, но при этом не испытывать к ним ни сочувствия, ни сострадания. |
A person who has compassion for the needs of his neighbour truly carries the cross in his heart. |
Человек, который сострадает нуждам своего ближнего, действительно несет крест в своем сердце. |
In Christianity, Jesus is seen in the Bible shown having compassion for beggars, prostitutes, and the disenfranchised. |
В христианстве Иисус, как видно из Библии, проявляет сострадание к нищим, проституткам и бесправным. |
Confucius saw an opportunity to reinforce values of compassion and tradition into society. |
Конфуций видел возможность укрепить в обществе ценности сострадания и традиции. |
Christ challenges Christians to forsake their own desires and to act compassionately towards others, particularly those in need or distress. |
Христос призывает христиан отказаться от своих собственных желаний и действовать сострадательно по отношению к другим, особенно к тем, кто находится в нужде или беде. |
To some, compassion was an effect, neither admirable nor contemptible. |
Для некоторых сострадание было эффектом, не заслуживающим ни восхищения, ни презрения. |
In Roman society, in fact, compassion was often seen as a vice when it was inclined toward pity, as opposed to mercy. |
В самом деле, в римском обществе сострадание часто рассматривалось как порок, когда оно было склонно к жалости, а не к милосердию. |
Other words related to compassion in Hinduism include karunya, kripa, and anukrosha. |
Другие слова, связанные с состраданием в индуизме, включают карунью, крипу и анукрошу. |
In the 12th century AD Omar Khayyam expressed in his Rubaʿis the compassion of God and the ideas of afterlife are continuously questioned. |
В 12 веке нашей эры Омар Хайям выразил в своих рубахах сострадание Бога и идеи загробной жизни постоянно ставятся под сомнение. |
Peace, compassion and forgiveness of wrongs done by others are key elements of Christian teaching. |
Мир, сострадание и прощение обид, совершенных другими людьми, являются ключевыми элементами христианского учения. |
These illnesses are feigned not for monetary gain or to avoid inconvenient situations, but to attract compassion or to control others. |
Эти болезни притворяются не ради денежной выгоды или во избежание неудобных ситуаций, а чтобы привлечь сострадание или контролировать других. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «receive compassion».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «receive compassion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: receive, compassion , а также произношение и транскрипцию к «receive compassion». Также, к фразе «receive compassion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.