Receive foreign - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Receive foreign - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
получать иностранные
Translate

- receive [verb]

verb: получать, принимать, воспринимать, вмещать, выслуживать, признавать правильным

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу



Pupils who don't study any foreign language or instead study extra Swedish or English will only have 16 grades and cannot receive a score higher than 320.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ученики, которые не изучают ни одного иностранного языка или вместо этого изучают дополнительно шведский или английский языки, будут иметь только 16 классов и не смогут получить оценку выше 320.

It has become a tradition to mark the Day of Knowledge on the first of September, to receive guests from foreign countries to hold subbotniks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже стало традицией отмечать День знаний на первое сентября, приглашать гостей из зарубежных стран на проведение субботников.

In March 2012 Ukrainian magazine Focus said that Femen activists receive royalties for foreign interviews and in the tabloids.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 2012 года украинский журнал Focus сообщил, что активистки Femen получают гонорары за зарубежные интервью и в таблоидах.

However, in 2009 the Foreign Minister of Japan, Katsuya Okada, explained that whaling would continue to receive support as a matter of policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в 2009 году министр иностранных дел Японии Кацуя Окада объяснил, что китобойный промысел будет по-прежнему получать поддержку в качестве политического вопроса.

For decades, Qaddafi personally reviewed every agreement worth more than $200 million and often chose which foreign firms would receive contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении десятилетий Каддафи лично пересматривал каждое соглашение на сумму более 200 миллионов долларов США и часто сам выбирал, какие иностранные фирмы получат контракты.

Air Force members are also eligible to receive approved foreign awards and approved international decorations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены военно-воздушных сил также имеют право на получение утвержденных иностранных наград и утвержденных международных наград.

There is a 66,000 per year limit on the number of foreign workers who may receive H-2B status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует ограничение в 66 000 человек в год на число иностранных рабочих, которые могут получить статус H-2B.

He was the first foreign national to receive such an honour from the Nepalese.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был первым иностранцем, удостоившимся такой чести от непальцев.

They also provide counseling to foreign workers and receive their complaints during employment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центры также консультируют иностранных работников и принимают от них жалобы.

As a result, he was the first of the Brunei sultans to receive formal education in a foreign institution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате он стал первым из брунейских Султанов, получившим формальное образование в иностранном учебном заведении.

Connector limits apply to any messages that use the specified Send connector, Receive connector, Delivery Agent connector, or Foreign connector for message delivery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ограничения для соединителя применяются ко всем сообщениям, которые доставляются с помощью указанного соединителя отправки, соединителя получения, соединителя агента доставки или внешнего соединителя.

Foreign recruits are transported from their home countries to Iran to receive training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные новобранцы перевозятся из своих родных стран в Иран для прохождения обучения.

Well, ASCAP says that the publishing arm of BoarHog receive over $100,000 in foreign royalties for Colin's music.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, АОКАИ сообщили, что подразделение БорХог, которое занимается изданием песен, получило более 100 тысяч в качестве авторского гонорара из-за границы за композиции Колина.

Taiwan did not receive foreign aid or preferential market access.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайвань не получал ни иностранную помощь, ни преференциального доступа на рынки.

It would receive twelve foreign translations during Freud's lifetime, as well as numerous new German editions, with fresh material being added in almost every one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За время жизни Фрейда она получила двенадцать иностранных переводов, а также множество новых немецких изданий, причем почти в каждом из них был добавлен новый материал.

President Vladimir Putin signed a law into effect last summer branding NGOs that receive foreign funding as foreign agents and placing further restrictions on their activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Летом 2012 года президент Путин подписал закон, в котором говорится, что НКО, получающие финансирование от зарубежных компаний, должны именовать себя «иностранными агентами», и что на них распространяются дополнительные ограничения.

The State of Israel allows foreign partners of its homosexual citizenry to receive residency permits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство Израиль разрешает иностранным партнерам своих граждан-гомосексуалистов получать вид на жительство.

In this plan, the tourist industry plans to exceed 200 billion RMB and receive 150 million domestic and foreign tourists by 2020.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом плане туристическая отрасль планирует к 2020 году превысить 200 миллиардов юаней и принять 150 миллионов внутренних и иностранных туристов.

Consequently, Mr Torres Rodriguez could not re-enter the Foreign Service, but would receive all retirement benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, г-н Торрес Родригес не может быть вновь принят на дипломатическую службу, но будет получать все пособия по старости.

Representation of a big Belarusian producer interests in the foreign country during the special investigation over negligent competition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление интересов крупного белорусского производителя в иностранном государстве в специальном расследовании на предмет недобросовестной конкуренции.

an expert in animal behavior, a journalist, safari guide, foreign intelligence agent, and a veterinary pathologist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

эксперта по поведению животных, журналистку, гида по сафари, агента иностранной разведки и ветеринарного патологоанатома.

Tell them our transceiver assembly is down, that we can send messages but not receive them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите им, что наш приёмник вышел из строя.

Further, prisoners in several countries now receive HIV prevention services.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этим заключенные в ряде стран теперь получают услуги по профилактике ВИЧ.

Recently, the Government imposed import duties on cement, thus protecting the local monopoly from foreign competition and depriving the public of low-price cement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно правительство ввело импортные пошлины на цемент, тем самым защитив местного монополиста от иностранной конкуренции и лишив население дешевого цемента.

The detained or apprehended person has the statutory right to receive legal assistance upon the moment of apprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задержанное или арестованное лицо имеет по закону право на получение юридической помощи с момента его ареста.

If the non-staff person is on a team, that team will receive money based upon the percentages set forth for that contest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команда, в которой состоит этот человек, также получит приз.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

When you add security information, you must verify that you can receive a security code at that email address or phone number.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При добавлении данных безопасности вы должны подтвердить, что получаете защитный код на этот адрес электронной почты или номер мобильного телефона.

You should receive them by the end of the week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы должны получить их в конце недели.

For example, on the welcome screen you can highlight benefits your business provides or special offers people will receive for signing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете подчеркнуть преимущества своих продуктов и услуг или сообщить о специальных предложениях для тех, кто зарегистрируется.

Send/Receive API - The Send/Receive API is part of the Messenger Platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

API Send/Receive. API Send/Receive является частью платформы Messenger.

Local address bindings restrict the Receive connector to listen for SMTP connections on a specific local IP address (network adapter) and TCP port.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привязки локальных адресов сужают область прослушивания для соединителя получения до определенных SMTP-подключений с определенным локальным IP-адресом (сетевым адаптером) и TCP-портом.

The Saudi government has been implementing radical changes, both domestically and in its foreign policy, and its reasons for doing so are not entirely clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство Саудовской Аравии осуществляет радикальные изменения как внутри страны, так и во внешней политике, и причины этих изменений не совсем понятны.

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

That is the ultimate crime, Jelly Bean, and for that, you will receive the ultimate punishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предельное преступление, Желейный Боб, и за это ты получишь предельное наказание.

Three demerits, and you'll receive a citation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три выговора - и ты получишь предупреждение.

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

But I receive guests so rarely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я редко вижу гостей.

If I receive electricity through this conducting wire, I can then give it to anything I touch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я получу электричество через этот провод, я могу передать его чему-либо я коснусь.

The younger Kostylkov did not often receive mail addressed to him, personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Костыльков-младший не так уж часто получал письма на свое имя.

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

Make me worthy to receive this bodily bread

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сделай меня достойным принять твой телесный хлеб.

He is said to be of foreign extraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, он иностранного происхождения.

Foreign Refugees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные беженцы!

The Supreme Court says you do not have rights when you provide material support for a foreign terrorist network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд говорит, что у вас нет прав, когда вы предоставляете материальную поддержку иностранной террористической сети.

Hulu, Netflix, Amazon and BBC iPlayer are among the foreign video services widely used through these means by foreign users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulu, Netflix, Amazon и BBC iPlayer относятся к числу иностранных видеосервисов, широко используемых с помощью этих средств иностранными пользователями.

In Italy he became a foreign correspondent for The Russian News, and a contributor to various papers abroad.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Италии он стал иностранным корреспондентом русских новостей и корреспондентом различных зарубежных газет.

Homen was also the main point of contact for the foreign-based organizations that donated significant funds to Otpor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хомен был также главным контактным пунктом для иностранных организаций, которые жертвовали значительные средства в отпор.

Next, the fast loader would transfer the necessary code into the drive RAM and order its execution, then receive the file sent by the altered transfer code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее быстрый загрузчик передаст необходимый код в оперативную память накопителя и закажет его выполнение, после чего получит файл, отправленный измененным кодом передачи.

The actors go from house to house, and they receive gifts for their performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актеры ходят из дома в дом и получают подарки за свое выступление.

He realized the loathing that the tax would receive in rural areas, but thought of the taxing of spirits more reasonable than land taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он понимал, какое отвращение вызовет этот налог в сельской местности, но считал, что облагать спиртными напитками разумнее, чем земельными налогами.

A severance package is pay and benefits employees may be entitled to receive when they leave employment at a company unwillfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выходное пособие - это заработная плата и пособия, которые сотрудники могут иметь право получать, когда они покидают работу в компании по собственному желанию.

Bishops and clergy were to receive state salaries, and the government would pay for the building and maintenance of churches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Епископы и духовенство должны были получать государственное жалованье, а правительство оплачивало строительство и содержание церквей.

If a pressure ulcer is acquired in the hospital the hospital will no longer receive reimbursement for the person's care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если язва, вызванная давлением, приобретается в больнице, больница больше не будет получать компенсацию за лечение этого человека.

After the Buchanans returned to their own home they began to receive anonymous letters which Mrs Buchanan considered were being sent by the McKays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Бьюкенены вернулись к себе домой, они начали получать анонимные письма, которые, по мнению Миссис Бьюкенен, отправляли маккеи.

BYTE was correct in predicting that an IBM personal computer would nonetheless receive much public attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байт был прав, предсказывая, что персональный компьютер IBM, тем не менее, получит большое общественное внимание.

Employees of Ethiopian garment factories, who work for brands such as Guess, H&M or Calvin Klein, receive a monthly salary of 26 dollars per month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работники эфиопских швейных фабрик, работающие на такие бренды, как Guess, H&M или Calvin Klein, получают ежемесячную зарплату в размере 26 долларов в месяц.

Only after a separate condition called rushd, or intellectual maturity to handle one's own property, is reached can a girl receive her bridewealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только после того, как будет достигнуто отдельное состояние, называемое rushd, или интеллектуальная зрелость для управления своей собственностью, девушка может получить свое состояние невесты.

Once the bob is seated, the operators receive the ready light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был посмертно награжден Благодарностью, медалью Тихоокеанского флота и Пурпурным сердцем.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «receive foreign». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «receive foreign» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: receive, foreign , а также произношение и транскрипцию к «receive foreign». Также, к фразе «receive foreign» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information