Recognise the name - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
recognise faces - распознавать лица
Синонимы к recognise: acknowledge, know, recognize, realize, greet, spot, distinguish, discern, pick out, make out
Антонимы к recognise: miss
Значение recognise: To match something or someone which one currently perceives to a memory of some previous encounter with the same entity.
go on the spree - идти на весну
development of the sea-bed - освоение дна морей
tell the name - называть имя
go against the stream - плыть против течения
to the right chest - на груди справа
have the honour - иметь честь
collect the body - забрать тело
something in the way - что-то в пути
on the wane - на убыль
in the first - во-первых
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: имя, название, наименование, фамилия, обозначение, репутация, род, личность, имя существительное, брань
verb: назвать, называть, указывать, назначать, упоминать, поименовать, давать имя, нарекать, перечислять поименно, обращаться по имени
common name - распространенное имя
name to conjure with - имя, вызывающее
place name - географическое название
bear a name - носить имя
album name - название альбома
administrator user name - пользовательское имя администратора
smear name - запятнать репутацию
spelling of his name - написание его имени
fully qualified name - полное имя
sonorous name - звучное название
Синонимы к name: denomination, handle, label, moniker, epithet, appellation, designation, tag, title, honorific
Антонимы к name: nobody, noncelebrity
Значение name: a word or set of words by which a person, animal, place, or thing is known, addressed, or referred to.
Working together with my Egyptian team, we had restored someone's name from 3,900 years ago. |
Работая вместе с командой египтян, мы восстановили имя человека, живущего 3 900 лет назад. |
He handed over a shiny Jurisfiction badge with my name and number engraved below the colourful logo. |
Он протянул мне блестящий беллетрицейский жетон с моим именем и номером под ярким логотипом. |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины? |
We are not going to escalate a whole war just so we can book a big-name comedian. |
Мы не станем разжигать войну ради того, чтобы у нас выступил знаменитый комик. |
Ты уверен, что у тебя именной жетон правильный? |
|
When I do name him, let it be thy part To praise him more than ever man did merit:. |
Лишь назову его - ты начинай хвалить его превыше всякой меры. |
Trying to repair your family's tainted name by ridding the Glades of guns. |
Пытаетесь восстановить опороченное имя вашей семьи избавляя Глейдс от оружия. |
They recognised the need to establish and maintain controls over private ownership of small arms. |
Они признали необходимость установить и поддерживать контроль за частным владением стрелковым оружием. |
When you are holding your YotaPhone, it recognises which display is upwards. |
Смартфон YotaPhone умеет распознавать, какой из дисплеев направлен вверх. |
And it shocked me, even startled me, to recognise it again, for I had not seen it since I had destroyed the page from the book of poems, and I had not thought to see it again. |
Встреча с ним поразила, даже напугала меня, ведь я не видела его с тех пор, как уничтожила титульный лист в книжке стихов, и не думала, что снова его увижу. |
You had better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
Ты прекрасно знаешь, что я никогда не признаю дочерью эту интриганку! |
Then you'd better know that I can never recognise that intriguer as my daughter! |
Тогда тебе следует знать, я никогда не назову эту интриганку дочерью! |
Nothing had been the same; and this slight, all-pervading instability, had given her greater pain than if all had been too entirely changed for her to recognise it. |
Ничего прежнего больше не было. И это непостоянство причиняло Маргарет больше боли, чем если бы все, что было ей знакомо изменилось до не узнавания. |
She recognised all the intoxication and the anguish that had almost killed her. |
Ей было знакомо это упоение, эта душевная мука - она сама чуть было не умерла от них. |
Someone's bound to have recognised me. |
Кто-то наверняка узнал меня. |
But the more Emma recognised her love, the more she crushed it down, that it might not be evident, that she might make it less. |
Но чем яснее становилось Эмме, что она любит, тем настойчивее пыталась она загнать свое чувство внутрь, чтобы оно ничем себя не обнаружило, чтобы уменьшить его силу. |
I recognised him at the same moment. |
В ту же минуту и я узнал его. |
Tiernan, for once in your life would you stop looking for an easy ride and recognise what's staring you in the face! |
Тиернан, хоть раз в жизни ты можешь перестать искать легких путей и взглянешь в лицо реальности? |
Siddhartha saw him, and he instantly recognised him, as if a god had pointed him out to him. |
Сиддхартха увидал его и тотчас же, точно по наитию свыше, узнал. |
Or did I correctly recognise that such an individual has no place in our clergy? |
Или я верно распознал в нём личность, которой не место в духовенстве? |
But recently, in many cases, it has been recognised that psychiatric injury is more dangerous than physical injury. |
Но недавно во многих случаях было признано, что психическая травма более опасна, чем физическая. |
Value-stream mapping is a recognised method used as part of Lean Six Sigma methodologies. |
Картирование потока создания ценности-признанный метод, используемый в рамках методологии Lean Six Sigma. |
With regard to abuse, it is possible to identify three different forms that the EU Commission and Courts have recognised. |
Что касается злоупотреблений, то можно выделить три различные формы, признанные Комиссией ЕС и судами. |
This group, recognisable by their kidney-shaped sporangia which grew on short lateral branches close to the main axes, sometimes branched in a distinctive H-shape. |
Эта группа, узнаваемая по почковидным спорангиям, которые росли на коротких боковых ветвях вблизи главных осей, иногда разветвлялась в характерную Н-образную форму. |
Upon Bruno's death in 965, both margraves were recognised as dukes of Lower and Upper Lorraine, respectively. |
После смерти Бруно в 965 году оба маркграфа были признаны герцогами нижней и верхней Лотарингии соответственно. |
He did not recognise that an electric current was being generated when heat was applied to a bi-metal junction. |
Он не знал, что электрический ток генерируется, когда тепло подается на биметаллический переход. |
A primary ambition of this field is to develop computer programs which can both generate a joke and recognise a text snippet as a joke. |
Основной целью этой области является разработка компьютерных программ, которые могут как генерировать шутку, так и распознавать фрагмент текста как шутку. |
Germany initially refused to accept the declaration, as they still recognised Rashad Ali as the legitimate government. |
Германия первоначально отказалась принять декларацию, поскольку все еще признавала законным правительством Рашада Али. |
The building, a mixture of Gothic, Scottish and Flemish styles is recognised in the town for its twisted spire. |
Здание, представляющее собой смесь готического, шотландского и фламандского стилей, признано в городе за его изогнутый шпиль. |
It had been used as a post-war range target until its historical significance was recognised. |
Он использовался в качестве послевоенной мишени, пока его историческое значение не было признано. |
However, late the next day, the King was recognised and arrested at Varennes and returned to Paris. |
Однако на следующий день поздно вечером король был опознан, арестован в Варене и возвращен в Париж. |
Charaka contributions to the fields of physiology, etiology and embryology have been recognised. |
Был признан вклад чараки в области физиологии, этиологии и эмбриологии. |
In 1014, Boniface aided the Emperor Henry II in putting down Arduin, Margrave of Ivrea, self-styled King of Italy, a royal title that the Emperor did not recognise. |
В 1014 году Бонифаций помог императору Генриху II свергнуть ардуина, маркграфа Ивреи, самозваного короля Италии, королевский титул, который император не признавал. |
I have reservations as to that view, as it limits the recognition to only project members and means that others could not be recognised. |
У меня есть оговорки в отношении этой точки зрения, поскольку она ограничивает признание только членами проекта и означает, что другие не могут быть признаны. |
However, it was not until 1949 that the Netherlands recognised Indonesia's sovereignty following an armed and diplomatic conflict between the two. |
Однако лишь в 1949 году Нидерланды признали суверенитет Индонезии после вооруженного и дипломатического конфликта между ними. |
She has been lobbying for legislation which would recognise all families regardless of how or where the child was conceived. |
Она лоббировала закон, который признавал бы все семьи независимо от того, как и где был зачат ребенок. |
This spectrum can include already recognised categories of minor depressive disorder, 'melancholic depression' and various kinds of atypical depression. |
Этот спектр может включать уже признанные категории незначительных депрессивных расстройств, меланхолических депрессий и различных видов атипичных депрессий. |
The neighbouring country of Myanmar was one of first countries to recognise Bangladesh. |
Соседняя страна Мьянма была одной из первых стран, признавших Бангладеш. |
In 1978, Egypt signed the Camp David Accords, officially withdrawing from the Gaza Strip and recognising Israel. |
В 1978 году Египет подписал Кэмп-Дэвидские соглашения, официально выведя войска из Сектора Газа и признав Израиль. |
However, this can make it harder to recognise that a given word is intended as an acronym. |
Однако это может затруднить распознавание того, что данное слово предназначено в качестве аббревиатуры. |
Only eight recognised maximum breaks were achieved in the 1980s, but 26 were attained in the 1990s, 35 in the 2000s, and 86 in the 2010s. |
Только восемь признанных максимальных перерывов были достигнуты в 1980-х годах, но 26 были достигнуты в 1990-х годах, 35-в 2000-х и 86-в 2010-х годах. |
His initial venture to exploit this technology failed, although his advances were recognised by others in the industry. |
Его первоначальное предприятие по использованию этой технологии потерпело неудачу, хотя его достижения были признаны другими участниками отрасли. |
На острове Ириомоте известно семь видов мангровых зарослей. |
|
The Russian Orthodox Church Abroad has also recognised Maria Vladimirovna as Head of the Russian Imperial House. |
Русская Православная Церковь за рубежом также признала Марию Владимировну главой Российского Императорского Дома. |
В настоящее время известно более 9 950 видов амфипод. |
|
By the mid-1940s O'Hehir was recognised as one of Ireland's leading sports broadcasters. |
К середине 1940-х годов О'Хехир был признан одним из ведущих спортивных вещателей Ирландии. |
In 2003 the Codex Eyckensis was recognised as a Flemish Masterpiece. |
В 2003 году Кодекс Эйккенси был признан фламандским шедевром. |
Is that a recognised piece of terminology? |
Это признанная часть терминологии? |
Karina Gauvin is a Canadian soprano who has made several recordings and is especially recognised for her interpretation of Baroque music. |
Карина Говин-канадское сопрано, сделавшее несколько записей и особенно признанное за свою интерпретацию барочной музыки. |
It is not until relatively recently that Western medicine recognised the worldwide prevalence of lactose intolerance and its genetic causes. |
Лишь сравнительно недавно западная медицина признала общемировую Распространенность непереносимости лактозы и ее генетические причины. |
The WHO does not recognise the term ‘CFS/ME’ and refers to it as ‘unfortunate’ ”. |
ВОЗ не признает термин CFS / MEи называет его неудачным ” |
Surly the criteria is that Lord Lyon once recognised the clan chief, but that the clan is now missing one. |
Угрюмый критерий заключается в том, что Лорд Лайон когда-то признал вождя клана, но теперь клану не хватает одного. |
In the first step, one recognises reality of the phenomena on the conventional level, but assumes their non-reality on the ultimate level. |
На первом этапе человек признает реальность явлений на условном уровне, но предполагает их нереальность на предельном уровне. |
It is there, Turkey recognises it or not. |
Она есть, признает ее Турция или нет. |
So, by following a particular pattern created by culture we are able to recognise how we use and move information in different ways. |
Таким образом, следуя определенной модели, созданной культурой, мы можем распознать, как мы используем и перемещаем информацию различными способами. |
Pteridophyta is no longer recognised as a valid taxon because it is paraphyletic. |
Pteridophyta больше не признается как действительный таксон, поскольку она является парафилетическими. |
Kiribati, under the government of President Taneti Mamau, initially recognised the ROC but switched to PRC later on. |
Кирибати при правительстве президента Танети Мамау первоначально признал РПЦ, но позже перешел в КНР. |
The Marshall Islands recognise the ROC and maintain an embassy in Taipei. |
Маршалловы Острова признают РПЦ и поддерживают посольство в Тайбэе. |
Some diminutives are rarely used, but widely recognised. |
Некоторые диминутивы используются редко, но широко известны. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «recognise the name».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «recognise the name» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: recognise, the, name , а также произношение и транскрипцию к «recognise the name». Также, к фразе «recognise the name» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.