References are available upon request: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

References are available upon request - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Рекомендации предоставляются по запросуTranslate

- references [noun]

noun: ссылка, справка, упоминание, отсылка, эталон, рекомендация, намек, отношение, сноска, компетенция арбитра

verb: находить по ссылке, снабжать текст ссылками, справляться

- are [noun]

noun: ар

- available [adjective]

adjective: доступный, имеющийся, налицо, имеющийся в наличии, имеющийся в распоряжении, наличный, пригодный, полезный, годный, действительный

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать



Другие результаты
But that needs to change, because our very lives depend upon it. Но это необходимо менять, потому что от этого зависит наша жизнь.
Design greatly impacts upon people's lives, all lives. Дизайн имеет чрезвычайно сильное влияние на жизни людей, всех людей.
There are virtually no social safety nets available. Для них фактически не существует системы социальных гарантий.
That's an American reference, but you can look it up. Американцам ясно, к чему он клонит, но вы можете найти эту информацию.
Upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran. На выходе из здания охранник схватил меня за руку, и я побежал.
I'm the mother of two beautiful little girls who depend upon me. Я мать двух прекрасных девочек, которые зависят от меня.
I don't know if she's available. Не знаю, свободна ли она сейчас.
The best tribute we can pay to the past is to improve upon what it's given us. Самое лучшее, что мы можем сделать для нашего прошлого, — улучшить то, что получили.
And I came upon this forum of ghost hunters. И наткнулась на форум охотников за привидениями.
I wrote a reference card to act as documentation. Я написал справочные карточки, которые служили документацией.
She is much too available. Она слишком доступна.
In the limit, everything depends upon it. В определённой степени, всё теперь зависит от него.
It's generic, it's available. Он не запатентован и свободно доступен.
That's available right now. Он доступен прямо сейчас.
This opportunity was available to him because of international collaborations. Эта возможность была доступна для него благодаря международному сотрудничеству.
You made a reference to it earlier. Ты уже упоминала об этом ранее.
There is no parking spot available in the area, but how would he know? Но поблизости нет свободного места, но как ему об этом узнать?
However, this work of reference is quite high-pitched. Однако упомянутая мной работа достаточно трудна.
The available treatments only rarely produce results like that. Доступные способы лечения очень редко приводят к похожим результатам.
Then I turned to the black heaps upon the ground. Потом я повернулся к черным грудам, оставшимся на песке.
Natural creatures which ventured upon it sickened and died. Природные твари, забредавшие на нее, заболевали и умирали.
I want power routed from all available external sources. Я требую направить сюда всю энергию из внешних источников.
Presses down upon me At fifteen pounds per square inch Давит на меня 15 футов на квадратный дюйм
She wears gaudy clothes, and rings upon her fingers. Она носит яркие цветастые одежды и кольца на каждом пальце.
They behaved with a confidence that verged upon indiscretion. Немцы вели себя с уверенностью, граничившей с беспечностью.
I summoned my vision and turned it upon her. Я вызвал магическое видение и обратил его к ней.
Many terrorists feel they're acting upon divine instruction. Многие террористы думают, что действуют по божественной воле.
It was sweet upon my lips, thick and sweet. Я ощутила сладость на губах, густоту и сладость.
Nothing must cast the slightest shadow upon the nuptials. Ничто не должно бросить даже малейшую тень на свадебную церемонию.
His eyes were two dark stains upon his dark face. Глаза его казались двумя черными пятнами на темном лице.
Adult female, unrestrained driver, unconscious upon arrival. Женщина, которая была за рулем поступила без сознания.
Aahz was a stickler for keeping our funds readily available. Ааз яро отстаивал принцип сохранения наших денежных фондов легко доступными.
Two spots of red burned high upon her cheekbones. На скулах у нее вспыхнули два ярких красных пятна.
Blue sparks flew from three points upon the blackness. В трех местах в темноте перед ним ударили голубые искры.
Niun set his hand upon hers, silent offering. Рука Ньюна в безмолвном предположении ложилась на ее руку.
He would hang his traitors and march upon Paris! Он перевешал бы всех изменников и двинулся бы на Париж!
You can ply your sad trade upon the Vatican steps? Ты можешь заниматься своим печальным ремеслом на ступенях Ватикана?
Other goods and services were plainly available on every streetcorner. На каждом углу запросто предлагались и другие товары и услуги.
Once upon a time Mr. Scott was my personal houseboy. Когда-то Мистер Скотт был моим личным слугой.
One of the males made a soft-voiced request. Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом.
See how yonder headland looms upon us through the mist! Глядите, как там сквозь туман надвигается полоса берега!
I remembered the huge head, mounted upon the stake. Я вспомнил об огромной голове, насаженной на кол.
Statistical data followed by a request for a reply. Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить.
We went into the mountains and soon came upon tracks. Мы отправились в горы и скоро напали на след.
The tower lost contact with the jet upon approach. На вышке потеряли связь с самолётом при его подходе.
I'm doing this upon your advice and counsel. Я делаю это по твоему совету и совету адвоката.
Barkley Michaelson's life depends upon our precision and restraint. Жизнь Баркли Майклсона зависит от нашей точности и выдержки.
In April a livelier iris gleamed upon the burnished dove. В апреле оперение голубей еще ярче отливало радужным сияньем.
I request and require your full cooperation in this examination. Я желаю и требую вашего полного сотрудничества в этом расследовании.
There's also the available auto start-stop Также тут доступна функция автозапуска
I want access to every available camera in the area. Я хочу доступ к каждой доступной камере в этом районе.
The innocent little Princess looked confused by her request. Молоденькая невинная принцесса, казалось, растерялась от ее просьбы.
Then Pigs, Snake and Thing were upon them. И тут свиньи, змея и нечто набросились на них.
Praise laid upon your house has not been exaggerated. Похвала, возложенная на ваш дом не была преувеличена.
It was later elaborated upon by other users. Позже он был доработан другими пользователями.
Will we trample again upon that torn and mangled corpse? Неужели мы снова станем топтать его распятое, истерзанное тело?
They climbed upon the top of the nearest mushroom structure. Они взобрались на верхушку ближайшего к ним грибообразного сооружения.
The world today is constantly changing its reference points. Современный мир отличается тем, что постоянно меняет свои ориентиры.
I'm going to grant your request for unlimited discovery. По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам.
The worth of it all turns upon this single moment. Награда за все эти действия сосредоточена в этом единственном мгновении.

0Вы посмотрели только
% информации