Region of germany - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
heavily doped region - сильнолегированная область
the region that has not - регион, который не имеет
missions in the region - миссии в регионе
services in the region - услуги в области
experts from the region - эксперты из региона
the region is very - регион очень
in the region included - в регионе включены
from the surrounding region - от окружающего региона
from that region - из этого региона
south moravian region - Южноморавск
Синонимы к region: sector, territory, district, division, quarter, part, parts, area, belt, section
Антонимы к region: border, aggregate, boundary, convene, mingle, city, wash, whole world, wilderness, ghetto
Значение region: an area or division, especially part of a country or the world having definable characteristics but not always fixed boundaries.
mint of money - монетный двор
all of a sudden - вдруг
range of mountains - диапазон гор
go ahead of - идти вперед
ahead of time - досрочно
lack of coherence - отсутствие согласованности
let go of - отпустить
of short duration - короткой продолжительности
oceans of - океаны
controversy on a point of principle - принципиальный спор
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
i lived in germany - я жил в Германии
germany has jurisdiction - Германия обладает юрисдикцией
one of germany's leading - один из ведущих в Германии
germany's leading - ведущий в Германии
law of the federal republic of germany applies exclusively. - закон Федеративной Республики Германия применяется исключительно.
in germany and other european countries - в Германии и других европейских странах
for foreign affairs of germany - для иностранных дел Германии
germany to the united nations - Германия в Организации Объединенных Наций
branches in germany - филиалы в Германии
connection with germany - связь с германии
Синонимы к germany: federal-republic-of-germany, deutschland, frg
Значение germany: a country in central Europe, on the Baltic Sea in the north; population 82,329,800 (est. 2009); capital, Berlin; official language, German.
In 1936, Germany remilitarized the industrial Rhineland, a region that had been ordered demilitarized by the Treaty of Versailles. |
В 1936 году Германия ремилитаризовала промышленный Рейнланд-регион, который был демилитаризован по Версальскому договору. |
This is true for Germany’s relations with East Asia, and affects the type of partner that Berlin can be for the US in that region. |
Такого рода отношения Берлин поддерживает с Восточной Азией, а это влияет на то, каким партнером для США Берлин может быть в данном регионе. |
Soviet success in Finland would threaten Germany's iron-ore supplies and offered the prospect of Allied interference in the region. |
Советский успех в Финляндии угрожал бы поставкам Германией железной руды и открывал перспективу вмешательства союзников в этот регион. |
The attempt to conquer large parts of southern Germany ultimately failed when German troops were withdrawn from the Ottoman border and moved to the region. |
Попытка завоевать большую часть южной Германии в конечном счете потерпела неудачу, когда немецкие войска были выведены с Османской границы и перемещены в этот регион. |
The region remained part of Lithuania until March 1939 when it was transferred to Nazi Germany after the German ultimatum. |
Этот регион оставался частью Литвы до марта 1939 года, когда он был передан нацистской Германии после германского ультиматума. |
The cherry blossom is a major tourist attraction in Germany's Altes Land orchard region. |
Вишневый цвет является главной туристической достопримечательностью в немецком регионе Altes Land orchard. |
By 1620, more German settlers from Hamburg, Germany, who were recruited by the Virginia Company set up and operated one of the first sawmills in the region. |
К 1620 году еще больше немецких поселенцев из Гамбурга, Германия, которые были завербованы Вирджинской компанией, создали и эксплуатировали одну из первых лесопильных фабрик в регионе. |
All seasons are also available on Region 2 formatted DVDs in Germany. |
Все сезоны также доступны на DVD в формате Region 2 в Германии. |
Germany understood that the region would not be re-attached. |
Германия понимала, что этот регион не будет присоединен вновь. |
However, Austro-Hungarian forces allied to Germany were driven back deep into the Galicia region by the end of the year. |
Однако к концу года союзные Германии Австро-венгерские войска были отброшены вглубь Галиции. |
In January 1923, France occupied the Ruhr industrial region as a result of Germany's failure to meet its reparations payments. |
В январе 1923 года Франция оккупировала промышленный район Рура в результате невыполнения Германией своих репарационных обязательств. |
Vegetable use of borage is common in Germany, in the Spanish regions of Aragon and Navarre, in the Greek island of Crete and in the northern Italian region of Liguria. |
Овощное использование огуречника распространено в Германии, в испанских областях Арагон и Наварра, на греческом острове Крит и в северной итальянской области Лигурия. |
4,500 Polish children from Zamosc Region deported to Germany in order to be Germanized. |
4500 польских детей из Замостья были депортированы в Германию с целью их германизации. |
Influenced by the Polish proposals, the Allies took Klaipėda Region into account when signing the peace treaty with Germany. |
Под влиянием польских предложений союзники приняли во внимание Клайпедский регион при подписании мирного договора с Германией. |
The Berlin-Brandenburg capital region is one of the most prolific centres of higher education and research in Germany and Europe. |
Столичный регион Берлин-Бранденбург является одним из наиболее плодовитых центров высшего образования и научных исследований в Германии и Европе. |
In Germany there are various free-to-air DVB-T services available, the number of which varies by region. |
MongoDB-это кроссплатформенная документально-ориентированная программа для баз данных. |
And that will not be forgotten in the region, in the UN, or among Germany’s friends. |
И это не забудут в регионе, в ООН или друзья Германии. |
Other Jewish groups came from the Alsace-Lorraine region of Germany and from Russia. |
Другие еврейские группы прибыли из Эльзас-Лотарингского региона Германии и из России. |
After a videotape printing in Germany in 1988, Kinowelt released a DVD in Germany and Region 2 in 2005. |
После выпуска видеопечати в Германии в 1988 году Kinowelt выпустила DVD в Германии и регионе 2 в 2005 году. |
Also, once Germany restored its might, it would be much easier to recapture the region from weaker Lithuania than from larger Poland. |
Кроме того, как только Германия восстановит свою мощь, ей будет гораздо легче отбить этот регион у более слабой Литвы, чем у более крупной Польши. |
The Scholz family left the Amazon region and returned to Germany. |
Семья Шольц покинула регион Амазонки и вернулась в Германию. |
Similar applies to other place names in the region that shares a history between Poland and Germany. |
То же самое относится и к другим топонимам в регионе, который имеет общую историю между Польшей и Германией. |
Egypt in the Arab region is similar to Germany in Europe, in terms of the default exoneration of Iran’s actions in Syria. |
Египет в арабском регионе занимает примерно такую же позицию, какую занимает Германия в Европе – в смысле освобождения Ирана от ответственности за его действия в Сирии. |
In almost all families in all parts of Germany you find a wide variety of Christmas cookies baked according to recipes typical for the family and the region. |
Почти во всех семьях во всех частях Германии вы найдете большое разнообразие рождественского печенья, испеченного по рецептам, характерным для семьи и региона. |
In Germany civic engagement societies organize cloud seeding on a region level. |
В Германии общества гражданского участия организуют посев облаков на региональном уровне. |
Céphas Bansah grew up in the Volta Region of Ghana, and first visited Germany in 1970 during a student exchange program. |
Сефас Банса вырос в районе Вольта в Гане и впервые посетил Германию в 1970 году во время программы студенческого обмена. |
In Germany Christmas traditions vary by region. |
В Германии рождественские традиции различаются в зависимости от региона. |
In 1709, Protestant Germans from the Pfalz or Palatine region of Germany escaped conditions of poverty, traveling first to Rotterdam and then to London. |
В 1709 году протестантские немцы из Пфальцской или Палатинской области Германии спаслись от нищеты, отправившись сначала в Роттердам, а затем в Лондон. |
It was a cultural region of Germany which was highly characterized by Lithuanian culture. |
Это был культурный регион Германии, который отличался высокой литовской культурой. |
On May 10, 1848, he and Karl Marx traveled from Cologne, Germany, to observe the events of the region. |
10 мая 1848 года он вместе с Карлом Марксом выехал из Кельна, Германия, чтобы наблюдать за событиями в этом регионе. |
In 1938 Germany demanded control of the German-speaking Sudetenland region of Czechoslovakia. |
В 1938 году Германия потребовала контроля над немецкоговорящей Судетской областью Чехословакии. |
These series have been televised in Argentina, Bulgaria, Czechia, Germany, Mexico, the Pacific region, the Philippines and Spain. |
Эти сериалы транслировались по телевидению в Аргентине, Болгарии, Чехии, Германии, Мексике, Тихоокеанском регионе, Филиппинах и Испании. |
Since this region was occupied by Germany in June/July 1941 most Jews were trapped there and had no chance to evacuate with Soviet forces. |
Поскольку этот регион был оккупирован Германией в июне-июле 1941 года, большинство евреев оказались там в ловушке и не имели возможности эвакуироваться вместе с советскими войсками. |
After Germany's defeat in World War II, the region once again became part of Poland. |
После поражения Германии во Второй мировой войне этот регион вновь стал частью Польши. |
Afghanistan was collaborating with countries in the region to address the challenges of terrorism, extremism, narcotic drugs and organized crime. |
Афганистан сотрудничает со странами региона в целях решения проблем терроризма, экстремизма, наркотических средств и организованной преступности. |
The United States is playing a major part in this process in this region. |
Соединенные Штаты играют значительную роль в этом процессе в этом регионе. |
Germany assists projects for at-risk children in several countries. |
Германия помогает осуществлять в ряде стран проекты в интересах детей из уязвимых слоев населения. |
Several institutions in the region conduct research on persistent organic pollutants but have weak analytical, data handling and storage capacities. |
Несколько институтов в регионе проводят исследования в области стойких органических загрязнителей, но обладают слабыми возможностями в области аналитической работы, обработки и хранения данных. |
The expert from Germany requested to delete all references to non-replaceable light sources, altough, some other delegations preferred to keep the references. |
Эксперт от Германии просил исключить все ссылки на несменные источники света, хотя ряд других делегаций предпочли сохранить эти ссылки. |
Currently, some bodies and leaders prefer to harmonize the region's institutions under the aegis of CAFTA. |
В настоящее время некоторые органы и лидеры предпочитают согласовывать деятельность различных институтов региона под эгидой КАФТА. |
And, you know, then you get all the way down to people who live in the Asia-Pacific region, or even more, Africa. |
Но еще, как вам известно, еще есть бедные люди, люди, которые живут в Азиатско-Тихоокеанском регионе или, еще беднее, в Африке. |
Discussion of this issue in the cities and districts of the region will begin in November. |
Обсуждение этого вопроса в городах и районах региона начнется в ноябре. |
Регион диска может не совпадать с регионом консоли. |
|
I am from the German consulate, and this is from the US State Department... Orders to extradite him back to Germany immediately. |
Я из германского консульства, а это - от министерства США - ордера на его немедленную экстрадикцию в Германию. |
The Armenian people's martyrdom was not known in Germany till the war ended! |
Мир узнал о мучениях армянского народа лишь в самом конце войны. |
Secretary of State John Ambrose Fauntroy III responded by suggesting that Germany not exterminate Jewish citizens, but instead use them as a productive slave labor force. |
Госсекретарь Джон Эмброз Фоунтрой III выдвинул встречное предложение, чтобы Германия не уничтожала еврейских граждан, а вместо этого использовала бы их как производительную рабскую рабочую силу. |
Military and corporate leaders, the vice-chancellor of Germany. |
Военные и корпоративные лидеры, вице-канцлер Германии. |
Mission Control will remain based at the European Space Agency control centre in Germany. |
Контроль за полётом будет осуществляется в Европейском Космическом агентстве в Германии. |
You're going all the way to Germany? |
Ты собираешься ехать в Германию? |
One stop over in Germany... then back Stateside. |
Одна остановка в Германии... и сейчас назад в США. |
You see, the people of Japan and Germany fight to make sure that even their conservative political leaders don't destroy their middle class. |
Понимаете, люди в Японии и Германии сражаются за то, чтобы даже их консервативные политические лидеры не уничтожали их средний класс. |
The factory owners in Germany have grown wealthy; - dysentery dissolves our bowels. |
Фабриканты в Германии обогатились - у нас кишки сводит от поноса. |
No. I'm certain that both Rodan's are in the Mount Aso region. |
Нет, я уверен, что Роданы где-то на горе Асо. |
Poland for a century had been split between Russia, Austria, and Germany. |
Польша в течение столетия была разделена между Россией, Австрией и Германией. |
Namibia does not have any enemies in the region, though it has been involved in various disputes regarding borders and construction plans. |
У Намибии нет никаких врагов в регионе, хотя она была вовлечена в различные споры относительно границ и планов строительства. |
The spread of Islam was a unifying force in the Middle East, easing trade routes across the region. |
Распространение ислама было объединяющей силой на Ближнем Востоке, облегчая торговые пути по всему региону. |
Gold and other minerals are precipitated from this fluid and have accumulated in the Sierra Nevadan metamorphic belt region in features called veins. |
Золото и другие минералы осаждаются из этой жидкости и накапливаются в районе Сьерра-Неваданского метаморфического пояса в так называемых жилах. |
Early Sufi missionaries settled in the region as early as the 8th century. |
Первые суфийские миссионеры поселились в этом регионе еще в VIII веке. |
Moscow is located within the central economic region, one of twelve regions within Russia with similar economic goals. |
Москва расположена в Центральном экономическом районе, одном из двенадцати регионов России с аналогичными экономическими целями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «region of germany».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «region of germany» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: region, of, germany , а также произношение и транскрипцию к «region of germany». Также, к фразе «region of germany» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.