Related doctrines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
related site - связанный сайт
related to the workplace - связанный с рабочим местом
vendor related - поставщика, связанные с
security related concerns - проблемы связанные с безопасностью
related considerations - связанные соображения
related criteria - связанные с ними критерии
water-related hazards - Опасности, связанные с водой
age-related degeneration - дегенерация связанная с возрастом
alcohol-related deaths - смертей, связанных с алкоголем
related to the particular needs - связанные с особыми потребностями
Синонимы к related: associated, connected, kindred, allied, comparable, concomitant, homologous, corresponding, affiliated, equivalent
Антонимы к related: hidden, concealed, dissociated, separate, unconnected, disassociated, unrelated, disconnected, dissimilar, foreign
Значение related: belonging to the same family, group, or type; connected.
history of economic doctrines - история экономических учений
strange doctrines - чуждые учения
military doctrines - военные учения
religious doctrines - религиозные доктрины
related doctrines - связанные с доктринами
based on doctrines of superiority - на основе доктрины превосходства
review of nuclear doctrines - Обзор ядерных доктрин
in security doctrines - в доктринах безопасности
strategic defence doctrines - стратегические доктрины обороны
doctrines of equity - доктрины справедливости
Синонимы к doctrines: dogmas, tenets, teachings, canons, faiths, beliefs, principles, credos, ideologies, creeds
Антонимы к doctrines: abortion, blindness, ignorance, misinterpretation, mistake, misunderstanding, noncomprehension, stupidity, unconsciousness, abandonment
Значение doctrines: plural of doctrine.
The European Union looked forward to the release of the Capstone Doctrine document, and to the development of a full set of related publications. |
Европейский союз ожидает выхода документа по Общей доктрине и подготовки полного комплекта соответствующих публикаций. |
Proprietary estoppel is closely related to the doctrine of constructive trust. |
Проприетарный эстоппель тесно связан с доктриной конструктивного доверия. |
'Episcopalian' and 'Presbyterian' now imply differences in doctrine, but in the 17th century, the terms related to structure. |
Епископальный и Пресвитерианский теперь подразумевают различия в доктрине, но в XVII веке эти термины относились к структуре. |
The doctrine of the Trinity was used to oppose alternative views of how the three are related and to defend the church against charges of worshiping two or three gods. |
Учение о Троице использовалось для того, чтобы противостоять альтернативным взглядам на то, как эти три взаимосвязаны, и защищать Церковь от обвинений в поклонении двум или трем богам. |
Sweat of the brow is an intellectual property law doctrine, chiefly related to copyright law. |
Пот на лбу-это доктрина права интеллектуальной собственности, главным образом связанная с авторским правом. |
A related doctrine is the insurance law doctrine of efficient proximate cause. |
Родственной доктриной является доктрина страхового права об эффективной непосредственной причине. |
It is also related to the doctrines of variation and election. |
Лактивисты предоставляют информацию и делятся ресурсами об успешном уходе за больными. |
For many Christian denominations, the doctrine of the fall is closely related to that of original sin. |
Для многих христианских конфессий учение о грехопадении тесно связано с учением о первородном грехе. |
THE DOCTRINE OF HELLFIRE WAS ALSO DISTORTED BY PAGAN MYTHOLOGY. |
Доктрина об геенне огненной также была искажена языческой мифологией. |
Related forms of crime such as piracy of digital media were also to be considered as they generated increasingly substantial profits for organized criminal groups. |
Здесь следует учитывать также такие смежные формы преступности, как пиратство цифровых носителей информации, поскольку они приносят значительные доходы организованным преступным группам. |
Of no less importance was the effective implementation of trade-related capacity-building and the operationalization of special and differential treatment. |
Не меньшую важность имеет практическое создание потенциала, связанного с вопросами торговли, и введение в силу специального и дифференцированного режима. |
Related parties to UNFPA are those with the ability to exercise significant influence over UNFPA financial and operating decisions. |
Связанными с ЮНФПА сторонами являются те стороны, которые могут оказывать значительное влияние в принятии финансовых или операционных решений. |
В Индии диабет, связанный с ожирением, приобретает форму эпидемии. |
|
He would seek further detail on the proposed expenditures for consultants and the related issue of training costs. |
Он запросит более подробную информацию по вопросу о предлагаемых расходах на консультантов и по смежному вопросу о расходах на профессиональную подготовку. |
3. Find related entities, and associate them with the product change case |
3. Поиск связанных объектов и их связывание с обращением по изменению продукта |
Some are eager to reintroduce the “strategic patience” doctrine pursued during the Soviet period. |
Кое-кто горит желанием вновь реанимировать доктрину стратегического терпения, которая существовала в советский период. |
The eyes of all the soldiers turned toward the women, and while the vehicle was passing at foot pace all the soldiers' remarks related to the two young ones. |
Глаза всех солдат обратились на женщин, и, пока проезжала повозка, двигаясь шаг за шагом, и, все замечания солдат относились только к двум женщинам. |
But you could share in that future if you kept alive the mind as they kept alive the body, and passed on the secret doctrine that two plus two make four. |
Но ты можешь причаститься к этому будущему, если сохранишь живым разум, как они сохранили тело, и передашь дальше тайное учение о том, что дважды два - четыре. |
Но говорю тебе то, что является обязательным. |
|
One thing no doctrine about, no memorized answers, was life in Luna. |
Единственной темой, на которую проф позволял мне импровизировать без вызубренных домашних заготовок, была наша жизнь в Луне. |
We came to pass on greetings to an old lady related to one of my colleagues, but sadly we have found her indisposed. |
Мы приехали повидать пожилую родственницу одного моего коллеги, но, увы, оказалось, что она нездорова. |
My mother once told me that we were distantly related to Linnaeus. |
Мать как-то сказала мне, что мы с Линнеем в отдалённом родстве. |
Why, I've had one too, so we are both under the same cold shade. He briefly related his attempt to win Lucetta's intercession. |
И я тоже получил в свое время, значит, мы с вами теперь на одной доске. - И он коротко рассказал о своей попытке добиться посредничества Люсетты. |
Interestingly, the Spidarians are more closely related to our elephants... Than our spiders. |
Интересно то, что Паукианцы более походят на слонов... чем на пауков. |
Предпочитаю рисковать только на работе. |
|
Не такое ожидаешь увидеть на месте травмы, полученной при несчастном случае на работе. |
|
These people are not related to me. |
Эти люди мне не родственники. |
It is the Linux-related sector. |
Это Linux сектор. |
And how Feather is related to all this. |
И какое Физер имеет к этому отношение. |
My days were numbered anyway, as were yours because you all have the bad fortune of being related to me. |
В любом случае, мои дни были сочтены, так же как и ваши потому что, к несчастью, вы все имеете ко мне отношение. |
Which your brother failed to mention because he only seems to articulate things that are directly related to him getting laid. |
Твой брат забыл об этом упомянуть, видимо, потому что говорит только то, что поможет ему получить перепихон. |
Окружной прокурор принял мой аргумент о защите жилища. |
|
Refuse to speculate on whether it may be related To the rising acts of... |
Отказываются от предположения, что это может быть связано с возрастающими действиями... |
Due to the spill, fisherman and fishing-related industries have been hit the worst. |
Из-за разлива нефти, рыболовная и связанные с ней индустрии в полном упадке. |
These collections deal primarily with Carnegie philanthropy and have very little personal material related to Carnegie. |
Эти коллекции посвящены в основном филантропии Карнеги и имеют очень мало личного материала, связанного с Карнеги. |
The Finnish military doctrine is based on the concept of total defence. |
Военная доктрина Финляндии основана на концепции тотальной обороны. |
The doctrine of promissory estoppel may not make the total contract fully enforceable. |
Доктрина простого эстоппеля не может сделать весь договор полностью исполнимым. |
Life has a First Class emblem on a red heart, and initially symbolized the first-aid and health-related merit badges that the rank required. |
Жизнь имеет эмблему первого класса на красном сердце, и первоначально символизировал первую помощь и связанные со здоровьем значки заслуг, которые требовал ранг. |
Oneness Pentecostals reject the doctrine of the Trinity. |
Пятидесятники отвергают учение о Троице. |
Whatever the significance of these narratives may be in the context of religious doctrine or historical value, they at least display skillful authorship. |
Каким бы ни было значение этих повествований в контексте религиозной доктрины или исторической ценности, они, по крайней мере, демонстрируют умелое авторство. |
The King related much of what the two discussed in his diary, which is the only extant first-hand account of these conversations. |
Король рассказал многое из того, что они обсуждали в своем дневнике, который является единственным дошедшим до нас непосредственным описанием этих бесед. |
To spread and reinforce their doctrine, mass movements use persuasion, coercion, and proselytization. |
Для распространения и укрепления своей доктрины массовые движения используют убеждение, принуждение и прозелитизм. |
Despite these disputes and occasional official rulings, Catholic doctrine was not entirely settled on the subject of suicide until the later 17th century. |
Несмотря на эти споры и случайные официальные постановления, католическая доктрина не была полностью урегулирована на тему самоубийства до конца XVII века. |
Hearing cases involving church doctrine, ceremony, or ritual, the Court has jurisdiction over both the Province of Canterbury and the Province of York. |
Рассматривая дела, связанные с церковной доктриной, церемонией или ритуалом, суд обладает юрисдикцией как в провинции Кентербери, так и в провинции Йорк. |
Washington repeatedly protested France's violation of the Monroe Doctrine. |
Вашингтон неоднократно протестовал против нарушения Францией доктрины Монро. |
The purpose of the doctrine is to ensure war is morally justifiable through a series of criteria, all of which must be met for a war to be considered just. |
Цель доктрины состоит в том, чтобы обеспечить моральное оправдание войны с помощью ряда критериев, которые должны быть соблюдены для того, чтобы война считалась Справедливой. |
It was a strong defense of an essential Augustinian doctrine, but most moderate one to its date. |
Это была сильная защита основной Августиновской доктрины, но наиболее умеренная на сегодняшний день. |
Church Fathers and ante-Nicene writers such as Tertullian noted the different manner in which the theology and doctrine of the epistle appear. |
Отцы Церкви и доникейские писатели, такие как Тертуллиан, отмечали, что богословие и учение послания проявляются по-разному. |
This reference from the Bible forms the foundation for the doctrine known as the divine right of kings, or, in the German case, the divine right of the princes. |
Эта ссылка из Библии составляет основу доктрины, известной как божественное право королей, или, в немецком случае, божественное право князей. |
He developed a distinctive doctrine of reincarnation. |
Он разработал особую доктрину реинкарнации. |
The doctrine of promissory estoppel was adopted into Australian law in Legione v Hateley. |
Доктрина вексельного эстоппеля была принята в австралийском праве в Легионе против Хатли. |
Man's doctrine began to replace the truth of Christ leading to a “red” church. |
Учение человека начало заменять истину Христа, ведущую к “Красной” церкви. |
Stalin would later change his mind about deep operations doctrine which was effectively used during Operation Bagration. |
Позднее Сталин изменил свое мнение о доктрине глубоких операций, которая эффективно использовалась в ходе операции Багратион. |
In other words, Swedenborg spoke sharply against the faith-alone doctrine of Luther and others. |
Другими словами, Сведенборг резко выступал против доктрины Лютера и других единоличников. |
Meanwhile, in March 1947, Truman appeared before Congress to request funding for the Truman Doctrine to fight Communism in Greece. |
Тем временем в марте 1947 года Трумэн предстал перед Конгрессом с просьбой о финансировании доктрины Трумэна для борьбы с коммунизмом в Греции. |
As an equitable doctrine, the court has discretion. |
Как справедливая доктрина, суд обладает дискреционными полномочиями. |
The emperor was to enforce doctrine, root out heresy, and uphold ecclesiastical unity. |
Император должен был насаждать доктрину, искоренять ересь и поддерживать церковное единство. |
A majority of the bias is in use of language with negative connotations such as 'doctrine'. |
Большая часть предвзятости заключается в использовании языка с негативными коннотациями, такими как доктрина. |
It forms a central part of the Islamic doctrine for all Muslims. |
В другом смысле этого слова Джабба Хатт стал олицетворять жадность и анархию, особенно в деловом мире. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «related doctrines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «related doctrines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: related, doctrines , а также произношение и транскрипцию к «related doctrines». Также, к фразе «related doctrines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.