Remain (behind): перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Remain (behind) - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
остаются (позади)Translate

  • remain behind [rɪˈmeɪn bɪˈhaɪnd] гл
    1. остаться позади, оставаться позади
      (stay behind)
    2. оставаться
      (remain)
- remain [verb]

verb: оставаться, продержаться, пребывать на прежнем месте, пребывать в прежнем состоянии

noun: остаток, остальное


  • remain behind гл
    • remain

If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind. Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать.
All spectators must remain behind the barricades at all times. Все зрители должны оставаться за ограждением на протяжении всего времени.
Someone will need to remain behind in the city to transfer the power from one device to the other, to rotate them sequentially. Кому-то придется остаться в городе и передавать энергию от одного устройства к другому, чередуя их последовательно.
Thus, while the pace remains uneven, Russia is continuing to catch up, but it will remain behind the United States and possibly China in certain areas. Следовательно, темпы модернизации будут неравномерными, но Россия продолжает догонять другие страны, хотя в определенных областях она будет по-прежнему отставать от США и, возможно, от Китая.
I will remain behind and divert all power to life support and evacuation shuttle bays. Я останусь и перенаправлю энергию на отсеки спасательных шатлов.
Until I have found that last link in my chain, I must remain behind the scenes. Пока в цепочке доказательств отсутствует последнее звено, я должен оставаться в тени.
While he, Cornelius, who had to remain behind, was absolutely courting death by this proof of devotion to Mr. Stein's young friend. Тогда как он, Корнелиус, вынужденный остаться, несомненно рискует жизнью, чтобы доказать свою преданность молодому другу мистера Штейна.
She would remain behind and stand, the waves hitting her knees, and watch him cutting a straight line through the breakers. Стоя позади по колено в воде, так, что волны били по ногам, она смотрела, как он устремляется по прямой, разрезая вздымающиеся навстречу ему валы.
Just in case, Martin, I'm going to ask you to remain behind here on the jump ship. На всякий случай, Мартин, я попрошу вас остаться здесь на стыковочном корабле.
Kíli is forced to remain behind, tended to by Fíli, Óin, and Bofur, as the remaining company receive a grand farewell. Кили вынуждена остаться, за ней ухаживают Фили, Оин и Бофур, а оставшаяся компания получает торжественное прощание.
Eventually Jerboa and Donny leave, assuming new identities; the Beckmeyers remain behind to raise their daughter and newborn son. В конце концов Тушканчик и Донни уходят, принимая новые обличья; Бекмейеры остаются, чтобы растить свою дочь и новорожденного сына.
If one of the captives fell because of tiredness, weakness or by accident, they were to remain behind and kept back forever. Если кто-то из пленников падал из-за усталости, слабости или случайно, они должны были оставаться позади и держаться позади вечно.
Despite engine trouble early in the race, and attempts by the crew and crowd to get her to remain behind, Doran stayed with the plane. Несмотря на проблемы с двигателем в начале гонки и попытки экипажа и толпы заставить ее остаться позади, Доран остался с самолетом.
When Gotham City becomes a no man's land, Lucius is among the GCPD members that remain behind. Когда Готэм-Сити становится ничейной землей, Люциус входит в число оставшихся членов GCPD.
The lock-ups remain behind the building. Шлюзовые камеры остаются за зданием.
Rear Admiral Frederic Wake-Walker, the commander of the two cruisers, ordered Prince of Wales to remain behind his ships. Контр-адмирал Фредерик Уэйк-Уокер, командующий двумя крейсерами, приказал принцу Уэльскому оставаться позади своих кораблей.
Some Amazons chose to remain behind, however, and, lacking immortality, formed the hidden nation of Bana-Mighdall. Однако некоторые Амазонки предпочли остаться здесь и, лишенные бессмертия, образовали скрытую нацию бана-Могдалль.
On the eve of the battle of Sekigahara, he volunteered to remain behind in the doomed Fushimi Castle while his lord advanced to the east. Накануне битвы при Сэкигахаре он вызвался остаться в обреченном замке Фусими, пока его господин будет продвигаться на восток.
In an act of loyalty to his lord, Torii chose to remain behind, pledging that he and his men would fight to the finish. В знак верности своему господину торий решил остаться, поклявшись, что он и его люди будут сражаться до конца.
Connectivity means, at the most fundamental level, being able to remain in contact with family members left behind, some of whom may still be at risk of violence or persecution. Связь означает, на самом фундаментальном уровне, иметь возможность оставаться в контакте с членами семьи, оставшимися на родине, некоторые из которых все еще могут оставаться под угрозой насилия или преследования.
True, new forms of poverty and unemployment are rising, but they remain well hidden behind family solidarity or corporate customs. Правда, новые формы бедности и безработица растут, но они по-прежнему хорошо скрыты за солидарностью семей или корпоративных традиций.
Behind the smiles, the polite interactions, and the cautiously worded diplomatic language, strong undercurrents of suspicion remain. За улыбками и вежливыми обменами, а также осторожно сформулированными дипломатическими фразами, остаются сильные подводные течения взаимного подозрения.
There may be some impure elements left behind, some still will remain hidden within the abbey. Там могли остаться некоторые загрязненные элементы, все еще прятаются в святилище.
It's for Morgan, I called it in. The idea behind a stakeout is to remain inconspicuous, you moron. это для Моргана, я позвонил и заказал смысл слежки в том, чтоб оставаться незамеченным, дебил
You will leave Dooku's absurd war behind and remain with us, no longer to be ordered about. Ты оставишь позади бессмысленную войну Дуку и останешься с нами, больше никто не будет приказывать тебе.
With motorized lenticular, a motor moves the graphics behind the lens, enabling the graphic effects while both the viewer and the display remain stationary. С моторизованным линзовидным, мотор двигает графики за объективом, включающ графические эффекты пока и зритель и дисплей остаются неподвижными.
Queen Margaret did not remain unpartisan, and took advantage of the situation to make herself an effective power behind the throne. Королева Маргарита не осталась беспартийной и воспользовалась ситуацией, чтобы создать себе эффективную власть за троном.
The survivors decide to remain together in the lounge for safety, but Janet is struck by a poison dart shot from behind a painting on the wall. Выжившие решают остаться вместе в гостиной для безопасности, но Джанет поражена ядовитым дротиком, выпущенным из-за картины на стене.
He was content to remain a kingmaker and the power behind the throne, rather than seizing direct control of the Horde himself. Он был доволен тем, что остается делателем королей и властью, стоящей за троном, вместо того, чтобы самому взять Орду под свой непосредственный контроль.
If an infected individual touches a surface or object, the bacteria can be left behind and remain viable. Если инфицированный человек касается поверхности или предмета, бактерии могут быть оставлены и остаться жизнеспособными.
Whether commercially or domestically prepared, the principles behind baking powder formulations remain the same. Независимо от того, готовятся ли они промышленно или внутри страны, принципы, лежащие в основе рецептур пекарского порошка, остаются теми же.
Though no tombs or graves have been found so far, Schmidt believed that they remain to be discovered in niches located behind the walls of the sacred circles. Хотя до сих пор не было найдено ни гробниц, ни могил, Шмидт полагал, что они по-прежнему находятся в нишах, расположенных за стенами священных кругов.
The guiding principle behind everything we make at Volvo, therefore, is and must remain, safety. Поэтому руководящим принципом всего, что мы делаем в Volvo, является и должна оставаться безопасность.
As a result, most personal belongings were left behind, and remain there today. В результате большая часть личных вещей была оставлена здесь и остается до сих пор.

0Вы посмотрели только
% информации