Reply to the request: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Репетиторы английского языка
Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.
- reply for - ответ для
- prompt reply - скорейший ответ
- gruff reply - грубый ответ
- in reply to your letter - в ответ на ваше письмо
- make no reply - не отвечать
- reply to email - отвечать на электронное письмо
- automatic reply protocol - протокол автоматического ответа
- business reply mail - почтовое отправление с оплаченным ответом
- reply evaluator - анализатор ответных сигналов
- looking forward to your reply - жду Вашего ответа
- to [preposition]
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
- explain to - Объяснить
- disadvantageous to - невыгодно для
- accession to - присоединение к
- when you get right down to it - когда вы доберетесь до него
- omission to observe - несоблюдение
- put pen to paper - начинать писать
- in order to allow for - для получения возможности
- utmost attention to detail - предельное внимание к деталям
- to take a bath - принять ванну
- come on to - приступать к
- the ether - эфир
- be at tip of the tongue - вертеться в голове
- request to publish the certificate authentication key - запрос на издание сертификата ключа аутентификации
- symmetrical forms of the - нормальный
- perpetuation of the chain of command - непрерывность управления
- rookie of the month honor - награда "Новичок года"
- be at the pains - изо всех сил стараться
- annul the results - аннулировать результаты
- nothing out of the ordinary - Ничего необычного
- draw the curtains - опустить шторы
- request [noun]
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
- USSD request - USSD запрос
- respond to request - отвечать на запрос
- call back request - запрос обратного вызова
- account statement request - запрос выписки по счету
- request slip - бланк запроса
- friend detail request - запрос информации о друге
- cell origination request time stamp - временная метка запроса сотового источника
- available on request - доступный по запросу
- asylum request - ходатайство о предоставлении убежища
- acknowledgment request - запрос подтверждения
Другие результаты | |
Statistical data followed by a request for a reply. | Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить. |
In few minutes you will get a reply message to your request with username, password, dial-up numbers and Azeronline Customer Care contact numbers. | Через несколько минут вы получите ответное сообщение со следующими данными: имя пользователя, пароль, номера дозвона и контактный номер Абонентской службы Azeronline. |
I'll send your request out to the universe and lay my ear to the cosmic rails, as it were, wait for a reply. | Я отправлю твой запрос вселенной, и буду прислушиваться к звукам космоса, если они будут, жди ответа. |
His reply to your request is in the package. | Он прислал вам ответ в этой посылке. |
In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website. | В соответствии с Вашим запросом я хотел бы также сообщить, что Швейцария не имеет возражений против опубликования этой информации на веб-сайте Комитета. |
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | В ответ на ваш запрос мы предлагаем вам пятипроцентную скидку на этот товар. |
If you request any further information we kindly ask you fill in your request and we reply immediately. | Для дополнительной информации перейдите по ссылке заполнив необходимые даные, и мы незамедляя свяжемся с Вами. |
The full text of the replies are available in the Secretariat for consultation upon request. | Полные тексты ответов хранятся в архиве Секретариата и по просьбе могут быть представлены для ознакомления. |
Any reply and supporting information shall be provided to the Committee within three months of the request or such longer period as the circumstances of a particular case may require. | Любые ответы и вспомогательная информация представляются Комитету в течение трех месяцев или такого более длительного периода, который может потребоваться с учетом обстоятельств конкретного дела. |
Therefore, the Exchange replication server submits a Kerberos ticket request for an incorrect or nonexistent SPN. | Таким образом, сервер репликации Exchange отправляет запрос билета Kerberos для неправильного или несуществующего имени участника-службы. |
To price a repair request, go to Device repair, select either Repair my device or Replace an accessory, enter the repair information, and select a shipping method. | Чтобы оценить заявку на ремонт, перейдите на страницу Ремонт устройств, выберите Ремонт устройства или Замена аксессуара, введите сведения о ремонте и выберите метод доставки. |
Optional: You can accept and reject bids in the Compare request for quotation replies form, or as a separate task. | (Необязательно) Предложения можно принять и отклонить в форме Сравнение ответов на запрос предложения или в виде отдельной задачи. |
For more information, see Bid on a request for quotation or View and reply to a request for quotation. | Дополнительные сведения см. в разделе Предложение по запросу предложения или Просмотр и ответ на запрос предложения. |
Review and manage request for quotation replies. | Просмотр ответов на запрос предложения и управление ими. |
By the novelty of your request, replied the gentleman; and with a polite gesture, as though to ask permission, he resumed the study of the FORTNIGHTLY REVIEW. | - Необычностью своей просьбы, - ответил тот. И, словно испрашивая разрешения у собеседника, он вежливо поклонился и опять взялся за Двухнедельное обозрение. |
I will mention your request to the examining judge, replied the Governor. | Я могу сообщить о вашем ходатайстве судебному следователю, - сказал начальник. |
As I know your reply to my request will be. | Насколько я знаю, ваш ответ будет. |
Demand an immediate reply to our request for permission to beam down to Gideon. | Потребуйте немедленного ответа на нашу просьбу разрешить телепортацию на Гидеон. |
Now, will you give me a reply to my request? | А теперь Вы выполните мою просьбу? |
What purpose would it answer, Sir, to give a reply to your request? | Для чего вам, сударь, ответ, которого вы у меня просите? |
I am bound by my vow to do so, replied the knight; but I would willingly know who you are, who request my assistance in their behalf? | Произнесенный обет вменяет мне в обязанность это сделать, - отвечал рыцарь, - но я хотел бы знать, кто же просит меня помочь им. |
No reply on all frequency ID request. | Ни на одной частоте не отвечает на запрос об идентификации. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. | Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
Suffer me, also, madame, replied Villefort, to add my earnest request to Mademoiselle de Saint-Meran's, that you will kindly allow the veil of oblivion to cover and conceal the past. | Сударыня, - сказал Вильфор, - я присоединяюсь к мадемуазель де Сен-Меран и вместе с нею покорнейше прошу вас забыть о прошлом. |
The 2008 defense budget also listed a request for 60 UH-60M Black Hawk helicopters as a partial replacement for the UH-1Hs currently in service. | В оборонном бюджете на 2008 год также был указан запрос на 60 вертолетов UH-60M Black Hawk в качестве частичной замены UH-1Hs, находящихся в настоящее время на вооружении. |
The ARP request and ARP reply announcements are both standards-based methods, but the ARP request method is preferred. | В ARP-запроса и ARP-ответа являются объявления как на основе стандартов, методов, но метод ARP-запрос является предпочтительным. |
A bull rider, a fellow competitor, or a judge may request a replay review by filing a protest to the replay official within 30 seconds of any decision. | Всадник на быке, его товарищ по соревнованию или судья могут потребовать пересмотра повтора, подав протест должностному лицу повтора в течение 30 секунд после принятия любого решения. |
In March 2015, a request for tender for a replacement vessel was released by the New Zealand Ministry of Defence. | В марте 2015 года Министерство обороны Новой Зеландии опубликовало заявку на тендер на замену судна. |
While doing this, the child shouts a request for the tooth to be replaced with the tooth of a mouse. | При этом ребенок выкрикивает просьбу заменить зуб на зуб мыши. |
If anyone here is interested, I've also posted a request at the iPad page that hasn't had any replies yet. | Если кто-то здесь заинтересован, я также разместил запрос на странице iPad, на которую еще не было никаких ответов. |
Alan Cox replied on LKML, rejecting a request from one of their engineers to remove this technical enforcement from the API. | Алан Кокс ответил на LKML, отклонив просьбу одного из своих инженеров удалить это техническое принуждение из API. |
I would also request you not to regsiter one more reply with empty rhetoric- answer my questions here faithfully if you must. | Я также прошу вас не повторять еще один ответ с пустой риторикой - отвечайте на мои вопросы здесь честно, если это необходимо. |
Livingstone was furious to discover that some of the replacement porters sent at his request from Ujiji were slaves. | Ливингстон пришел в ярость, узнав, что некоторые из сменных носильщиков, присланных по его просьбе из Уджиджи, были рабами. |
In general, an unblock request should be removed and replaced with an appropriate response, when unblocking or reviewing a block. | Вердикты Non compos mentis значительно увеличились, и вердикты felo de se стали столь же редкими, как и вердикты non compos mentis двумя столетиями ранее. |
Yusuf fled to the Tripoli hinterland and was compelled to request the Druze landowning sheikhs to appoint his replacement. | Юсуф бежал в глубь Триполи и был вынужден просить друзских землевладельческих шейхов назначить ему замену. |
A request to replace a Sheriff shall be made at AN. A consensus of uninvolved editors is required to remove a Sheriff. | Просьба о замене шерифа должна быть подана в любое время. Для того чтобы убрать шерифа, требуется согласие невовлеченных редакторов. |
The show was replaced by MTV Most Wanted in 1991, which ran until 1996, and later saw a spiritual successor in Total Request Live. | Шоу было заменено MTV Most Wanted в 1991 году, который работал до 1996 года, а позже увидел духовного преемника в Total Request Live. |
The system has been replicated by request of the government and in 1996 was evaluated by the government of Honduras for use there. | Эта система была воспроизведена по просьбе правительства и в 1996 году была оценена правительством Гондураса для использования там. |
Later, Ānanda did make the request, but the Buddha replied that it was already too late, as he would die soon. | Позже Ананда действительно обратился с этой просьбой, но Будда ответил, что уже слишком поздно, так как он скоро умрет. |
At Knight's request, the court replaced Judge Horton with Judge William Washington Callahan, described as a racist. | По просьбе Найта суд заменил судью Хортона судьей Уильямом Вашингтоном Каллаханом, которого назвали расистом. |
I dont want to leave the topic though untill either you can find a replacement for me, or withdraw your request. | Однако я не хочу оставлять эту тему до тех пор, пока вы не найдете мне замену или не отзовете свою просьбу. |
The said website never replied to my request, nor was I able to find a way to make the link available to non-members. | Упомянутый веб-сайт никогда не отвечал на мой запрос,и я не смог найти способ сделать эту ссылку доступной для нечленов. |
The receiver of the request must reply with a valid response to all received requests. | Среди других фигур, оказавших влияние, - бразилец Плинио Корреа де Оливейра. |
There has been no further comment in this section, so I am replacing the edit request. | В этом разделе больше не было никаких комментариев,поэтому я заменяю запрос на редактирование. |
After Richardson's retirement in August 2019, his replacement Admiral Michael M. Gilday took ownership of the request. | После ухода Ричардсона в отставку в августе 2019 года его заместитель адмирал Майкл М. Гилдей взял на себя ответственность за этот запрос. |
In August 2013, any passport expiring in more than 2 years could be replaced free of charge with a biometric one upon request. | В августе 2013 года любой паспорт, срок действия которого истекает более чем через 2 года, может быть бесплатно заменен биометрическим по запросу. |
The reply, when it comes, and any additional information that may be requested from the Government of Azerbaijan will provide a complete picture of this situation. | Полученный ответ, а также любая дополнительная информация, которая может быть запрошена от правительства Азербайджана, послужит созданию полного представления об этом вопросе. |
The expert from Germany requested to delete all references to non-replaceable light sources, altough, some other delegations preferred to keep the references. | Эксперт от Германии просил исключить все ссылки на несменные источники света, хотя ряд других делегаций предпочли сохранить эти ссылки. |
The secretariat replied that the four major reports were clustered for better management of time, as requested at the second regular session. | Секретариат ответил, что четыре больших доклада были сгруппированы вместе для более рационального использования времени, о чем высказывалась просьба на второй очередной сессии. |
However, some key countries had not replied to the questionnaire or not reported all requested data. | Однако некоторые ключевые страны не ответили на этот вопросник либо представили не все запрошенные данные. |
She requested confirmation that that revised version would replace the current version in Chinese. | Она просит подтвердить, что этот пересмотренный вариант заменит нынешний вариант текста на китайском языке. |
In reply to your enquiry, we regret to inform you that we are not able to provide you with the storage facilities you requested. | К сожалению, на Ваш запрос мы должны сообщить, что мы не можем предоставить Вам желаемый склад. |
ABB Switchgear was requested to reply on or before 24 September 1999. | Компании АББ Свитчгиер было предложено представить ответ до 24 сентября 1999 года включительно. |
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. | В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения. |
I have just had the sad duty of informing Starfleet about Dr. McCoy's condition and have requested an immediate replacement. | Я только что сообщил Звездному флоту о состоянии д-ра Маккоя и попросил немедленно прислать ему замену. |
The state requested that Entergy, the plant operator, replace its fish screens with cooling towers to mitigate the environmental impacts. | Государство потребовало, чтобы компания Entergy, оператор завода, заменила свои рыбные экраны градирнями для смягчения воздействия на окружающую среду. |
The journal editors, sceptical of the results, requested that the study be replicated in a separate laboratory. | Редакторы журнала, скептически отнесшиеся к результатам, потребовали, чтобы исследование было воспроизведено в отдельной лаборатории. |
Photos requested for Anal sex to replace the uninformative current images. | Фотографии, запрошенные для анального секса, чтобы заменить неинформативные текущие изображения. |
After public disclosure, the National Air and Space Museum requested a replica of the statue. | После публичного раскрытия информации Национальный музей авиации и космонавтики запросил копию статуи. |
The crew disclosed the statuette's existence during their press conference, and the National Air and Space Museum requested that a replica be made for public display. | Экипаж сообщил о существовании статуэтки во время пресс-конференции, и Национальный музей авиации и космонавтики потребовал, чтобы копия была выставлена на всеобщее обозрение. |