Request a landing clearance: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Request a landing clearance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрашивать разрешение на посадкуTranslate

Репетиторы английского языка

Профессиональные репетиторы по английскому языку помогут «подтянуть» свои знания.


- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- landing [noun]

noun: посадка, приземление, высадка, выгрузка, лестничная площадка, высадка десанта, высадка на берег, место высадки, место посадки

adjective: посадочный, десантный

- clearance [noun]

noun: зазор, клиренс, разрешение, просвет, очистка, расчистка, промежуток, вырубка, задний угол, устранение препятствий



Другие результаты
I'll take the landing places and routes of approach. Я возьму на себя места для высадки и маршруты подхода.
How could they then prevent the pirates from landing? Каким образом можно было бы тогда помешать пиратам высадиться?
Dixon punishing Balboa for the temerity of landing those shots. Диксон наказывает Бальбоа за такую неслыханную дерзость
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance? Они изъяли твой жесткий диск и понизили твой уровень допуска.
They requisitioned your hard drive and downgraded your security clearance. Они изъяли твой жесткий диск и понизили уровень допуска.
They reached an upper landing and followed a corridor. Наконец они поднялись на верхнюю площадку и вошли в коридор.
They had reached the landing of the grand staircase. Они в это время дошли до подножия главной лестницы.
I met some other brothers going to King's Landing. Я встречала на дороге братьев, идущих в Королевскую Гавань.
The commander of the landing force came back in seconds. Через пару секунд на экране появился командир наземной группы.
Keep the Citation in sight, cleared for landing. Держите его в поле зрения, готовьтесь к посадке.
One of the males made a soft-voiced request. Один из самцов что-то спросил ослабевшим голосом.
FBI requests clearance to take charge of the riot area. ФБР просит разрешения взять на себя контроль зоны бес порядков.
My security clearance was revoked shortly after my disappearance. После исчезновения я был лишён допуска к секретным материалам.
Does that casual-looking shuttle have a code clearance? А у этого вольготно летящего шаттла есть код допуска?
Statistical data followed by a request for a reply. Просто длинный поток статистических данных за которым идёт просьба ответить.
Mike Talifero always rode the cockpit during takeoff and landing. Майк Талиферо всегда заходил сюда при взлете и посадке.
You mean it's landing in a hornet's nest. Ты хочешь сказать, что он садится в осиное гнездо.
I request and require your full cooperation in this examination. Я желаю и требую вашего полного сотрудничества в этом расследовании.
The innocent little Princess looked confused by her request. Молоденькая невинная принцесса, казалось, растерялась от ее просьбы.
I'm going to grant your request for unlimited discovery. По вашему запросу я разрешаю неограниченный допуск к материалам.
Natalie planted the request for assistance from Rome's police. Натали разместила просьбу полиции Рима о помощи
Your personal request to expedite NCP through the system. Ваш персональный запрос на ускорение процедуры оформления для ЭнСиПи.
His request for a transplant was denied by his insurance. Его запрос на пресадку печени был отклонён страховой компанией.
How can I refuse a dying man's last request? Кaк я могу откaзaть умиpaющeму в eго последнeй проcьбе?
Do I obey a request and an unspoken promise? Должна ли я выполнить эту просьбу и непроизнесенное обещание?
So you've never filled out a warrant request before? Так вы раньше никогда не оформляли заявку на ордер?
Request permission to be temporarily relieved of duty, sir. Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр
They request our assistance in bringing an end to hostilities. Китайское руководство просит нашей помощи в окончании этой войны.
Claimants are not permitted to request punishment at this stage. Истец не имеет право требовать наказания на этой стадии.
Women whose privacy will be violated due to this request... Женщины, чье право на приватность будет нарушено этим запросом...
The center landing held statues of eight Mother Confessors. На центральной площадке были также статуи восьми Матерей-Исповедниц.
Then his parents can request an exception to the rule. Тогда его родители могут попросить сделать исключение из правил.
But surely we can at least request a thorough investigation. Но по крайней мере мы можем запросить тщательное расследование.
This is a request for urgent help for disabled veterans! Это обращение о срочной помощи для ветеранов-инвалидов!
The lone door at the top landing was open and Harry heard no sound. Единственная дверь на верхней площадке стояла открытой, но изнутри не доносилось ни звука.
The onboard control systems for every starship require a user code clearance. Бортовые системы управления на каждом звездолете требуют от пользователя кода доступа.
And there was a landing pad, complete with launch vehicle! Там же была посадочная полоса, укомплектованная пусковой установкой с размещенным на ней космическим летательным аппаратом!
The most critical moment of any carrier landing came at the end. Самый критический момент любой посадки на носитель наступал в самом конце.
Gather your things, and we'll help you carry them to the landing stage. Соберите Ваши вещи, и мы поможем Вам донести их до пристани.
We've been over the video records, and found a dozen good landing sites. Мы просмотрели видеофильм и обнаружили не меньше дюжины хороших посадочных площадок.
Finally, the landing pad at Hereford came into view, and Malloy headed for it. Наконец впереди показалась посадочная площадка Герефорда, и Мэллой направил вертолет прямо к ней.
He crouched in the hallway behind the railing near the landing. Чейн пригнулся, затаился в коридоре у перил лестничной площадки.
We do not have clearance to transport or discharge explosives. У нас нет допуска к перемещению и приведению в действие взрывных устройств.
I'll need clearance from my bosses to allow any interviews on company time. Мне нужно получить разрешение у моего начальства на то, чтобы беседовать в рабочее время.
Now, I'm going to request permission to question Walter Nunn under caution. А сейчас я собираюсь просить разрешение допросить Уолтера Нанна с предупреждением о даче ложных показаний.
Notify Transporter Room to prepare to beam up one member of the landing party. Пусть комната для телепортаций готовится взять одного члена десанта.
You had intimate contact with an alien species without medical clearance? У вас был интимный контакт с представителем другого вида без медицинского разрешения?
He swung down off Ninny, landing lightly on the balls of his feet. Он соскользнул с Дурачка и легко приземлился на носки.
I put my request in an absurd, almost insolent form. Я высказал свое требование в нелепой, почти дерзкой форме.
Judge Redding already denied the request for a new bail hearing. Судья Реддинг уже отклонила запрос на повторное слушание о залоге.
They must have given you a reason for denying your request. Они должны были объяснить причины, по которым отклонили ваш запрос.
There are already reports that there is a well-defended farm near the landing. Уже есть сообщения о хорошо обороняющейся ферме рядом с местом высадки.
And a rack at each landing held blades, ready for defense. И на каждой площадке на специальной подставке стояли блестящие клинки, готовые для обороны.
How long would they wait before landing and beginning a full-scale search? Как долго они будут выжидать, прежде чем приземлятся и начнут широкомасштабный поиск?
You have every right to refuse my request to help him. Вы имеете полное право отказать в моей просьбе помочь ему.
Dax and Bashir were telling me about your request to pilot a runabout. Дакс и Башир рассказали мне о вашем запросе насчет пилотирования катера.
for the technical reasons we forced were to complete unforeseen landing. По техническим причинам мы вынуждены были совершить непредвиденную посадку.
But this request for sale was signed by you, Mrs. Garrison. Но эти заявки на продажу были подписаны Вами, миссис Гаррисон.
I wonder if my request could be put forward on today's agenda. Я надеюсь вы рассмотрите мое прошение сегодня на повестке дня в совете.
He's putting in for a transfer request to Briar Ridge tomorrow. Он подаёт завтра прошение о переводе в Брейр-Ридж.

0Вы посмотрели только
% информации