Request for content - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
acknowledgement request - подтверждение запроса
write a request - написать запрос
grant your request - предоставить ваш запрос
request for advance payment - Просьба о предоплате
request to explain - прошу объяснить
request explanation - запрос объяснение
hereby request - запрос настоящим
early request - ранний запрос
we received a request from - мы получили запрос от
may request the state - может просить государство
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
preposition: для, на, за, в, к, в течение, ради, от, вместо, по причине
conjunction: ибо, ввиду того, что
go in for - Заниматься
be suitable for - быть пригодным для
show consideration for - показать
turn for the worse - повернуться к худшему
just for the hell of it - ради удовольствия
calling for - призывать
federal court of appeals for the district of columbia circuit - федеральный апелляционный суд округа Колумбия
make up for lost ground - вернуть потерянные позиции
for warlike purposes - для целей создания оружия
call for tender - приглашение на участие в тендере
Синонимы к for: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к for: against, as a consequence, even though, in defiance of, in opposition to, steer clear of, that is why, to avoid, accordingly, agin
Значение for: in support of or in favor of (a person or policy).
noun: содержание, содержимое, доля, объем, суть, удовлетворение, сущность, удовольствие, довольство, емкость
verb: довольствоваться, удовлетворять
adjective: довольный, согласный, голосующий за
chromium content - содержание хрома
amino acid content - содержание аминокислот
exclusive content - эксклюзивный материал
message with content - сообщение с содержанием
digest content - содержание дайджеста
their content - их содержание
higher alcohol content - высокое содержание алкоголя
content rating - оценка содержания
ammonia content - содержание аммиака
halogen content - содержание галогена
Синонимы к content: satisfied, glad, serene, contented, unworried, fulfilled, happy, untroubled, cheerful, gratified
Антонимы к content: needy, disagreeable, upset, disturbed, depressed, wanting, dissatisfied, uncomfortableness, unhappiness, displeasure
Значение content: in a state of peaceful happiness.
Another example of dynamic content is when a retail website with a database of media products allows a user to input a search request, e.g. for the keyword Beatles. |
Другой пример динамического контента - это когда розничный сайт с базой данных медиапродуктов позволяет пользователю ввести поисковый запрос, например, по ключевому слову Beatles. |
We carefully review each request, but please note that we take public interest and newsworthiness into account when determining if content will be removed. |
Мы разделяем ваши чувства и внимательно рассматриваем все такие запросы. Но иногда необходимо привлечь внимание аудитории к важным для всего общества событиям. |
Today, changes to the content of games are done primarily by the game's developer or, occasionally, at the request of Nintendo. |
Сегодня изменения в содержании игр производятся главным образом разработчиком игры или, иногда, по просьбе Nintendo. |
In response to a request from the user's browser, the publisher content server sends the web page content to the user's browser over the Internet. |
В ответ на запрос от браузера пользователя сервер содержимого издателя отправляет содержимое веб-страницы в браузер пользователя через Интернет. |
The resulting tightly integrated overlay uses web caching, server-load balancing, request routing, and content services. |
Получившееся в результате плотно интегрированное наложение использует веб-кэширование, балансировку нагрузки на сервер, маршрутизацию запросов и контент-сервисы. |
Question mark indicates help content Request a read receipt or delivery notification in Outlook 2016 for Mac |
Вопросительным знаком обозначено содержимое справки Запрос уведомлений о доставке и прочтении в Outlook 2016 для Mac |
The content delivery process begins with a user submitting a request to a browser. |
Процесс доставки контента начинается с того, что пользователь отправляет запрос в браузер. |
A request for comment has been made in an attempt to resolve a dispute content in the Great Train Raid of 1861 article. |
Запрос на комментарий был сделан в попытке разрешить спорное содержание в статье большой железнодорожный рейд 1861 года. |
Request routing directs client requests to the content source best able to serve the request. |
Маршрутизация запросов направляет запросы клиентов к источнику контента, который лучше всего может обслуживать запрос. |
If you access DRM-protected content (such as music or video) with Silverlight, it will request media usage rights from a rights server on the Internet. |
При доступе к содержимому, защищенному DRM (например, к музыке или видео), с помощью приложения Silverlight, оно отправляет запрос на право использования мультимедийного содержимого на сервер управления правами в Интернете. |
I would like to request addition of the content proposed here to the relevant article. |
Я хотел бы просить добавить предложенное здесь содержание к соответствующей статье. |
On the other hand, this template highlights an issue with an articles content and is an explicit request for editors to improve the article. |
С другой стороны, этот шаблон подчеркивает проблему с содержанием статьи и является явным запросом для редакторов улучшить статью. |
Browsing a wiki page is just like browsing a Wiki site, but the content is fetched and converted from a local dump file on request from the browser. |
Просмотр вики-страницы похож на просмотр Вики-сайта, но содержимое извлекается и преобразуется из локального файла дампа по запросу из браузера. |
I request this permission for viewing the conditions and content of the filters. |
Я прошу это разрешение для просмотра условий и содержания фильтров. |
The ban was lifted on May 27, 2010, after the website removed the objectionable content from its servers at the request of the government. |
Запрет был снят 27 мая 2010 года, после того как сайт удалил неугодный контент со своих серверов по требованию правительства. |
Please keep in mind that sending a request or filing the required documentation doesn't guarantee that we'll be able to provide you with the content of the deceased person's account. |
Помните, что отправка запроса или подача необходимых документов не гарантирует вам получения материалов из аккаунта покойного пользователя. |
Then, a second HTTP request must be made that sends the new content of the page along with the edit token just obtained. |
Затем необходимо сделать второй HTTP-запрос, который отправляет новое содержимое страницы вместе с только что полученным маркером редактирования. |
These criticisms are consistent with the proposal that the only information that can be removed by user's request is content that they themselves uploaded. |
Эти критические замечания согласуются с предложением о том, что единственная информация, которая может быть удалена по запросу пользователя, - это контент, который они сами загрузили. |
The response contains completion status information about the request and may also contain requested content in its message body. |
Ответ содержит информацию о состоянии завершения запроса, а также может содержать запрошенное содержимое в теле сообщения. |
This method accepts a single parameter containing the content to be sent with the request. |
Предполагается, что изображения образуют положительный объем, который очерчивает пустое пространство. |
If the destination server filters content based on the origin of the request, the use of a proxy can circumvent this filter. |
Если конечный сервер фильтрует содержимое на основе источника запроса, использование прокси-сервера может обойти этот фильтр. |
To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login. |
Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook». |
Я прошу вернуться к исходному содержанию. |
|
Now that we finally have the page numbers, I am repeating my request for specific content. |
Теперь, когда у нас наконец есть номера страниц, я повторяю свой запрос на конкретный контент. |
The amendment had the intent of adapting to the Internet and allow American citizens to request access to VOA content. |
Поправка имела целью адаптацию к Интернету и позволяла американским гражданам запрашивать доступ к контенту VOA. |
In order to protect their copyright, the owner must notify the online intermediary of the infringing activity, and request that the copyrighted content be removed. |
Чтобы защитить свои авторские права, владелец должен уведомить интернет-посредника о нарушении деятельности и потребовать, чтобы защищенный авторским правом контент был удален. |
Please consider having another editor submit a request for RfC to allow the RfC editor to remain content-focused. |
Пожалуйста, подумайте о том, чтобы другой редактор отправил запрос на RfC, чтобы позволить редактору RfC оставаться сосредоточенным на содержании. |
I request to restore the content of this page. |
Я прошу восстановить содержание этой страницы. |
If you can’t reach an agreement with the uploader, or if you are uncomfortable contacting them, you can request removal of content based on our Privacy Guidelines. |
Если вам не удается прийти к согласию с пользователем, разместившим спорные материалы, или вам неприятно связываться ним, вы можете подать запрос на удаление контента в соответствии с Принципами сообщества. |
There's a Request for comment on content dispute resolution which could be of interest. |
Есть запрос на комментарий по разрешению споров о контенте, который может представлять интерес. |
If the request is approved, searches using the individual's name will no longer result in the content appearing in search results. |
Если запрос будет одобрен, поиск по имени пользователя больше не будет приводить к появлению контента в результатах поиска. |
To request captions for a specific movie or TV show, contact the content owner. |
Чтобы запросить субтитры для конкретного фильма или ТВ-передачи, обращайтесь к соответствующим владельцам. |
Во-первых, Ваша просьба не имеет смысла. |
|
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
In response to your request of 4 April last, I am attaching herewith the report of Paraguay concerning the implementation and application of resolution 1624. |
В этой связи и в ответ на Вашу просьбу, содержащуюся в Вашей записке от 4 апреля 2006 года, прилагаю доклад Парагвая об осуществлении положений резолюции 1624 на практике. |
All our publications are made in Russian, but they can be translated in English by your request with the charge for interpreter's services. |
При составлении использована оригинальная авторская методология; с целью подбора ключевых терминов были проанализированы тексты контрактов, применяемых в нефтяном бизнесе, ежедневные отчеты Pllatt's и Petroleum Argus, англоязычные справочные издания для нефтетрейдеров. Особое внимание уделяется широко применяемым англоязычным сокращениям. |
On the questions of accreditation send your request to Tatyana Kargova. |
26 мая пройдет пресс-конференция, посвященная VII Кубку Стеллы Захаровой. |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
The request also indicates that the full extent of contamination will be known after the completion of surveys. |
В запросе также указано, что полные масштабы загрязнения будут известны после завершения обследований. |
The principle must be respected and efforts should be made to increase the content in all languages. |
Этот принцип следует соблюдать и прилагать усилия для увеличения материалов на всех языках. |
In 1993, at the request of the Constitutional Government, UNDP coordinated a joint mission of several donors. |
З. В 1993 году по просьбе конституционного правительства ПРООН выступила в качестве координатора объединенной миссии с участием нескольких доноров. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
We can provide you with the costs of delivery from the commercial areas not indicated below on request. |
Стоимость доставки с торговых площадок не включенных в список можно получить по запросу. |
Kremlin spokesman Dmitry Peskov didn’t respond to a request for comment. |
Пресс-секретарь президента Дмитрий Песков тоже не ответил на наши вопросы об Орешкине. |
Can I humbly request a tile-talk moratorium? |
Наложим мораторий на разговоры о плитке? |
The Banner vanished from corner newsstands; the news vendors had to carry it, but they hid it under their counters and produced it grudgingly, only upon request. |
Знамя исчезло из киосков, продавцы должны были выставлять его, но они скрывали газету под прилавком и вытаскивали, брюзжа, только по требованию. |
He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden. |
Мы пригласили его сгладить геометрию, столь любимую батюшкой, и придать парку больше непринужденности и изящества. |
You will counsel me if I request it. |
Если мне будет угодно, вы будете давать мне советы. |
Your request will be taken into consideration after Senator Amidala's execution. |
Ваша просьба будьет рассмотрена после казни сьенатора Амидалы. |
Но я буду доволен, если проживу еще немного времени. |
|
We concentrated on getting communist content into motion pictures. |
Мы проталкивали в фильмы коммунистические идеи. |
Mr Scrooge has received your request for a further loan to cover the shipping costs of your stock. |
Мистер Скрудж получил ваш запрос на дополнительный кредит, чтобы покрыть расходы за доставку на ваш склад. |
At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather |
В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда. |
Because it was Vic's last request. |
Потому что это была последняя просьба Вика. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus. |
Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса. |
Duarte, at some army officers' request, supported a revolt to protest the election fraud, but was captured, tortured and later exiled. |
Дуарте, по просьбе некоторых армейских офицеров, поддержал восстание в знак протеста против фальсификации выборов, но был схвачен, подвергнут пыткам и позже сослан. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request for content».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request for content» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, for, content , а также произношение и транскрипцию к «request for content». Также, к фразе «request for content» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.