Request permission - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Request permission - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
просить разрешения
Translate

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- permission [noun]

noun: разрешение, позволение


permission, apply for approval, apply for leave


The controller rejected the first request due to traffic in the area though but gave permission to 15 degrees left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контролер отклонил первый запрос из-за движения в этом районе, хотя и дал разрешение на 15 градусов влево.

For each permission you request, list reproduction instructions in a step-by-step format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждого запрашиваемого разрешения необходима отдельная пошаговая инструкция, которая позволит его воспроизвести.

Request permission to climb another

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрашиваем разрешение на набор высоты.

This request for permission is based on the usefulness access to the edit filter management group will have for me in my duties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот запрос разрешения основан на полезности доступа к группе управления фильтрами редактирования для меня в моих обязанностях.

During that time, couples could request permission to have more than one child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени супружеские пары могут просить разрешения иметь более одного ребенка.

I request this permission for viewing the conditions and content of the filters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я прошу это разрешение для просмотра условий и содержания фильтров.

New users may also request the confirmed user right by visiting Requests for permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые пользователи также могут запросить подтвержденное право пользователя, посетив запрос разрешений.

Adverts must not request usernames or passwords, including usernames and passwords for existing and new accounts, without our prior permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама не должна запрашивать имена пользователей и пароли, в том числе для существующих и новых аккаунтов, без нашего предварительного разрешения.

At Marseille, Kossuth sought permission to travel through France to England, but Prince-President Louis Napoleon denied the request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Марселе Кошут попросил разрешения отправиться через Францию в Англию, но принц-президент Луи Наполеон отклонил эту просьбу.

Your app does not need to request the publish_actions permission in order to use the Feed Dialog, the Requests Dialog or the Send Dialog

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вашему приложению не нужно запрашивать разрешение publish_actions для использования диалогового окна, диалога запросов или диалога отправки.

The request was sent to the Swedish government surveyors' office, and requested that the office grant permission for the name to be changed back to Fjukeby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос был направлен в шведское правительственное бюро геодезии и потребовал, чтобы ведомство дало разрешение на изменение названия на Фьюкебю.

In light of a recent request for the researcher permission, which apparently was not granted, and the subsequent mess, I think this is a good wake up call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свете недавнего запроса разрешения исследователя, которое, по-видимому, не было предоставлено, и последующего беспорядка, Я думаю, что это хороший сигнал к пробуждению.

Request permission to use every means at our disposal to press the search for Captain Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросите разрешение использовать все доступные средства для поиска капитана Кирка.

A recent Request for Comment on creating a new redirect autopatrol pseduo-permission was closed early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавний запрос на комментарий по созданию нового редиректа autopatrol pseduo-permission был закрыт досрочно.

This case ruled that if the mineral owners wanted to mine on the split estate they needed to request permission from the surface owners first.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом случае было решено, что если владельцы минералов хотят вести добычу на разделенном участке, то сначала они должны запросить разрешение у владельцев поверхности.

You should only request publish permissions after someone takes an action that requires it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делайте это, только после того как человек выполнит действие, для которого требуется разрешение.

For the Facebook-branded login button (FBSDKLoginButton) use the readPermissions property to request additional read permissions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для кнопки «Вход» в стиле Facebook (FBSDKLoginButton) можно использовать свойство readPermissions, чтобы запрашивать дополнительные разрешения на чтение.

So I request this permission for viewing purpose only, I don't intend to edit anything here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу это разрешение только для просмотра, я не собираюсь ничего здесь редактировать.

Yes, ask her for one of her liqueur cellarets, mine is incomplete; and tell her I shall have the honor of seeing her about three o'clock, and that I request permission to introduce some one to her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо... попросите у нее погребец с ликерами, мой не полон. Скажите, что я буду у нее в три часа и прошу разрешения представить ей одного господина.

Because of his Austrian citizenship, he had to request permission to serve in the Bavarian Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за своего австрийского гражданства он вынужден был просить разрешения служить в Баварской армии.

Ads must not request government-issued identifiers, including National Insurance numbers, passport numbers or driving licence numbers, without our prior permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реклама не должна запрашивать удостоверения государственного образца, в том числе номера социального страхования, паспорта или водительских прав, без нашего предварительного разрешения.

Therefore, I request permission to be taken into your community of seekers, and to follow your path.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я прошу позволения войти в твою общину искателей и следовать твоему пути.

By the novelty of your request, replied the gentleman; and with a polite gesture, as though to ask permission, he resumed the study of the FORTNIGHTLY REVIEW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Необычностью своей просьбы, - ответил тот. И, словно испрашивая разрешения у собеседника, он вежливо поклонился и опять взялся за Двухнедельное обозрение.

I also request permission to remain here, in charge of the security team you beam down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я также прошу разрешения остаться и возглавить десант, который вы отправите.

Note, though, that you can't request permissions for an access token if you have Client OAuth Login disabled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако не забывайте, что если Client OAuth Login отключен, то запросить разрешения для маркера доступа нельзя.

I request my command be reinstated and your permission to go after him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу восстановить меня в должности капитана и разрешить начать преследование.

Churchill did not request a new command, instead securing permission to leave active service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черчилль не стал запрашивать новое командование, вместо этого добившись разрешения покинуть действующую службу.

The CORS standard describes new HTTP headers which provide browsers a way to request remote URLs only when they have permission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стандарт CORS описывает новые заголовки HTTP, которые предоставляют браузеру возможность запрашивать удаленные URL-адреса только при наличии разрешения.

He requests permission to repair the windmill from MSgt McKinney through Corporal Lamar but his request is denied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просит разрешения починить ветряную мельницу у сержанта Маккинни через капрала Ламара, но его просьба отклоняется.

The Smuts delegation's request for the termination of the mandate and permission to annex South West Africa was not well received by the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просьба делегации Смутс о прекращении действия мандата и разрешении аннексировать Юго-Западную Африку была не очень хорошо воспринята Генеральной Ассамблеей.

Captain, I request permission to go with you on the rescue team.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан, прошу разрешения идти с вами в спасательном отряде.

Request permission for my second-in-command to rendezvous with the flagship as soon as possible to pass this information on for the Planetary Commander's consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу разрешить моему заместителю как можно скорее встретиться с флагманским кораблем для доклада Планетарному главнокомандующему.

A recent Request for Comment on creating a new redirect autopatrol pseduo-permission was closed early.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавний запрос на комментарий по созданию нового редиректа autopatrol pseduo-permission был закрыт досрочно.

Oh, Colonel, request permission to report this to the Confederation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, полковник, прошу разрешения сообщить об этом в конфедерацию.

Apps will need to request the user_friends permission in order to access a person's friend list or use the Taggable Friends and Invitable Friends APIs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к списку друзей пользователя или воспользоваться API Taggable Friends и API Invitable Friends, приложениям необходимо будет запрашивать разрешение «user_friends».

Demand an immediate reply to our request for permission to beam down to Gideon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потребуйте немедленного ответа на нашу просьбу разрешить телепортацию на Гидеон.

Request permission to be temporarily relieved of duty, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошу разрешения временное освобождение от несения службы, сэр

To access additional profile information or to publish content to Facebook on their behalf, you need to request additional permissions, see Permissions with Facebook Login.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы получить доступ к дополнительной информации профиля или опубликовать материалы на Facebook от его лица, нужно запросить дополнительные разрешения. Подробнее см. в справке о разрешениях при «Входе через Facebook».

When people create accounts or log into your app using Facebook Login, they have the opportunity to grant the permissions you request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда люди создают аккаунты или входят в ваше приложение, используя «Вход через Facebook», они могут предоставлять разрешения, которые вы запрашиваете.

I'll request permission to mediate for the Troglytes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я запрошу разрешение стать посредником для троглитов.

For WikiQuotes is there an easy way to request permission to add a quote from a publisher or something?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вплетает народные сказки в ткань своих историй, освещая общественные ценности как в содержании, так и в форме повествования.

Only then did UNAMIR request permission to broadcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь после этого МООНПР обратилась с просьбой разрешить радиовещание.

Enables a user to install and manage add-ins that request the ReadWriteMailbox permission level in their manifest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позволяет пользователю устанавливать надстройки, в манифестах которых запрашивается уровень разрешений ReadWriteMailbox, и управлять ими.

Note, even if you request the email permission it is not guaranteed you will get an email address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание: даже если вы запросили разрешение email, нет гарантий, что вы получите доступ к эл. адресу человека.

Request access to an Ad Account: If you request access to an ad account in Business Manager, the admin of that Business Manager can grant you permission to work on it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросить доступ к рекламному аккаунту. Если вы запрашиваете в Business Manager доступ к рекламному аккаунту, администратор этого Business Manager может дать вам разрешение на работу с аккаунтом.

So, would you like me to contact the family, request permission to exhume?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы хотите, чтобы я связался с семьёй, запросил разрешение на эксгумацию?

This gives players better context on the permission request and allows them to grant it when better informed about its benefit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, игроки поймут цель запроса на разрешение, а значит с большей вероятностью предоставят его.

I'd like to formally request permission to conduct some business on the res.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотел официально спросить разрешения Провести некоторые действия в резервации.

Some explorers also request permission for entry in advance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые исследователи также запрашивают разрешение на въезд заранее.

Second, the client sends in a CreatePermissions request to the TURN server to create a permissions check system for peer-server communications.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, клиент отправляет запрос CreatePermissions на сервер TURN для создания системы проверки разрешений для обмена данными между одноранговыми серверами.

They approved your request to release Agent Ortiz into your custody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваш запрос одобрили, и агент Ортиз освобождается под вашу ответственность?

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

You come here and blatantly request we murder your foe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы нагло сюда заявляетесь и просите убить вашего врага?

(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два.

Once a French ambassador asked him for permission to visit it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды французский посол попросил разрешения посетить её.

And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной.

Yes. Albert wrote to request me to come to the opera, doubtless that I might be a witness to the insult he meant to offer you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я получил записку от Альбера с просьбой быть сегодня в Опере; он хотел, чтобы я был свидетелем того оскорбления, которое он собирался вам нанести.

As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок.

Permissions can still be revoked for those apps, though this might prevent them from working properly, and a warning is displayed to that effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрешения по-прежнему могут быть отозваны для этих приложений, хотя это может помешать им работать должным образом, и в этом случае отображается предупреждение.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request permission». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request permission» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, permission , а также произношение и транскрипцию к «request permission». Также, к фразе «request permission» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information