Request with documents - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Request with documents - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
запрос с документами
Translate

- request [noun]

noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос

verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать

- with [preposition]

preposition: с, вместе с, от, несмотря на

verb: напихать

- documents [noun]

noun: документ, текст, свидетельство

verb: документировать, снабжать документами, подтверждать документами



Dutch citizens from the age of 14 are required to be able to show a valid identity document upon request by a police officer or similar official.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Граждане Нидерландов в возрасте от 14 лет должны иметь возможность предъявить действительный документ, удостоверяющий личность, по запросу сотрудника полиции или аналогичного должностного лица.

Select the Request change check box the user can request changes to the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Установите флажок Запросить изменение, если требуется, чтобы пользователи могли запрашивать изменение документа.

Reasons do not have to be given while making a request; however, the authorities can ask for additional information regarding document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины не обязательно указывать при подаче запроса, однако власти могут запросить дополнительную информацию относительно документа.

Phase consisting of detention pending extradition, which is based on the documents accompanying the official extradition request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этап задержания в целях выдачи, которое основывается на документах, сопровождающих официальный запрос о выдаче.

At the request of the Working Party the secretariat has prepared a document describing a scenario of six offices of loading and unloading which the Working Party may wish to consider.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Рабочей группы секретариат подготовил документ с описанием сценария с использованием шести пунктов погрузки и разгрузки, который Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть.

or any suggestion on how I can meet your request for documenting significance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

или любое предложение о том, как я могу удовлетворить вашу просьбу о документировании значимости?

On 20 November 2002, the Chamber denied the defence's request for translation of all documents in the case from English or French into Bosnian/Croatian/Serbian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

20 ноября 2002 года Камера отклонила ходатайство защиты о письменном переводе всех документов по данному делу с английского или французского языков на боснийский/хорватский/сербский языки.

Other implementations like PyYaml are lazy and iterate over the next document only upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие реализации, такие как PyYaml, ленивы и повторяют следующий документ только по запросу.

Mr. Yamanaka (Japan) reiterated his request for clarification of paragraphs 4 and 5 of document A/57/466.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Яманака (Япония) еще раз просит представить разъяснения относительно пунктов 4 и 5 документа А/57/466.

At the request of prosecutors, the judge ordered the sealing of court documents related to the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По ходатайству прокуроров судья распорядился опечатать судебные документы, связанные с расследованием.

Importers of products have to verify that the manufacturer outside the EU has undertaken the necessary steps and that the documentation is available upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Импортеры продукции должны удостовериться в том, что производитель за пределами ЕС предпринял необходимые шаги и что документация предоставляется по запросу.

Such transfer must be effected and documented immediately after we request you to do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такой перевод должен быть совершен и зафиксирован немедленно после нашего запроса.

If deemed necessary, we may request that the said document copies are notarized, meaning that the documents are stamped and attested by a Public Notary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае необходимости, мы можем попросить, чтобы указанные копии документов были нотариально заверены, а это означает, что документы должны содержать печать и подпись нотариуса.

As part of the required due diligence procedures, banks need to request and maintain proper identification documents such as identity cards, passports, driver's license, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с требованиями о проявлении должной осмотрительности банки должны запрашивать надлежащие идентифицирующие документы, такие, как удостоверения личности, паспорта, водительские права и т.д., и хранить о них информацию.

The following policies and documents are available on our Website (www.activtrades.com) or in hard copy on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следующие политики и документы доступны на нашем сайте (www.activtrades.com) или в твердой копии по запросу.

After Lennon's death, historian Jon Wiener filed a Freedom of Information Act request for FBI files that documented the Bureau's role in the deportation attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После смерти Леннона историк Джон Винер подал запрос в Закон О свободе информации о файлах ФБР, которые документировали роль бюро в попытке депортации.

After receiving the request, the authority has two weeks to give the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения запроса у ведомства есть две недели, чтобы предоставить документ.

First, request for handwriting analysis to government document analyzer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для начала надо запросить экспертизу почерка.

Many formats and styles of statement of work document templates have been specialized for the hardware or software solutions described in the request for proposal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие форматы и стили шаблонов рабочих документов были специализированы для аппаратных или программных решений, описанных в запросе предложения.

Your request concerning the circulation of your report as an official document is accepted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваше обращение в отношении распространения вашего доклада в качестве официального документа принято.

I have uploaded my documents for user certification, but my certification request was rejected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я загрузил документы на аттестацию, но заявка на аттестацию пользователя была отклонена.

Hello, may I request a full copy of the specified document for an article I'm writing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здравствуйте, могу ли я запросить полную копию указанного документа для статьи, которую я пишу?

Consultation of the document, as well as the explanations relating to it, is by request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип, закрепленный в Законе, предполагает предоставление печатной копии.

British Rail Class 472 request to delete a document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

British Rail Class 472 просит удалить документ.

Request change – When the assigned user has requested a change to the document that was submitted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запросить изменение — Когда назначенный пользователь запросил изменение представленного документа.

The documentation has to be made available to authorities on request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Документация должна быть предоставлена компетентным органам по их просьбе.

That document was only a request for fosterage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А документ в сейфе - это только заявление об удочерении.

The request presented here is for the Executive Board to approve the budget in the context of the strategic framework included in this document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящем же документе изложена просьба к Исполнительному совету утвердить бюджет в контексте стратегических рамок, включенных в настоящий документ.

Under your request we will forward you all the necessary documentation for registration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Вашему запросу мы предоставим Вам все необходимые документы для оформления участия в выставке.

The certificate request is an electronic document that contains the web site name, company information and the public key.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрос сертификата - это электронный документ, содержащий имя веб-сайта, информацию о компании и открытый ключ.

The king, considering the request, wanted Vaikundar to sign a document as a condition for the release.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, рассмотрев просьбу, хотел, чтобы Вайкундар подписал документ в качестве условия освобождения.

When making the request, the requester needs to specify the document so that it can be identified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При составлении запроса запрашивающему лицу необходимо указать документ, чтобы его можно было идентифицировать.

Please keep in mind that sending a request or filing the required documentation doesn't guarantee that we'll be able to provide you with the content of the deceased person's account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните, что отправка запроса или подача необходимых документов не гарантирует вам получения материалов из аккаунта покойного пользователя.

Ladies and gentlemen... when you file a request for a document from the FBI under the Freedom of Information Act, this is what you get.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дамы и господа. Запросив документ из ФБР, следуя Закону о свободе информации, вы получаете вот это.

Withdraw your request for a warrant, a subpoena, or anything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отзови требование ордера, повестки и всего остального.

My Prince, I understand the urgency of your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой принц, я понимаю срочность вашего запроса.

If so, you will have to wait for a short period while your request is dealt with by a member of a-infos-org.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если так, то необходимо немного подождать, пока ваш запрос обрабатывается участниками a-infos-org.

For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер.

It gave humanity as a whole the possibility to accumulate the knowledge and the means to realize the noble vision contained in that document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он дал человечеству в целом возможность накопить знания и средства для реализации благородных идей, воплощенных в этом документе.

The clause can be counter productive since experience shows that inclusion of a penalty clause in a bidding document often increases the prices offered by vendors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это положение может привести к обратным результатам, поскольку опыт свидетельствует, что включение в условия торгов положения о штрафных санкциях зачастую влечет за собой повышение продавцами предлагаемых цен.

If you find something you want to keep for later, add the document to your favorites or to a board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы нашли документ, который хотите сохранить, чтобы вернуться к нему позже, добавьте его в Избранное или на доску.

This was Mrs. Umney, the housekeeper, whom Mrs. Otis, at Lady Canterville's earnest request, had consented to keep in her former position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была миссис Амни, домоправительница, которую миссис Отис, по настоятельной просьбе леди Кентервиль, оставила в прежней должности.

Camusot made the woman take the oath, and then he dictated the document.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камюзо привел привратницу к присяге, потом продиктовал протокол.

Tell him that I am disinclined to acquiesce to his request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте, что я не склонна удовлетворять его просьбу.

(Bridget) I'd like to request a continuance, a day or two.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я бы хотела попросить об отсрочке, день или два.

And you're my mother who authorized our father's request to impregnate me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А ты моя мама, которая одобрила просьбу нашего отца сделать меня беременной.

Your Honor, given this testimony, we request that Detective Shores' work product be excluded from the record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша Честь, согласно этим показаниям, мы просим, чтобы работа детектива Шорса по этому делу, была исключена из протокола.

I can't go to the Ministry of Defence and request regular army support for you on the basis of a wild tale about monsters in caves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу пойти в Министерство Обороны с просьбой о предоставлении вам регулярной армии на основании ваших диких рассказов о монстрах в пещере.

Nurse Crane, why did you request a pregnancy test for Paulette Roland?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сестра Крейн, почему вы запросили анализ на беременность для Полетт Роланд?

Seems like a reasonable request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже на обоснованную просьбу.

The document is on file at our embassy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все документы имеются в нашем посольстве.

As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок.

Isabelle includes Isabelle/jEdit, which is based on jEdit and the Isabelle/Scala infrastructure for document-oriented proof processing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isabelle включает Isabelle/jEdit, которая основана на jEdit и инфраструктуре Isabelle/Scala для документоориентированной обработки доказательств.

Just thought I'd let any editors interested in jizz in on a recent AFD request over at Jizz in My Pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто подумал, что я позволю любому редактору, заинтересованному в jizz, ответить на недавний запрос AFD в Jizz in My Pants.

I am amazed that a request for something to be fixed can be ignored for weeks and months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я поражен тем, что запрос на исправление чего-то может игнорироваться неделями и месяцами.

These articles should be quickly evaluated, and the request removed or merged into the article's Talk page as appropriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти статьи должны быть быстро оценены, а запрос удален или объединен на странице обсуждения статьи, если это необходимо.

His last request to have his remains returned to Argentina to be buried alongside his wife was denied by Argentina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его последняя просьба о возвращении останков в Аргентину для захоронения рядом с женой была отклонена Аргентиной.

The initial request is from the customer or consumer of the product or service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначальный запрос исходит от клиента или потребителя продукта или услуги.

The position of the cursor also may be changed by moving the mouse pointer to a different location in the document and clicking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положение курсора также можно изменить, переместив указатель мыши в другое место документа и щелкнув мышью.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «request with documents». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «request with documents» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: request, with, documents , а также произношение и транскрипцию к «request with documents». Также, к фразе «request with documents» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information