Resist court order - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: противостоять, сопротивляться, противиться, препятствовать, не поддаваться, воспротивиться, оказывать сопротивление, устоять против, воздерживаться, отбивать
noun: сопротивление
insoluble resist - нерастворимый резист
resist blistering - пузырение копировального слоя
high molecular weight resist - резист с высокой молекулярной массой
large molecular weight resist - резист с высокой молекулярной массой
low molecular weight resist - резист с низкой молекулярной массой
acid resist - кислотостойкий слой
double photo resist - двойной фоторезист
dry film photo resist - сухой пленочный фоторезист
electronsensitive photo resist - электронно-чувствительный фоторезист
resist evil - противиться злу
Синонимы к resist: combat, keep out, be proof against, weather, withstand, be resistant to, endure, refuse to accept, frustrate, block
Антонимы к resist: stand, stand up, give, help, obey, agree, put, provide
Значение resist: withstand the action or effect of.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
court of chancery - суд канцелярии
indoor tennis court - закрытый теннисный корт
st. james court - Сент-Джеймс Корт
court of inquiry - следственная комиссия
adult court - суд по делам несовершеннолетних
immigration court - Иммиграционный суд
advantage court - второй квадрат
turn up to court - являться в суд
court dignitary - придворный сановник
court examination - судебное разбирательство
Синонимы к court: judicature, chancery, bar, bench, law court, tribunal, court of law, entourage, retinue, suite
Антонимы к court: ignore, disregard
Значение court: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
noun: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, ордер, последовательность, строй, предписание, упорядоченность
verb: заказывать, приказывать, упорядочивать, назначать, делать заказ, распоряжаться, предписывать, приводить в порядок, велеть, направлять
restructuring of economic order - перестройка экономического порядка
civilian order - гражданский заказ
deploy in battle order - развертываться в боевой порядок
following order - выполнять приказ
contingency order - условный приказ
evacuation order - приказ об эвакуации
order for services to the fatherland - Орден за заслуги перед Отечеством
international economic order - международный экономический порядок
order number - номер заказа
to put in order - привести в порядок
Синонимы к order: succession, classification, categorization, system, sequence, systematization, codification, arrangement, series, disposition
Антонимы к order: disorder, ban, prohibition
Значение order: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
The court refused but did not resist the Mongols and gathered the peasantry into mountain fortresses and islands. |
Двор отказался, но не стал сопротивляться монголам и собрал крестьянство в горных крепостях и на островах. |
The Court ruled that ‘mere drunkenness’ is not a defence to resist a contract. |
Суд постановил, что простое пьянство не является оправданием для отказа от контракта. |
After due consideration, it is the ruling of this court that the prosecution was unable to prove these crimes true. |
После надлежащего рассмотрения судом постановляется, что обвинение не смогло доказать правдивость преступления. |
We merely felt an obligation to bring it to the court's attention. |
Мы только чувствовали необходимость довести этот факт до внимания суда. |
The Court of Appeal of Sri Lanka is also a superior Court of Record created by the Constitution. |
Апелляционный суд Шри-Ланки также является высшим судом письменного производства, созданным в соответствии с Конституцией. |
Исчезла судья высшей категории. |
|
In respect of the non-refundable court fees, the Panel recommends an award of compensation for the full amount of such fees. |
Что касается невозмещаемых судебных издержек, то Группа рекомендует присудить компенсацию таких издержек в полном объеме. |
A death sentence with a stay of execution may be decided or approved by a higher people's court. |
Смертный приговор с отсроченным приведением в исполнение может выноситься или утверждаться вышестоящим народным судом . |
The appellate court therefore reversed the district court's dismissal of the case. |
Вследствие этого апелляционный суд отменил отклонение иска окружным судом. |
The Special Rapporteur therefore believes that the temptation to earn hard currency from tourists is one that is hard to resist. |
Поэтому Специальный докладчик считает, что кубинцам трудно устоять перед соблазном заработать у туристов твердую валюту. |
Corporate leaders who embrace this new reality, view it as an opportunity, and resist the inclination to “manage” or avoid issues will have a competitive advantage. |
Корпоративные лидеры, которые принимают эту новую реальность, видят это как возможность и сопротивление к склонению “управлять” или избегать проблем, будут иметь конкурентное преимущество. |
Each has demonstrated the ability to work with us when it served they and their country’s interests, or to resist our threats and recriminations when it did not. |
Каждый из них продемонстрировал способность сотрудничать с нами, когда это было в их интересах и интересах их стран, или противостоять нашим угрозам и санкциям, когда совместные действия были им не выгодны. |
I never could resist these stories 'cause I'm mighty proud of my family's doings. |
Никогда не отказывался рассказать это, потому что очень горжусь своей семьей. |
If you resist, each and every angel in the skies will smite you in a single unified blow. |
Если ты будешь сопротивляться, все ангелы на небесах сметут тебя в едином порыве. |
What's the one thing no shit-apple redneck in the world can resist? |
Что то единственное, перед чем не может устоять ни один местный деревенщина? |
I've read gossip girl enough to know that Dan can't resist a damsel in distress, and you happen to make a perfect villain. |
Я достоточно начиталась Сплетницы, чтобы понять, что Дэн не может устоять перед девушкой, которая в беде, а из тебя получилась идеальная злодейка. |
The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down. |
Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище. |
Protests and efforts to resist accomplished nothing, for the state government was being upheld and supported by the power of the United States Army. |
Все протесты и попытки сопротивляться кончались крахом, так как правительство штата подпирали штыки армии Соединенных Штатов. |
Human beings able to resist any amount of physical pressure do not exist. I have never seen one. |
Что-то мне еще не встречались люди, которые и правда могли бы выдержать любую дозу физического воздействия. |
Не мог устоять перед навесным замком... |
|
Resist further, and His Holiness will have that metal eyepiece of yours melted down and poured over your testicles in the middle of the Piazza Navona. |
Продолжайте сопротивляться, и Его Святейшество расплавит ваш металлический окуляр и выльет его на ваши яички посреди Навонской площади. |
Just... stop trying to imagine you can resist the onslaught, the inevitable. |
Перестань воображать будто ты можешь сопротивляться натиску неизбежного. |
Besides, do you really think Stew is sprouting hair and fangs, unable to resist some sort of blood lust when the moon is full? |
К тому же, ты же не считаешь, что Стю отрастил волосы и клыки, не в силах сопротивляться жажде крови, обуявшей его в полнолуние? |
And exhumation requires a court order, parental consent. |
А для эксгумации потребуется распоряжение суда, согласие родителей. |
Unable longer to resist the temptation to escape this horrible place I leaped quickly through the opening into the starlight of a clear Arizona night. |
Не будучи более в состоянии противиться искушению бежать из этого ужасного места, я быстро проскользнул в отверстие входа и очутился под звездным небом ясной аризонской ночи. |
Will could not resist this imperturbable temper, and the cloud in his face broke into sunshiny laughter. |
Уилл не мог устоять против такой невозмутимости, и туча на его лице рассеялась в солнечном сиянии смеха. |
One copy to the court, one to the State's Attorney? |
Одну копию для суда, одну для прокуратуры? |
Even when her heart was heaviest, she could not resist glancing into a looking-glass if she passed one and straightening her hair. |
Проходя мимо зеркала, даже когда у нее на душе было очень тяжело, она не могла удержаться, чтобы не взглянуть на себя и не поправить прически. |
Do go, Monsieur Eugene, or you will vex madame, said Therese, hurrying him away; and Eugene was too horror-stricken by this elegant parricide to resist. |
Г осподин Эжен, идите же, вы рассердите баронессу, - сказала Тереза, выпроваживая молодого человека, потрясенного этим изящным отцеубийством. |
There's a reason polygraph results are inadmissible in court. |
Есть причина, по которой результаты полиграфа неприемлемы в суде. |
But alchemist also and astrologer to the court of Queen Elizabeth. |
Но также и придворный алхимик и астролог королевы Елизаветы. |
Let the court reporter transcribe this correctly, Because chances are I will never say it again |
Позвольте секретарю суда записать это правильно, потому что вряд ли я ещё раз это скажу. |
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. |
Простите за бардак, но Верховный Суд постановил, перенаселенность тюрем нарушает конституционные права. |
I infiltrated their left cerebral hemispheres with nanoprobes and created a new interlink network- one that they couldn't resist. |
Я ввела в их левое мозговое полушарие нанозонды и создала новую тесно связанную сеть - ту, которой они не могли сопротивляться. |
I just mean everyone who stays conscious, does their homework, and manages to resist the urge to let the air out of their teacher's car tires. |
Все здравомыслящие, делающие домашку и сдерживающие порывы спустить шины своим учителям. |
But to be honest, the court of public opinion... has already ruled in our favor. |
Но честно говоря, суд общественного мнения уже вынес решение в нашу пользу. |
Let the record note that the court has decided to allow the deceased's testimony to be presented at trial. |
Занесите в протокол, что суд решил позволить представить показания умершей на суде. |
Она не смогла противостоять моему животному магнетизму. |
|
And please, Lord, give me the strength to resist the temptation to buy the railroads. |
И прошу тебя, Боже, дай мне смирение воздержатся от покупки железных дорог. |
And I couldn't resist the temptation just to go up and give it a little tinkle. |
И я не смогла удержаться от соблазна, чтобы не подойти и не ударить пару раз по клавишам. |
Группа продаж Брюса не сможет устоять. |
|
Still, how can you resist a view like that? |
Все -таки ,как можно устоять перед таким видом? |
The role of the supraspinatus is to resist downward motion, both while the shoulder is relaxed and carrying weight. |
Роль супраспинатуса состоит в том, чтобы сопротивляться движению вниз, как в то время как плечо расслаблено и несет вес. |
Tecumseh and his brother organized a group of Indian tribes to resist the westward expansion of the United States. |
Текумсе и его брат организовали группу индейских племен, чтобы противостоять экспансии Соединенных Штатов на Запад. |
The fungi is thought to help the rockweeds to resist desiccation when exposed to air. |
Считается, что грибы помогают камнеломкам противостоять высыханию при воздействии воздуха. |
Around 214, when Sun Quan led his forces to attack Hefei, Zhang Liao wanted to lead their troops out of the city to resist the enemy. |
Около 214 года, когда Сунь Цюань повел свои войска на Хэфэй, Чжан Ляо хотел вывести свои войска из города, чтобы противостоять врагу. |
Psychotherapy for individuals with AN is challenging as they may value being thin and may seek to maintain control and resist change. |
Психотерапия для людей с АН является сложной задачей, поскольку они могут ценить свою худобу и могут стремиться сохранить контроль и сопротивляться изменениям. |
Therefore, it is reasonable to expect that, at some point, the assimilated colonists or their descendants would resist efforts at recovery. |
Поэтому разумно ожидать, что в какой-то момент ассимилированные колонисты или их потомки будут сопротивляться усилиям по восстановлению. |
Meanwhile some blacks organized to resist and protect, and some whites sought to lend aid to blacks, while the police department often turned a blind eye or worse. |
Тем временем некоторые черные организовались, чтобы сопротивляться и защищать, а некоторые белые пытались оказать помощь черным, в то время как Департамент полиции часто закрывал на это глаза или еще хуже. |
Not only do people with high food neophobia resist trying new food, they also rate new foods that they do try as lower than neophilics. |
Люди с высокой пищевой неофобией не только не хотят пробовать новую пищу, но и оценивают новые продукты, которые они пробуют, как более низкие, чем неофилы. |
The clepsydra was a common utensil and everyone who used it must have known, in some sense, that the invisible air could resist liquid. |
Клепсидра была обычной посудой, и каждый, кто ею пользовался, должен был в каком-то смысле знать, что невидимый воздух может противостоять жидкости. |
The Mongols never invaded an opponent whose military and economic will and ability to resist had not been thoroughly and completely scouted. |
Монголы никогда не нападали на противника, чья военная и экономическая воля и способность к сопротивлению не были тщательно и полностью разведаны. |
The oncotic pressure on glomerular capillaries is one of the forces that resist filtration. |
Онкотическое давление на клубочковые капилляры является одной из сил, препятствующих фильтрации. |
The soil should crumble easily during digging and be firm enough to resist collapse. |
Почва должна легко крошиться во время рытья и быть достаточно твердой, чтобы противостоять разрушению. |
Realizing that they could not resist without foreign support, they acknowledged Peter and Constance as their king and queen. |
Понимая, что без иностранной поддержки им не устоять, они признали Петра и Констанцию своими королем и королевой. |
In Greece, following the accident, many obstetricians were unable to resist requests from worried pregnant mothers over fears of radiation. |
В Греции после аварии многие акушеры не смогли устоять перед просьбами обеспокоенных беременных матерей из-за опасений радиации. |
A few crops, like the genetically modified papaya, are engineered to resist viruses. |
Некоторые культуры, такие как генетически модифицированная папайя, созданы для того, чтобы противостоять вирусам. |
But if you try to put me to work under coercion of any kind, then I will resist to my dying gasp. |
Но если вы попытаетесь заставить меня работать под каким-либо принуждением, то я буду сопротивляться до последнего вздоха. |
Czechoslovakia was informed by Britain and France that it could either resist Nazi Germany alone or submit to the prescribed annexations. |
Англия и Франция сообщили Чехословакии, что она может либо противостоять нацистской Германии в одиночку, либо подчиниться предписанным аннексиям. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «resist court order».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «resist court order» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: resist, court, order , а также произношение и транскрипцию к «resist court order». Также, к фразе «resist court order» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.