Responsibility of public authorities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Responsibility of public authorities - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обязанность государственных органов
Translate

- responsibility [noun]

noun: ответственность, обязанности, обязанность, обязательство, вменяемость, платежеспособность

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- public [adjective]

noun: общественность, публика, народ, трактир, кабак, пивная, гостиница

adjective: общественный, публичный, открытый, государственный, общедоступный, народный, гласный, коммунальный, общенародный, рекламный

- authorities [noun]

noun: власти



The south Korean puppet authorities should be responsible for the recent incident as its anti-people policy was the main reason for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южнокорейские марионеточные власти должны понести ответственность за эту аварию, поскольку именно их антинародная политика стала его главной причиной.

Incompetence or abuse of authority by its agents do not absolve it from responsibility; any such failings and excesses may not be invoked against the victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некомпетентность его агентов или злоупотребление властью не могут освободить государство от ответственности, поскольку ссылки на недостаточно добросовестное выполнение его агентами возложенных на них обязанностей или превышение ими полномочий не могут использоваться против жертвы.

If a care order is made the local authority acquires parental responsibility under s.33 of the act as the, so-called, corporate parent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае принятия распоряжения об уходе местный орган власти приобретает родительскую ответственность в соответствии со статьей 33 закона в качестве так называемого корпоративного родителя.

The South African Cabinet, as the highest political authority has deferred this responsibility to an Inter-Ministerial Committee comprising 8 key Ministers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кабинет министров Южной Африки, являющийся высшим политическим органом, передал соответствующие обязанности Межведомственному комитету, в состав которого входят главы восьми ключевых министерств.

The Act vests in municipal authorities the responsibility for deciding on the granting of income support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот закон возлагает на муниципальные власти ответственность за принятие решений о предоставлении финансовой поддержки.

Secondly, we agree that the time has come for the Bosnian authorities to be more responsible and accountable for governing their own country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мы согласны с тем, что боснийским властям уже пора взять на себя больше ответственности за управление своей страной и больше отчитываться за это дело.

My father had often told me that an officer can delegate authority but not responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец часто говорил мне, что офицер может передавать часть своей власти, но только не ответственность.

On 21 November 2003, the United Nations handed over all operational responsibilities to the Authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

21 ноября 2003 года Организация Объединенных Наций передала Администрации всю оперативную ответственность.

Controlling products bearing CE marking is the responsibility of public authorities in member states, in cooperation with the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль продукции с маркировкой CE является обязанностью государственных органов государств-членов в сотрудничестве с Европейской комиссией.

The goalkeeper believes that the acting head trainer Dmitry Balmin holds a lot of authority with the players and will handle his responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Голкипер считает, что исполняющий обязанности главного тренера Дмитрий Балмин пользуется большим авторитетом у игроков и справится со своими обязанностями.

A county sheriff is responsible not to county authorities but to the citizens of the county.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шериф округа несет ответственность не перед властями округа, а перед гражданами округа.

Over a decade later, US authorities discovered that Robert Hanssen, a corrupt FBI official, had been responsible for alerting the Soviets to the investigation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более десяти лет спустя американские власти обнаружили, что Роберт Ханссен, коррумпированный сотрудник ФБР, был ответственен за оповещение советов о расследовании.

The responsibility for ensuring equality before the law lay with the authorities and was given high priority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На государственные органы возлагается задача обеспечивать соблюдение принципа равенства, которому они придают первостепенное значение.

In the Soviet Union Moscow had the authority and responsibility to do all of those things, and the continued functioning of the system demanded that it do so.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Советском Союзе у Москвы были полномочия и обязательства выполнять все вышеперечисленное, а постоянная работа системы требовала именно этого.

The authorities responsible for the enforcement of these provisions have not reported any violations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контрольными органами не было выявлено никаких нарушений этих положений.

The Council of State is the judge of abuses of power by the executive authorities of the State and is responsible for ensuring the legality of administrative acts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный совет рассматривает вопросы превышения полномочий исполнительными органами государства и призван следить за законностью административных актов.

Accountability for the resources provided would be established in direct proportion to the responsibility assigned and the authority delegated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанность отчитываться за использованные ресурсы будет прямо пропорциональна возложенной ответственности и делегированным полномочиям.

To have Libya elected at this moment to chair the UN body responsible for human rights hardly helps support either the legitimacy or the moral authority of the world body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Назначение Ливии в такой момент председателем органа ООН, отвечающего за права человека, вряд ли поможет поддержать законность или моральный авторитет мирового органа.

Territorial authorities have primary responsibility for land use management, through the issue of resource consents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Территориальные власти отвечают за землепользование, выдавая разрешения на использование ресурсов.

Responsibility for the public hospital service rests with county authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответственность за обслуживание государственных больниц лежит на уездных органах власти.

It's terrible the way the men who are in authority seek to evade their responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто страшно становится при мысли, как люди, облеченные властью, стремятся уклониться от ответственности.

Lovell, however, having withdrawn his troops, passed the responsibility back to the civil authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Ловелл, отозвав свои войска, передал ответственность гражданским властям.

Exchange is responsible for generating non-delivery reports (also known as NDRs or bounce messages) for non-existent recipients in an authoritative domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exchange отвечает за создание отчетов о недоставке (также известных как сообщения возврата) для несуществующих получателей в заслуживающем доверия домене.

The local authority is the City of York Council, a single tier governing body responsible for providing all local services and facilities throughout the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местным органом власти является городской совет Йорка, одноуровневый руководящий орган, отвечающий за предоставление всех местных услуг и объектов по всему городу.

Unitary authorities and district councils are responsible for administering council tax and business rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унитарные органы и районные советы несут ответственность за администрирование налогов и коммерческих ставок совета.

I shall be responsible for any open contracts in my account at the time I revoke the authority and I shall permit FXDD Malta Limited to execute offsetting orders for such contracts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом я отвечаю за все открытые контракты, имеющиеся на моем счете на момент аннулирования мною указанных полномочий, и обязуюсь разрешить фирме FXDD Malta Limited исполнить встречные приказы по таким контрактам.

Okay, sweetheart, I feel sorry for the guy, but the responsible thing to do is contact the authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, дорогая, мне действительно жаль парня, но самое разумное, что можно сделать связаться с властями.

Unitary authorities and district councils are responsible for administering council tax and business rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Унитарные органы власти и районные советы несут ответственность за администрирование налогов совета и коммерческих ставок.

Authorities are now feeling, by the sheer number of incidents being reported, that a terrorist group being responsible is becoming less and less likely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь власти считают: количество таких случаев слишком велико. То, что за ними стоят террористы, кажется все менее и менее вероятным.

The destruction of the barracks draws the attention of British authorities, who suspect Feeney is responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрушение казармы привлекает внимание британских властей, которые подозревают, что в этом виноват Фини.

It established ten Regional Water Authorities, which would have responsibility for water supply, sewage treatment, and river quality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он учредил десять региональных органов управления водными ресурсами, которые будут отвечать за водоснабжение, очистку сточных вод и качество реки.

The soldier resignedly accepts his own less responsible position and expresses his cynicism at the inefficiency of Army authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солдат смиренно принимает свою менее ответственную позицию и выражает свой цинизм по поводу неэффективности армейской власти.

On July 1, 1906, non-military authorities assumed responsibility for relief efforts, and the Army withdrew from the city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1 июля 1906 года невоенные власти взяли на себя ответственность за оказание чрезвычайной помощи, и армия вышла из города.

In due time he/she will be able to give authoritative technical advice and to assume responsibility for the direction of important tasks in his/her branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время он сможет дать авторитетную техническую консультацию и взять на себя ответственность за руководство важными задачами в своей отрасли.

As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали.

Banks are campaigning to be freed from the task of issuing ID cards, stating that it should be the responsibility of state authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банки ведут кампанию за освобождение от задачи выдачи удостоверений личности, заявляя, что это должно быть обязанностью государственных органов.

His older brother claimed he was brainwashed and demanded the Palestinian Authority investigate the incident and arrest those responsible for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его старший брат заявил, что ему промыли мозги, и потребовал от Палестинской администрации расследовать инцидент и арестовать виновных.

This is why in most countries public authorities are responsible for seed potato inspections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому в большинстве стран ответственность за проведение инспекций картофеля возложена на государственные органы.

The responsibilities of an organization's CEO are set by the organization's board of directors or other authority, depending on the organization's legal structure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обязанности генерального директора организации устанавливаются Советом директоров организации или иным органом власти в зависимости от правовой структуры организации.

Ordination is the rite by which priesthood authority and responsibilities are conferred.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рукоположение - это обряд, посредством которого священство наделяется властью и обязанностями.

The State Provincial Office of Lapland is the State authority responsible for the administration of the government grant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственное провинциальное управление Лапландии является государственным органом, отвечающим за использование этой правительственной субсидии.

The Lunar Authority cannot abdicate its sacred responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лунная Администрация не может отказаться от своей священной обязанности.

Instead, the lines of authority and responsibility were not clear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, круг полномочий и обязанностей был весьма нечетким.

Communities and local authorities have the primary responsibility for assuring children's survival and well-being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общины и местные органы власти в первую очередь отвечают за обеспечение выживания и благополучия детей.

That by no means invalidates the basic policy of a phased transfer to the Bosnian authorities of responsibility for the situation in the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это отнюдь не отменяет принципиальной линии на поэтапную передачу самим боснийским властям ответственности за положение в стране.

All US departments and agencies with intelligence functions are responsible for their own security abroad, except those that fall under Chief of Mission authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все американские департаменты и агентства, выполняющие разведывательные функции, отвечают за собственную безопасность за рубежом, за исключением тех, которые подчиняются главе миссии.

Delegation is the transfer of authority and/or responsibility to others, often lower in position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегирование - это передача полномочий и / или ответственности другим лицам, часто занимающим более низкое положение.

For example, a crop not intended for food use is generally not reviewed by authorities responsible for food safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, урожай, не предназначенный для употребления в пищу, как правило, не рассматривается органами, ответственными за безопасность пищевых продуктов.

WikiLeaks stated that it was attacked shortly after 17 July announcement of the planned publication and hypothesised that Turkish authorities were responsible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WikiLeaks заявил, что он был атакован вскоре после объявления 17 июля о планируемой публикации и предположил, что ответственность за это несут турецкие власти.

Without clear documentation, it is impossible for authorities to determine who is accountable for damaging natural resources or responsible for restoring local ecosystems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без четкой документации, властям невозможно определить, кто несет ответственность за нанесение ущерба природным ресурсам или отвечает за восстановление местных экосистем.

The scarcity of construction materials was caused by the procedures imposed by the Israeli authorities at the Karni crossing point into the Gaza Strip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нехватка строительных материалов была вызвана процедурами, введенными израильскими властями в контрольно-пропускном пункте Карни, ведущем в сектор Газа.

It is not possible to equate the responsibilities of Palestinians and Israelis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя уравнивать ответственность палестинцев и израильтян.

Airframe certification authorities should establish when the alternatives to halon-1301 would be in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы по вопросам сертификации корпусов воздушных судов должны определиться с тем, когда возникнет потребность в альтернативах галону-1301.

Well, we shared his plate information and description with the local authorities and highway patrol as far west as Denver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы разошлем его фоторобот и описание местным органам власти и дорожному патрулю как можно дальше на запад от Денвера.

But with privilege comes responsibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но привилегии налагают ответственность.

The colonial authorities constructed a large number of public buildings, many of which have survived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колониальные власти построили большое количество общественных зданий, многие из которых сохранились до наших дней.

This has spurred debate about whether liberals might be similarly authoritarian as conservatives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало споры о том, могут ли либералы быть такими же авторитарными, как и консерваторы.

He was held in jail for approximately 18 months and released without going to trial and without any explanation from police authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он провел в тюрьме около 18 месяцев и был освобожден без суда и без каких-либо объяснений со стороны полицейских властей.

While the spoiler guide is undergoing change, it still reflects an unpopular and unnecessarily authoritarian ideology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя руководство по спойлеру претерпевает изменения, оно по-прежнему отражает непопулярную и излишне авторитарную идеологию.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «responsibility of public authorities». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «responsibility of public authorities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: responsibility, of, public, authorities , а также произношение и транскрипцию к «responsibility of public authorities». Также, к фразе «responsibility of public authorities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information