Rest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Rest - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
отдых
Translate
амер. |rest| американское произношение слова
брит. |rest| британское произношение слова

  • rest [rest] мест
    1. остальное
      (otherwise)
    2. другие, прочие
      (other)
  • rest [rest] сущ
    1. отдыхм
      (holiday)
      • active rest – активный отдых
      • weekly rest period – еженедельный отдых
    2. покойм, состояние покоя
      (peace, quiescent)
      • electron rest mass – масса покоя электрона
    3. остатокм, оставшаяся часть
      (balance, remainder)
      • rest of her life – остаток своей жизни
      • rest of that night – остаток ночи
  • rest [rest] гл
    1. отдыхать, успокоиться, отдохнуть, передохнуть
      (relax, calm, breath)
      • rest a little – отдохнуть немного
    2. лежать, покоиться
      (lie)
    3. опираться, основываться
      (rely, base)
      • rest directly – опираться непосредственно
    4. почивать, почить
      (sleep, repose)
      • rest on laurels – почивать на лаврах
    5. упираться, упереться
      (abut, lean)
    6. возлагать
      (lay)
    7. основать
      (build)

noun
отдыхrest, recreation, relaxation, refreshment, repose, comfort
остальныеrest
остальноеrest, remain
остатокresidue, balance, remainder, rest, remnant, residual
покойpeace, rest, quiet, comfort, repose, quietness
другиеrest
упорstop, thrust, rest, detent, pawl, catch
опораsupport, prop, reliance, bearing, mainstay, rest
перерывbreak, interruption, pause, interval, rest, intermission
паузаpause, break, interval, rest, stop, hold
подставкаstand, rack, pedestal, support, coaster, rest
сонsleep, dream, sleeping, slumber, rest, repose
передышкаrespite, truce, breathing space, reprieve, rest, pause
место отдыхаrest, resting-place
неподвижностьimmobility, stillness, stiffness, immovability, quiescence, rest
суппортsupport, carriage, saddle, rest
вечный покойrest
смертьdeath, dying, demise, end, passing, rest
стойкаrack, stand, counter, bar, pillar, rest
база отдыхаrecreation center, rest
подпоркаprop, support, brace, post, stanchion, rest
цезураcaesura, pause, rest, break
резервный фондreserve, rest
verb
отдыхатьrest, relax, vacation, holiday, repose, take a rest
покоитьсяrest, repose, sleep
опиратьсяlean, rest, be based, bear, abut, recline
лежатьlie, lay, rest, lie with, couch, lie up
оставатьсяstay, remain, continue, keep, stay on, rest
спатьsleep, bed, rest, be asleep, slumber, do
основыватьсяfound, build, rest, bottom, lean, repose
держатьсяkeep, hold, hold on, stick, stand, rest
оставаться спокойнымrest
давать покойrest
возлагатьlay, place, rest, entrust, put on, intrust
давать отдыхrest, unbend, repose
не волноватьсяrest
кластьput, place, lay, deposit, rest, set
прислонятьrest, put
держатьkeep, hold, carry, rest, keep hold of, stand by
основыватьbase, found, establish, rest, ground, set up
быть возложеннымrest
быть прикованнымrest
оставаться без измененийrest
оставаться под паромrest
находиться под паромrest

  • rest сущ
    • relax
    • stay · remain
    • remainder · balance · remnant · residue · leftover · residual
    • sleep · nap
    • relaxation · repose · ease · lounge · respite · rest period · eternal rest
    • lie
    • resting
  • rest гл
    • lay · lean · rely
    • calm · unwind · chill out
    • have a rest · take a rest · rest a bit · take a holiday
    • abut

noun

  • repose, relaxation, leisure, respite, time off, breathing space, downtime, sleep, nap, power nap, doze, shut-eye, snooze, lie-down, forty winks
  • break, vacation, breathing space, interval, interlude, intermission, time off/out, holiday, breather
  • stand, base, holder, support, rack, frame, shelf
  • a standstill, a halt, a stop
  • remainder, residue, balance, remaining part/number/quantity, others, those left, remains, remnant(s), surplus, excess, residuum
  • respite, rest period, relief
  • residual, remainder, balance, residue, residuum
  • quietus, sleep, eternal rest, eternal sleep
  • ease, relaxation, repose

verb

  • relax, take a rest, ease up/off, let up, slow down, have/take a break, unbend, unwind, recharge one’s batteries, be at leisure, take it easy, put one’s feet up, lie down, go to bed, have/take a nap, catnap, doze, sleep, take five, have/take a breather, catch forty winks, get some shut-eye, take a load off, chill (out), chillax, catch some Zs
  • lie, be laid, repose, be placed, be positioned, be supported by
  • support, prop (up), lean, lay, set, stand, position, place, put
  • be based on, depend on, be dependent on, rely on, hinge on, turn on, be contingent on, revolve around, center on
  • remain, continue to be, stay, keep, carry on being
  • breathe, take a breather, catch one’s breath
  • roost, perch
  • repose, reside
  • pillow
  • remain, stay
  • lie

  • rest сущ
    • work · unrest · labour

work, unrest, labour

Rest an instance or period of relaxing or ceasing to engage in strenuous or stressful activity.



You are three times more productive at work tasks after periods of rest or leisure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в три раза продуктивнее на работе после периодов отдыха и лени.

It’s a suitable place both for work and for rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это подходящее место, как для работы, так и для отдыха.

I love my day off very much because I can have a good rest and collect my strength for a whole week.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень люблю свой выходной день, потому-что можно хорошо отдохнуть и запастись силами на всю неделю.

A man trying to find somewhere to rest his tired feet...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ищу место, чтобы отдохнуть.

Her, and the rest of those blade-thirsty, swaggering bullies who have destroyed my world!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее и всех этих кровожадных надменных громил, уничтоживших мой мир!

After all, as he himself keenly remembers, he may have won South Ossetia and Abkhazia in 2008, but he sent the rest of Georgia headlong into the arms of the EU as a consequence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, хотя Путин гордится победой, одержанной в 2008 году в Южной Осетии и Абхазии, остальную часть Грузии он подтолкнул прямиком в объятия НАТО.

You're going to spend the rest of your life as a vegetable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты проживешь остаток своих дней как овощ.

Sorry to spoil your day of rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прости, что тебе испортил тебе день.

Doors are now open to the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двери страны теперь открыты для остального мира.

Movement between the ICA and the rest of Lebanon was strictly controlled; crossings were closed frequently causing considerable difficulties for the inhabitants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передвижение между ЗКИ и остальной территорией Ливана находилось под строгим контролем; проходы часто закрывались, что создавало значительные трудности для жителей.

Our only hope is to bury the bodies where they cannot infect the rest of mankind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша единственная цель, это захоронить тела погибших там, где они не смогут заразить остальных.

Just fill up your registration card and let us worry about the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам неприятны длинные и утомительные процедуры заполнения регистрационных карточек? Забудьте об этом, ведь Вы в «Надии»!

The second reason I prefer this holiday to all the rest is that it is the centre of the New Year and Christmas season which is, in fact, a sequence of holidays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая причина я предпочитаю этот праздник всему, остальное - то, что это - центр сезона Нового года и Рождества, который является, фактически, последовательностью отпусков.

And for the rest of us, when will we start listening to our young people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А всех нас спрашиваю: когда мы начнём прислушиваться к нашей молодёжи?

I spent the rest of the war as a commando in a new top-secret unit [the SAS].

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остаток войны я провел в составе нового совершенно секретного диверсионного подразделения (Специальная авиадесантная служба САС).

A great singer who does jazz and the rest!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оиа вам покажет и джаз, и все прочее.

He is going to live here and direct the conquest of the rest of the world, with the help of the prophecies, from this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намерен жить здесь и с помощью пророчеств управлять отсюда завоеванием всего мира.

Germany, the land that gave us the revealing word schadenfreude (joy at someone else’s suffering) is profiting from the pain of the rest of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Германия – страна, подарившая нам красивое слово schadenfreude (злорадство), - получает выгоду от страданий остальной Европы.

The ribs rest on corbels on the side wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рёбра свода покоятся на поясках боковой стены.

Optionally, enter or modify the rest of the information in the Create purchase order form, and then click OK.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По желанию введите или измените оставшиеся данные в форме Создать заказ на покупку и нажмите кнопку ОК.

I mean you. Not chittering on like the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел сказать, что вы не достаете посетителей своей болтовней как другие.

One of us leads them in the wrong direction... and the rest commandeer the truck so they'll run for the runner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один из нас заманит их в сторону остальные угонят машину.

As a result, more than 75% of Saudi citizens work for the state, and much of the rest of the public budget is spent on cradle-to-grave social support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, более 75% саудовских граждан работают на государство, а значительная часть оставшихся денег госбюджета тратится на социальную поддержку населения «от колыбели до гроба».

The rest of the Comunity goes wichever way the wind blows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останальные из Общности пойдут туда, куда ветерь подует.

To leave the rest of your fellow citizens in the dark?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

бросить большинство своих граждан в темноте?

You're just much of a bloodsucker as the rest of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты такой же кровосос, как и все остальные.

The rest of you, go to the fallout shelter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальным немедленно спуститься в убежище.

I've found myself a nice, slightly odd-looking bloke... who I know is gonna make me happy for the rest of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парень симпатичный, хотя и странный немного. Я знаю, что буду счастлива с ним до конца своих дней.

In June of this year I had a rest in the sports training camp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом году в июне месяце я отдыхал в спортивном лагере.

No boys, no men, no able-bodied women-Mum, Gramp, and our small children were all that were left; rest had gone looking for trouble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни парней, ни мужиков, ни крепких женщин -остались только Ма, Дед да самые маленькие дети; все остальные ушли искать неприятностей на свою голову.

So we sit in a irrigation ditch under water all the rest of that day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлось нам до самого вечера отсиживаться в оросительной канаве среди камыша.

The rest ran back to their cold, barren mountains with their newly found wealth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные решили вернуться в свои обледенелые, пустынные горы с приобретенным богатством.

He climbed down a few more steps, then jumped the rest of the way to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он спустился еще на несколько ступенек, после чего просто спрыгнул на землю.

Clients often heard what they wanted to hear and missed the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты зачастую слышат только то, что им хочется услышать, и пропускают мимо ушей остальное.

I will not rest until the white rose I wear is dyed

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не успокоюсь, Пока цветок свой белый не окрашу

like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать, что хотят, со остальным.

Anyway, this VIP room has a maximum occupancy of two people including me, so eeny... and the rest of you may go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, VIP комната вмещает в себя только двоих, включая меня, так что, ты... а все остальные могут идти.

That way, I think I'll feel at rest too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так и мне будет спокойнее.

They were trying to smuggle it into Ibiza, sell some, party with the rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытались провезти их контрабандой на Ибицу, продать несколько, и загулять с остальными.

He heard and saw things that gave him immunity from astonishment for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слышал и видел такое, что привило ему иммунитет к удивлению на всю оставшуюся жизнь.

You'll be here the rest of your days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты останешься здесь до конца своих дней.

If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха.

Now that I've maimed you, where am I gonna rest my head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь, когда я тебя покалечила, где я буду спать?

It's all under there, buried with the rest of the unfortunates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все здесь, похоронены с остальными несчастными.

You'll notice that, like most men his head size is larger in proportion to the rest of his body. He also has a little more jaw.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и все мужчины... имеет крупную голову, сильные челюсти.

My heart muscle doesn't pump enough blood into the rest of my body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мышца в моем сердце перекачивает недостаточно крови в остальное тело.

And once that goal is achieved, we will equalize the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

мы возьмем и весь мир!

All right, Goosey, you get some rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё, детка, иди отдохни.

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

You don't even mind looking over your shoulder for the rest of your life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не против прожить остаток жизни, оглядываясь через плечо.

In other words, since 1983 Russia’s fertility rate has been virtually identical to the average for the rest of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другими словами, с 1983 года российский коэффициент рождаемости фактически не отличался от среднего по Европе.

We herewith lay to rest the body of Edward II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы присутствуем здесь чтобы похоронить Эдварда II.

'Don't be afraid, Bessy,' said Margaret, laying her hand on the girl's; 'God can give you more perfect rest than even idleness on earth, or the dead sleep of the grave can do.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не бойся, Бесси, - сказала Маргарет, положив ладонь на руку девушки. - Бог может дать тебе лучший отдых, чем безделье на земле или глубокий сон в могиле.

Let's go and warm up. We'll have something to eat and rest or else you might catch cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пойдём согреемся, покушаем, отдохнём, а то ты ещё, не дай бог, простудишься...

You mean that the rest take bribes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Означает ли это, что остальные берут?

Glaciation and the separation of Ireland from the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оледенение и отделение Ирландии от остальной части суши...

The rest of Carolyn Armitage's remains were discovered buried behind the New Caledonia farm of Charlotte Armitage, her daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Останки Кэролин Армитаж были найдены вблизи фермы Нью-Каледония, принадлежащей Шарлотте Армитаж, её дочери.

Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни

I tell you, there is no rest for the fashionable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажу вам, если желаешь оставаться модным, забудь о покое.



0You have only looked at
% of the information