Retirement policy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление, отход, уединенная жизнь, выход из боя, уход с работы
share retirement - погашение акции
Teachers Insurance and Annuity Association-College Retirement Equities Fund - Ассоциация страхования и аннуитетов для преподавателей-Пенсионная фонд акций для колледжей
carefree retirement - беззаботная старость
defered retirement benefit - пособие при позднем выходе на пенсию
retirement funding - финансирование пенсий
retirement account - пенсионный счет
age of retirement - пенсионный возраст
reaching retirement age - достижение пенсионного возраста
absolute retirement - абсолютное уединение
payment of retirement benefits - выплата пенсий
Синонимы к retirement: retirment, relinquishment, resignation, retreating, apartness, departure, superannuation, abandonment, withdrawal, aloofness
Антонимы к retirement: advance, advancement
Значение retirement: the action or fact of leaving one’s job and ceasing to work.
noun: политика, полис, курс, страховой полис, линия поведения, хитрость, политичность, ловкость, благоразумие, установка
open policy - невалютированный полис
inconvertible policy - неконвертируемый полис
bush iraq policy - политика Буша в Ираке
foreign policy measure - внешнеполитическая акция
defective titles insurance policy - полис страхования от дефектного титулов
consistent archiving policy - единообразная политика архивирования
excess volumes policy - полис на избыточный объем
policy change notices - уведомления изменения политики
business interruption insurance policy - страховой полис от остановки производства
increased value insurance policy - страховой полис с увеличивающейся стоимостью
Синонимы к policy: position, approach, plans, attitude, system, theory, strategy, stratagem, stance, line
Антонимы к policy: imprudence, indiscretion
Значение policy: a course or principle of action adopted or proposed by a government, party, business, or individual.
He remained Keeper until 1932, when he left due to the Government's policy at the time of compulsory retirement at the age of 65. |
Он оставался хранителем до 1932 года, когда ушел из-за политики правительства в то время обязательного выхода на пенсию в возрасте 65 лет. |
China introduced several government reforms to increase retirement payments to coincide with the one-child policy. |
Китай ввел несколько правительственных реформ, направленных на увеличение пенсионных выплат, чтобы они совпадали с политикой одного ребенка. |
This policy is expected to ensure a smooth transfer from working life to retirement. |
Такой подход, как ожидается, позволит обеспечить плавный переход от трудовой жизни к пенсии. |
A gap in coverage should not be confused with terminating or not renewing a policy due to retirement or death. |
Разрыв в охвате не следует путать с прекращением или не возобновлением полиса в связи с выходом на пенсию или смертью. |
Implementation will be supported through wide dissemination of the resulting good practices and policy recommendations. |
Реализации соответствующей политики будет содействовать широкое распространение информации об определенных в результате диалога передовых методах и рекомендациях по вопросам политики. |
Booth filed for retirement, but kept getting calls from his local sources in Afghanistan. |
Бут подал рапорт об отставке, но ему продолжали звонить из местных источников в Афганистане. |
The elderly also face other social issues around retirement, loneliness, and ageism. |
Пожилые люди также сталкиваются с другими социальными проблемами, связанными с выходом на пенсию, одиночеством и эйджизмом. |
Ms. Brandt, I am well aware of your new policy, but I'm afraid this letter will have to be carried over till tomorrow. |
Мисс Брандт, я в курсе ваших новых правил, но боюсь, с этим письмом нам придеться разобраться завтра. |
Meanwhile, Kremlin consultant Dmitry V. Suslov, deputy director of the Council on Foreign and Defense Policy in Russia, sat back with a slight smile on his ruddy face. |
В это время консультант Кремля Дмитрий Суслов (Dmitry V. Suslov), заместитель директора российского Совета по внешней и оборонной политике, спокойно сидел в кресле, а на его красноватом лице играла легкая улыбка. |
Nevertheless, policy makers have taken a stand and pushed forward the agenda. |
Тем не менее лица, вырабатывающие политику, занимают твердую позицию и способствуют продвижению этой программы. |
A period of such leave shall be included for the calculation of seniority, salary and retirement benefits. |
Срок такого отпуска учитывается при расчете трудового стажа, заработной платы и пособия при выходе на пенсию. |
A new policy is being designed to streamline the assignment process as applicable to SIBAs, including statutory and administrative measures. |
Ведется разработка новой политики, призванной рационализировать процесс назначения применительно к СМН и включающей меры как нормативного, так и административного характера. |
This is our way of translating the Millennium Declaration into national policy. |
Таким образом мы претворяем Декларацию тысячелетия в нашу национальную политику. |
Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination. |
Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации. |
It also contributes to assembling a second generation of environmental data with improved quality and greater policy relevance. |
Она также принимает участие в подготовке второго поколения данных по окружающей среде более высокого качества и повышенной значимости для вопросов политики. |
Mitigation policy options include land use changes, manure management, increased livestock productivity and feed efficiency. |
К числу возможных направлений политики по смягчению воздействия относятся изменения в системе землепользования, утилизация навоза, увеличение продуктивности животноводства и повышение эффективности кормов. |
He also confirmed that the oil policy of the Kingdom was based on a fair price for oil that would not harm the interests of either producer or consumer countries. |
Он также подтвердил, что нефтяная политика Королевства основывается на справедливой цене на нефть, которая не должна ущемлять интересы ни стран-производителей, ни стран-потребителей. |
In particular, the science/policy interface had to be carefully considered, both with regard to fisheries and the protection of the marine environment. |
В частности, следует уделить особое внимание взаимодействию между наукой и политикой как в области рыболовства, так и в вопросах защиты морской среды. |
The delegation stated that it sees the UPR as a continuing process and that the Government is drafting an extensive report on human rights policy in Finland. |
Делегация Финляндии заявила, что она считает процедуру УПО непрерывным процессом и что правительство готовит подробный доклад о политике Финляндии в области прав человека. |
A board designated as the Employment Relations Board shall be appointed in the near future, by the Minister for Social Policy. |
В ближайшее время министр социальной политики назначит Совет по вопросам отношений найма. |
According to its mandate, UNCTAD is developing capacity in the three policy areas, addressing various capacity needs with several modalities. |
Сравнительное преимущество ЮНКТАД кроется в ее всеобъемлющем подходе к политике в области торговли и развития, который находит отражение в широком тематическом охвате ее работы и в многообразии механизмов, используемых для поддержки усилий по развитию потенциала. |
Such a policy would not even require regulators to broach topics like capital issuance, bailouts, or bail-ins, and some banks have even already begun to suspend dividend payments. |
Такая политика не только потребует от регуляторов начать разговор на такие темы, как эмиссия ценных бумаг, санации, участии в оздоровлении финансового состояния. Некоторые банки уже начали прекращать выплату дивидендов. |
Taking advantage of the U.S.-Taiwanese policy muddle, China has built antiaccess and area-denial weapons to deter or delay a U.S. defense of Taiwan. |
Воспользовавшись политической кашей в американо-тайваньских отношениях, Китай создал оружие воспрещения доступа в интересах сдерживания и недопущения действий США по защите Тайваня. |
Or can the neighborhood policy become an instrument for supporting development and stabilization, much as the Marshall Plan once was for Western Europe? |
Или же политика соседства может стать инструментом для поддержки развития и стабилизации, каким когда-то был План Маршала для Западной Европы? |
Don’t miss any key product, design, policy or other updates about Instant Articles. |
Будьте в курсе новостей о ключевых продуктах, новых разработках, политиках и т.д. |
If successful, this effort could eventually be followed by further small increases, creating space for more traditional monetary-policy “ammunition” to be deployed in the future. |
В случае успеха эти усилия можно будет продолжить дополнительными небольшими повышениями ставки, открывая пространство для использования более традиционного «арсенала» монетарной политики в будущем. |
Inflation is easing though, thanks to tighter policy from the central bank with its inflation goal in mind. |
Однако теперь темпы инфляции замедляются благодаря более жесткой политике Центробанка, который постоянно держит в уме свою цель по инфляции. |
The winner is a Republican who ran partly on a message of foreign-policy retrenchment, against a Democrat who represented continuity with the outgoing administration. |
Победитель ? республиканец, который с минимальным перевесом выиграл кампанию, ? отчасти благодаря тому, что предлагал сворачивание внешнеполитической активности, ? у демократа, который олицетворял собой традиции уходящей администрации. |
Rice at the time privately summed up the policy this way: “Punish France, ignore Germany and forgive Russia.” |
Райс в то время называла такую политику следующим образом: «Наказать Францию, игнорировать Германию и простить Россию». |
Вы вкладываете сбережения пенсионного фонд . |
|
But the staff of the Banner was as unfastidious as its policy. |
Однако в кадровых вопросах Знамя отличалось той же неразборчивостью, что и в политике. |
Literacy policy advisor for... we all know who he is. |
Советник по грамотности... мы все знаем, кто он. |
It's possible the marshal had a good life insurance policy given his high-risk profession. |
Может, у пристава была хорошая страховка, он же рисковал жизнью. |
It is impossible to form a policy with passion and despair. |
Ярость и отчаяние - плохие советчики. |
You know Senator that the American people... cannot formulate and institute foreign policy. |
Сенатор, вы знаете, что народ США не может формулировать и проводить внешнюю политику. |
Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. |
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств. |
But it was the Vicksburg Firearms Company through a deliberate, negligent distribution policy that put that assault-type weapon into the hands of Mr. Peltier. |
Но лишь благодаря вполне продуманной и безответственной политики компании Виксберг в отношении сбыта своей продукции штурмовое оружие могло попасть в руки м-ра Пелтье. |
Let me assure you, it is our policy only to read as far as necessary to identify the addressee. |
Позвольте мне заверить вас, это наша политика, читать только до того момента, до которого необходимо, чтобы опознать адресата. |
A few years ago, when Cy and I first started talking about retirement- please- he was apprehensive. |
Несколько лет назад, когда Сай и я только начали поговаривать о выходе на пенсию, пожалуйста, он побаивался. |
Well, Mr. President, General Ripper has already invalidated that policy. |
Мистер президент, но генерал Риппер уже лишил законной силы эту политику. |
Launching this inquiry may prove to be misguided in that I now recall I may have fleetingly supported the policy myself. |
Это расследование может доказать, что я поддерживала стратегию, и сейчас, обманным путем, иду на попятный. |
According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of... |
Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу... |
Призывая к общественной поддержке его мирной политики. |
|
Look, I'm in forced retirement. |
Послушайте, меня в принудительном порядке отправили на пенсию. |
Half an hour ago you made me a speech full of the most impassioned attacks against our policy, any fraction of which would have been enough to finish you off. |
То ты громишь генеральную линию - да такими словами, что любого из них больше чем достаточно для немедленного расстрела. |
Я уже подал заявление об отставке. |
|
If they took that away from me, put me behind some desk in the ivory tower, or worse... early retirement, I don't know what I'd do. |
Если они меня отсюда уберут, посадят за какой-нибудь конторский стол или того хуже... отправят на пенсию, я не знаю, что я буду делать. |
MR. QUINT, EVERY C.E.O. OF EVERY COMPANY THAT EARNSHAW'S BOUGHT HAS BEEN FORCED INTO EARLY RETIREMENT. |
Г. Куинт, каждый гендиректор каждой компании которую купила Арншо, силой досрочно были выведены на пенсию. |
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... |
И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех... |
Is it also your policy to allow military veterans into universities at the expense of Israeli Arabs? |
Также это ваша политика: принимать военных ветеранов в университеты в ущерб арабам в Израиле? |
What if he's just honestly opposed to U.S. foreign policy in Muslim countries, like I am, more and more? |
Что, если он просто искренне против внешней политики США в мусульманских странах, как я, опять же? |
Cynthia, um, detective sanchez was not under review For violation of policy. |
Синтия, детектив Санчес не был на рассмотрении за нарушение правил полиции |
WE'RE NOT CHINA. THERE'S NO OPEN DOOR POLICY. |
Мы же не Китай, у нас нет политики открытых дверей. |
The stock market would drop even more, which would reduce the value of your retirement account. |
Фондовый рынок упадет еще больше, что повлечет сокращение величины вашего пенсионного счета. |
You sign these, you're agreeing to an early retirement. Take an early pension, your license to practice medicine will no longer be valid. |
Здесь Вы соглашаетесь досрочно выйти на пенсию, Ваша лицензия будет недействительна. |
In January 2016, Mos Def announced his retirement from both the music and the film industry on Kanye West's website. |
В январе 2016 года Мос Деф объявил о своем уходе из музыкальной и киноиндустрии на веб-сайте Канье Уэста. |
Gillette finally came fully out of retirement in October 1894 in Too Much Johnson, adapted from the French farce La Plantation Thomassin by Maurice Ordonneau. |
Джилет окончательно вышел на пенсию в октябре 1894 года в фильме слишком много Джонсона, адаптированном из французского фарса плантация Томассена Мориса Ордонно. |
Prior to his retirement, Flowers was awarded the Order of the Sword, the Air Force enlisted force's highest honor for officer leadership. |
До своей отставки Флауэрс был награжден орденом Меча-высшей наградой Военно-Воздушных сил за офицерское руководство. |
On some occasion a former holder of an official position continues to carry out an informal diplomatic activity after retirement. |
В некоторых случаях бывший обладатель официального положения продолжает заниматься неофициальной дипломатической деятельностью и после выхода на пенсию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «retirement policy».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «retirement policy» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: retirement, policy , а также произношение и транскрипцию к «retirement policy». Также, к фразе «retirement policy» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.