Reveal a violation of article - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: раскрывать, открывать, показывать, обнаруживать, вскрывать, разоблачать
noun: откровение, разоблачение, четверть, притолока
reveal itself - проявлять себя
reveal suddenly/unexpectedly - выявить внезапно / неожиданно
reveal a secret - раскрыть секрет
reveal sense - раскрывать смысл
reveal any and all secrets - раскрывать все карты
reveal activities - раскрывать действие
reveal name - раскрывать имя
reveal defects - устанавливать недостатки
rebated reveal - фальц в каменной кладке
reveal weakness - проявлять слабость
Синонимы к reveal: make public, let slip, release, disclose, publicize, leak, blurt (out), broadcast, make known, give out
Антонимы к reveal: cover, veil
Значение reveal: make (previously unknown or secret information) known to others.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
baste up a story - сочинять историю
discount a story - усомниться в истинности рассказа
dodgeball: a true underdog story - Вышибалы
shifting of a vessel - перешвартовка судна
make out a fool - выставлять дураком
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be in a forceful mood - настраивать решительно
make a trip - совершать путешествие
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
consider a violation - посчитать нарушением
gross violation of public order - грубое нарушение общественного порядка
violation of a rule - нарушение правила
five second rule violation - нарушение правила пяти секунд
three second rule violation - нарушение правила трех секунд
howling violation - вопиющее нарушение
grave violation - серьезное нарушение
suspected violation - подозреваемое нарушение
bounds violation - выход за пределы диапазона
workplace violation - нарушение на рабочем месте
Синонимы к violation: misdemeanor, infraction, infringement, encroachment, trespass, intrusion, usurpation, assault, rape, ravishment
Антонимы к violation: compliance, recovery
Значение violation: the action of violating someone or something.
act of marriage - заключение брака
bustup of a marriage - развод
dissolution of a marriage - расторжение брака
make proposal of marriage - делать предложение о вступлении в брак
spitting of stock - перебрасывание массы
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
statement of receipts and disbursements - отчет о поступлениях и расходах
cumulation culvert of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
cumulation of pollutants - кумуляция загрязняющих веществ
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: статья, изделие, вещь, предмет, артикль, пункт, параграф, поделка, предмет торговли
verb: предъявлять пункты обвинения, отдавать по контракту в учение
feature article - очерк
article of faith - статья веры
leading article - ведущая статья
manufactured article - изготовленный товар
article of clothing - предмет одежды
article of furniture - предмет мебели
review article - обзорная статья
publishing of the article - появление статьи
omission of article - опущение артикля
magazine article - журнальная статья
Синонимы к article: item, product, artifact, object, thing, commodity, commentary, report, review, story
Антонимы к article: activate, aggregate, whole, assemble, consolidate, dispossession, ignorance, male escort, male prostitute, primary source
Значение article: a particular item or object, typically one of a specified type.
They can also be used for chemical warfare defense training, although their use in warfare itself is a violation of Article I.5 of the Chemical Weapons Convention. |
Они также могут быть использованы для обучения обороне от химического оружия, хотя их использование в самой войне является нарушением статьи I. 5 Конвенции по химическому оружию. |
This article was created and edited by Mr. Lefkowith and we as editors tried and continue to try to explain the dangers of this and the violation of his username. |
Эта статья была создана и отредактирована Мистером Лефковитом, и мы, как редакторы, пытались и продолжаем пытаться объяснить опасность этого и нарушение его имени пользователя. |
It is not a violation of neutrality to discuss this matter in an article about Nietzsche and his foray into the subject of biology. |
Обсуждение этого вопроса в статье о Ницше и его набеге на предмет биологии не является нарушением нейтралитета. |
Article 134 concerns violation of good order and discipline and conduct bringing discredit on the armed forces. |
Статья 134 касается нарушения надлежащего порядка и дисциплины, а также поведения, приводящего к дискредитации Вооруженных сил. |
Further, the source maintains a set of violations of the detainees' right to a fair trial as guaranteed by article 14 of the Covenant. |
Далее источник указывает на целый ряд нарушений права задержанных на справедливое разбирательство, гарантируемое статьей 14 Пакта. |
Of course deleting an article base the the sole opinion of a person with a bias is a violation of NPOV. |
Конечно, удаление статьи, основанной на единственном мнении человека с предвзятостью, является нарушением НКО. |
Not in copyright violation, no other duplicate article, links/sectionheaders/etc are fine, article not messy, wikify tag removed. |
Не в нарушении авторских прав, нет других дубликатов статьи, ссылки / разделители / и т.д. в порядке, статья не грязная, тег wikify удален. |
Thus, the creation of Indian jurisdictions was a violation of state sovereignty under Article IV, Section 3 of the Constitution. |
Таким образом, создание индийских юрисдикций было нарушением государственного суверенитета в соответствии с разделом 3 статьи IV Конституции. |
It's currently a borderline BLP violation as the article is almost entirely about his criminal acts and subsequent trial and conviction. |
В настоящее время это пограничное нарушение BLP, поскольку статья почти полностью посвящена его преступным деяниям и последующему судебному разбирательству и осуждению. |
Although if something is an obvious copyright violation and it can be proven quickly, then the article should be failed immediately. |
Хотя если что-то является явным нарушением авторских прав и это может быть доказано быстро, то статья должна быть немедленно провалена. |
Now, if it's mentioned in the article, it's a violation of copyright. |
Теперь, если это упоминается в статье, это нарушение авторских прав. |
When I use Twinkle to tag articles for speedy deletion as copyright violations, it prompts me to enter the URL the article is copied from. |
Когда я использую Twinkle, чтобы помечать статьи для быстрого удаления как нарушения авторских прав, он предлагает мне ввести URL-адрес, с которого копируется статья. |
As to violations of national or racial equality, article 69 of the current Criminal Code states:. |
В действующем уголовном кодексе РА в статье 69 относительно нарушения национального или расового равноправия определено:. |
Thus, the court decided there had been a violation of Article 2 in the control of the operation. |
Таким образом, суд постановил, что имело место нарушение Статьи 2 при осуществлении контроля за операцией. |
Article 92 concerns the violation of regulations and dereliction in the performance of duties. |
Статья 92 касается нарушения правил и неисполнения обязанностей при исполнении служебных обязанностей. |
I am not interested that substantial material from this article get removed under copy right violation. |
Я не заинтересован в том, чтобы существенный материал из этой статьи был удален при нарушении копировального права. |
Can X express disapproval of the edits without mentioning Y on the article's talk page or would that be a violation of the interaction ban? |
Может ли X выразить неодобрение правок, не упоминая Y на странице обсуждения статьи, или это будет нарушением запрета на взаимодействие? |
Be careful, however, as these scans may actually be a copyright violation, which must not be used to cite facts in an article. |
Однако будьте осторожны, так как эти сканы на самом деле могут быть нарушением авторских прав, которые не должны использоваться для цитирования фактов в статье. |
Should we stick an NPOV violation tag on the moon article? |
Стоит ли нам наклеить ярлык нарушения НКО на статью о Луне? |
It also speaks about the article's notability and about its NPOV policy violations. |
Это также говорит о заметности статьи и о ее нарушениях политики НКО. |
The first allowable petition for review was decision R 7/09, for a fundamental violation of Article 113 EPC. |
Первым допустимым ходатайством о пересмотре было решение R 7/09, основанное на фундаментальном нарушении статьи 113 ЕПК. |
Let's say that the text in the original version of an article is a copyright violation. |
Допустим, что текст в оригинальной версии статьи является нарушением авторских прав. |
My son never recorded audio, and there can be no Article 14 violation without audio. |
Мой сын не вел аудиозапись, а Статья 14 не может быть нарушена без звука. |
I am seeing no case presented here by the tagger, Prioryman detailing his objections that have caused him to tag this article for Neutrality/Undue Weight violations. |
Я не вижу ни одного случая, представленного здесь таггером, Prioryman подробно излагает свои возражения, которые заставили его пометить эту статью за нарушение нейтралитета / чрезмерного веса. |
If it is specifically not a copyright violation, why would we blank the article and mark it as a copyright violation? |
Если это конкретно не является нарушением авторских прав, то почему бы нам не очистить статью и не отметить ее как нарушение авторских прав? |
For such statements to be continued in this article is an ongoing violation of his program, and also violates the program in general. |
Для таких заявлений продолжение в данной статье является непрекращающимся нарушением его программы, а также нарушает программу в целом. |
I've included your source in the article, It's probably some horrendously partial copyright violation so I don't promise it will last. |
Я включил ваш источник в статью, это, вероятно, какое-то ужасное частичное нарушение авторских прав, поэтому я не обещаю, что это продлится долго. |
We want to add one sentence about it. If anything, trying to keep it out of the article is a violation of NPOV. |
Мы хотим добавить еще одно предложение по этому поводу. Во всяком случае, попытка не допустить его в статью-это нарушение НКО. |
Article 78 of the Criminal Law prescribes liability for the violation of national or racial equality and for the limitation of human rights. |
Статья 78 Уголовного закона предусматривает ответственность за нарушение национального или расового равенства и ограничение прав человека. |
I am unwilling to blatantly edit this article myself, and would like to mark this article for review on the basis of violation of neutrality. |
Я сам не желаю откровенно редактировать эту статью и хотел бы отметить эту статью для рецензирования на основании нарушения нейтралитета. |
The copyrighted text is from . Article Sardilli is also complete copyright violation from the same source. |
Текст, защищенный авторским правом, находится здесь . Статья Сардилли также является полным нарушением авторских прав из того же источника. |
The POV choice of adding an extra tag to any particular article is also a violation of our NPOV policy, and thus will not fly. |
Выбор POV для добавления дополнительного тега к какой-либо конкретной статье также является нарушением нашей политики NPOV и, следовательно, не будет летать. |
However you must have seen some violation that led to the deletion of the article. |
Однако вы, должно быть, видели какое-то нарушение, которое привело к удалению статьи. |
Most of the prisoners depicted in the play are serving 10 year sentences for violations of Soviet Penal Code Article 58. |
Большинство заключенных, изображенных в пьесе, отбывают 10-летний срок за нарушение статьи 58 Уголовного кодекса СССР. |
There had been allegations of torture which, if they proved to be true, represented violations of article 16 of the Convention. |
Имели место утверждения о пытках, которые, если они подтвердятся, представляют собой нарушение статьи 16 Конвенции. |
A great deal of this article appears to have been lifted directly from Tournadre's Manual of Standard Tibetan, in violation of copyright. |
Большая часть этой статьи, по-видимому, была взята непосредственно из руководства Турнадра по стандартному тибетскому языку в нарушение авторских прав. |
In the absence of a violation of any other right, which the author has not made out, no separate issue thus arises under article 2. |
Следовательно, при отсутствии нарушения какого-либо иного права, которого автор не усмотрел, отдельной проблемы в связи со статьей 2 не возникает. |
Thus, the article suffers from violation of NPOV. |
Таким образом, статья страдает нарушением НКО. |
Thus, I believe that this article is a definite violation of the prohibition on original research. |
Я хотел бы предложить, чтобы мы не увязли в обсуждении доктринальных различий, потому что такие вещи бесконечны. |
I have semiprotected this article for a duration of 1 year, due to excessive BLP violations. |
Я полузащищал эту статью в течение 1 года из-за чрезмерных нарушений BLP. |
Foreigners are also subject to Article 6.21 and violation results in up to fifteen days of incarceration and/or deportation. |
Иностранцы также подпадают под действие Статьи 6.21, и нарушение этой статьи влечет за собой лишение свободы на срок до пятнадцати дней и/или депортацию. |
The German invasion of Belgium on 4 August 1914, in violation of Article VII of the treaty, was the British casus belli against Germany. |
Вторжение Германии в Бельгию 4 августа 1914 года, в нарушение статьи VII договора, было британским casus belli против Германии. |
I'm not sure why #1 is a POV violation - it's simply not relevant to this article, which is about Saddam and OBL, not other muslim leaders. |
Я не уверен, почему #1 является нарушением POV - это просто не имеет отношения к этой статье, которая посвящена Саддаму и OBL, а не другим мусульманским лидерам. |
I know that the content in the article is categorized as plagiarism and it was considered to be a copyright violation. |
Я знаю, что содержание статьи классифицируется как плагиат, и это считалось нарушением авторских прав. |
The ECtHR found a violation of the European Convention on Human Rights's Article 2, which protects the right of every person to their life, and Article 13. |
ЕСПЧ установил нарушение Статьи 2 Европейской конвенции о правах человека, которая защищает право каждого человека на жизнь, и статьи 13. |
Hi My article was cited for copyright violation without any explanation on what was violated. |
Привет моя статья была процитирована за нарушение авторских прав без каких-либо объяснений о том, что было нарушено. |
Israel argues that it is not in violation of it. Firstly, Israel argues that the article was created in the context of World War II only. |
Израиль утверждает, что он не нарушает его. Во-первых, Израиль утверждает, что эта статья была создана только в контексте Второй мировой войны. |
I've had 15 complaints that you are under direct violation of City Health Provision 42, Article 23... |
У меня уже 15 жалоб, вы нарушаете постановление 42, пункт 23. |
The change wasn't in violation of standards because the article used both BC and BCE dating styles. |
Это изменение не было нарушением стандартов, потому что в статье использовались как стили датировки до н. э., так и до н. э. |
Notice from this source that when the government finds you in violation of the rule they clearly state that fact as in this sited article. |
Обратите внимание из этого источника, что когда правительство находит вас в нарушении правила, они четко указывают этот факт, как в этой статье. |
On 19 April, the captain of the ferry was arrested on suspicion of negligence of duty, violation of maritime law and other infringements. |
19 апреля капитан парома был арестован по подозрению в халатности при исполнении служебных обязанностей, нарушении морского права и других нарушениях. |
In April 2008, the Center petitioned the Pennsylvania Supreme Court seeking relief for alleged violation of the youths' civil rights. |
В апреле 2008 года Центр обратился в Верховный суд Пенсильвании с ходатайством об освобождении от ответственности за предполагаемое нарушение гражданских прав молодежи. |
It determined that CCA should pay about $53,000 in damages for violation of the Uniformed Services Employment and Re-employment Rights Act. |
Он определил, что КСТР должен заплатить около 53,000 долларов в качестве возмещения ущерба за нарушение закона о военизированных служб занятости и трудоустройства права. |
This may well constitute a violation of a permanent federal injunction in place since the late 70's. |
Это вполне может представлять собой нарушение постоянного федерального судебного запрета, действующего с конца 70-х годов. |
Durkheim found that crime is not so much a violation of a penal code as it is an act that outrages society. |
Дюркгейм обнаружил, что преступление - это не столько нарушение Уголовного кодекса, сколько акт, который оскорбляет общество. |
The finding of a court is the sole method used to determine a violation of law, but it is not the sole method of determining a scandal. |
Заключение суда является единственным методом, используемым для определения нарушения закона, но это не единственный метод определения скандала. |
Some of the lengthier quotations may also be copyright violations. |
Некоторые из более длинных цитат также могут быть нарушением авторских прав. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reveal a violation of article».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reveal a violation of article» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reveal, a, violation, of, article , а также произношение и транскрипцию к «reveal a violation of article». Также, к фразе «reveal a violation of article» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.