Rightfully due - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rightfully expect - вправе ожидать
rightfully due - по праву из-за
rightfully considered - по праву считается
rightfully ours - принадлежит нам по праву
rightfully hers - по праву ее
who rightfully - который по праву
rightfully deserve - по праву заслуживают
not rightfully - не по праву
can rightfully be called - по праву можно назвать
and rightfully so - и это справедливо
Синонимы к rightfully: legally, properly, fittingly, lawfully, as is fitting, in equity, by right, by-rights, in reason, dispassionately
Антонимы к rightfully: undeserved, undue, unfair, unjust, unjustified, unmerited, unwarranted
Значение rightfully: In accordance with what is right or just; fairly.
noun: должное, то, что причитается
adjective: обусловленный, должный, надлежащий, причитающийся, обязанный, соответствующий, ожидаемый
adverb: точно, прямо
due diligence analysis - Анализ благодаря осмотрительности
due to heaviness - из-за тяжести
make payments due - Совершать платежи из-за
due regard for the interests - должный учет интересов
due to impact with - из-за столкновения с
rightfully due - по праву из-за
notably due to - в частности, из-за
due to serve - тация
may be due to the fact - может быть связано с тем,
due to the high costs - из-за высокой стоимости
Синонимы к due: owing, payable, outstanding, overdue, delinquent, owed, unsettled, unpaid, undischarged, awaited
Антонимы к due: inappropriate, unsuitable, improper, undeserving, undue, wrong, evil, eye opening, incorrect, paid
Значение due: expected at or planned for at a certain time.
While Philip of France was the rightful heir according to Charles II's will, Holy Roman Emperor Leopold I was the rightful heir according to Philip IV's will. |
В то время как Филипп французский был законным наследником по завещанию Карла II, Император Священной Римской империи Леопольд I был законным наследником по завещанию Филиппа IV. |
Both describe how Dionysus entered into the afterlife to rescue his mother Semele, and bring her to her rightful place on Olympus. |
Оба рассказывают о том, как Дионис вошел в загробную жизнь, чтобы спасти свою мать Семелу и привести ее на ее законное место на Олимпе. |
In 1452, the Duke of York was persuaded to return from Ireland, claim his rightful place on the council and put an end to bad government. |
В 1452 году герцога Йоркского убедили вернуться из Ирландии, занять свое законное место в совете и положить конец плохому правлению. |
Reaching us through our ears it often looses its rightful sense. |
Достигая нас через наши уши, он часто теряет свой законный смысл. |
Many suspect, and believe, the rightful heir to the English throne is you, Mary Stuart. |
Многие ждут и верят, что правопреемник Английского престола это Вы, Мария Стюарт. |
Caliban explains that he is the rightful owner of the island, and that Prospero enslaved him after he taught Prospero how to survive on the island. |
Калибан объясняет, что он является законным владельцем острова, и что Просперо поработил его после того, как он научил Просперо выживать на острове. |
Restore us to our rightful place in the Celestial Temple. |
Верни нас в наше законное место в небесном храме. |
The powers of lawyers are significantly widened, which enables them to become rightful participants in the criminal procedure. |
Значительно расширены права защитников, что позволяет стать им полноправными участниками уголовного процесса. |
United States is interested in you returning home and assuming your rightful place. |
Соединенные Штаты заинтересованы в том, чтобы вы вернулись домой и приняли бразды правления. |
Без проклятия, вы оба возвращаетесь к своему настоящему возрасту. |
|
We left John Canty dragging the rightful prince into Offal Court, with a noisy and delighted mob at his heels. |
Мы оставили Джона Кенти в ту минуту, когда он тащил подлинного, законного принца во Двор Отбросов, а крикливая чернь, радуясь новой потехе, преследовала его по пятам. |
You are the rightful successor of the Laputan royal family, Queen Lucita. |
Ты - законная наследница престола Лапуты, принцесса Люсита. |
Well, its rightful place is in the Hermitage Museum. |
Их законное место - в Эрмитаже. |
When the ancestral home is duly restored to its rightful owner, you and I will be very much on an equal footing. |
Когда родовое поместье в свое время вернется законному владельцу, мы с вами будем на равных. |
They're just innocent civilians caught in the crossfire, but I'm prince wu, rightful leader of the earth kingdom. |
Они просто невинные граждани оказавшиеся на поле битвы. Но я, Принц Ву, законный король Королевства Земли. |
Fittingly, this royal flusher is headed back to its rightful owner on King's Head Island. |
Теперь, этот королевский стульчак возвращается к своему законному владельцу за остров Кингс Хед. |
Your marriage is an abomination, a cancer on the institution of rightful Wesen marriage. |
Твой брак - кощунство, рак института надлежащего брака существ. |
A subterfuge to pass Camelot to its rightful Queen. |
Уловка, чтобы вернуть Камелот законной королеве. |
Then it is up to you to lure our enemy to their rightful place. |
Твоя задача - заманить наших врагов на их законное место. |
This is a locator spell, so whatever object it's poured on becomes enchanted and returns itself to its rightful owner. |
Это заклинание поиска, тот обьект, которого оно касается, становится заколдованным и возвращается к своему законному хозяину. |
Time to get off, said Ostap amicably, the rightful owner is here. |
Ну, слезайте, - дружелюбно сказал Остап, -пришел хозяин. |
The police found her rightful name where she had written it herself on a piece of paper and then torn it up and thrown it into the waste basket. |
Настоящее свое имя она написала на листке бумаги, который потом порвала и бросила в мусорную корзину, - там его и нашли полицейские. |
Take your rightful place by my side. |
Займи своё законное место рядом со мной. |
Sooner or later, Mr Curry would be known in his rightful identity. |
Рано или поздно мистера Корри должны опознать. |
Miss Grimes, if you were to kill James Pendrick and implicate Mr. Edison in the murder, you would be able to return to your rightful place. |
Мисс Граймс, если бы вы убили Джеймса Пендрика и обвинили бы во всём мистера Эдисона, вы смогли бы вернуться на своё законное место. |
Все возвращается на круги своя в целости и сохранности. |
|
Strike down this wicked usurper who has taken the rightful king's crown. |
Порази злобного узурпатора, отнявшего корону у истинного короля. |
You stand in the presence of Daenerys Stormborn of House Targaryen, rightful heir to the Iron Throne, rightful Queen of the Andals and the First Men, |
Вы стоите перед Дейенерис Бурерожденной из дома Таргариенов, законной наследницей Железного трона, законной королевой андалов и Первых людей, |
Hello there, prince wu, Rightful heir to the throne, and this guy's boss. |
Здравствуй, я принц Ву, законный царь Земли и босс этого парня. |
Он расстроился из-за того, что вы обманывали его насчёт принадлежащей ему доли? |
|
I am half god, once removed on my mother's side, rightful ruler of Egypt, future ruler of... Well, everything else. |
Я - потомок Богов, двоюродный, по материнской линии законный правитель Египта будущий правитель...эмм...ну, всего остального. |
We are pleased to announce that with the events of this day, all opposition to our rightful rule is extinguished. |
Мы рады объявить о том, что, после событий сегодняшнего дня, мы уничтожили тех, кто восстал против нашего законного правления. |
Dr. Benjamin Salt, rightful Superintendent of Stonehearst asylum. |
Доктор Бенджамин Солт, законный директор лечебницы Стоунхерст. |
She is your rightful leader! |
Она ваш полноправный лидер! |
I am, much like yourself, a propertied gentleman, the rightful owner of Hope Hall in Yorkshire which you may well have heard of. |
Я так же, как и вы, джентльмен с собственностью, законный владелец Хоуп-Холла в Йоркшире, о котором вы, возможно, слышали. |
This guaranteed that the team would become the rightful CFL organization to negotiate with Williams if his NFL contract were to be terminated at any time. |
Это гарантировало, что команда станет законной организацией CFL для переговоров с Уильямсом, если его контракт с НФЛ будет расторгнут в любое время. |
Additionally, a dispute arose about the rightful heir to a king of the Salian Franks. |
Кроме того, возник спор о законном наследнике короля Салианских франков. |
Bacon was the true heir to the throne of England, but had been excluded from his rightful place. |
Бэкон был истинным наследником английского престола, но его лишили законного места. |
These are the basis of prosperity and rightful living. |
Это основа процветания и достойной жизни. |
It is as if psychology has voluntarily restricted itself to only half its rightful jurisdiction, the darker, meaner half. |
Это похоже на то, как если бы психология добровольно ограничила себя только половиной своей законной юрисдикции, более темной, более подлой половиной. |
At the subsequent trial in Los Angeles, the court ruled that the Thyssen-Bornemisza Collection Foundation was the rightful owner. |
На последующем судебном процессе в Лос-Анджелесе суд постановил, что Фонд коллекции Тиссена-Борнемисы является законным владельцем. |
He considers himself superior to most others in both intellect and education, therefore a rightful leader. |
Он считает себя выше большинства других как в интеллекте, так и в образовании, поэтому является полноправным лидером. |
Brigid returns the original to its rightful place in the palace, saving the faeries' lives and restoring their youth. |
Бриджид возвращает оригинал на его законное место во дворце, спасая жизни фей и возвращая им молодость. |
Scottish leaders appealed to King Edward I of England for help in determining who was the rightful heir. |
Шотландские лидеры обратились к королю Англии Эдуарду I за помощью в определении того, кто является законным наследником. |
The sentence 'It actually belongs to King Peter II Nadeau-Bourbon and his direct descendant King Peter III, rightful heir to the throne of France. |
Фраза она действительно принадлежит королю Петру II надо-бурбону и его прямому потомку королю Петру III, законному наследнику французского престола. |
Aphrodite, Hera, and Athena all claimed to be the fairest, and thus the rightful owner of the apple. |
Афродита, Гера и Афина-все они претендовали на то, чтобы быть самыми красивыми и, следовательно, законными владельцами яблока. |
However, John XII won back his rightful place in 964. |
Однако Иоанн XII отвоевал свое законное место в 964 году. |
To all persons, citizens of Sonoma, requesting them to remain at peace, and to follow their rightful occupations without fear of molestation. |
Обращаюсь ко всем людям, гражданам Сономы, с просьбой оставаться в мире и следовать своим законным занятиям, не опасаясь насилия. |
Therefore, it has been argued that Sycorax was a colonizer who oppressed the rightful inhabitants, Ariel and his people. |
Поэтому было доказано, что Сикоракс был колонизатором, который угнетал законных жителей, Ариэля и его народ. |
Before they can return to 1985, Marty must find and return ten more items to their rightful location. |
Прежде чем они смогут вернуться в 1985 год, Марти должен найти и вернуть еще десять предметов на их законное место. |
Claims made on behalf of different persons to be the rightful current pretender continue to be debated. |
Претензии, выдвинутые от имени различных лиц, чтобы быть законным нынешним претендентом, продолжают обсуждаться. |
Paul and his adviser, Panin, believed he was the rightful tsar of Russia, as the only son of Peter III. |
Павел и его советник Панин считали его законным царем России, как единственного сына Петра III. |
To be sure there is, the ancient and rightful lords of the soil, the Jews! |
Большинство, если не все обычно назначаемые бензо, расслабляют мышцы, действуют как снотворные, анксиолитики и т. д. |
In other words, when faced with a lagan, one is required to return the artifact to its rightful owner. |
Другими словами, столкнувшись с лаганом, человек обязан вернуть артефакт его законному владельцу. |
Timante and Rossane rush in, seize Oronte and announce that Elmira is rightful Queen of Persia. |
Тиманте и Россане врываются внутрь, хватают Оронте и объявляют, что Эльмира-законная королева Персии. |
Personally I think its rightful place is as part of the main content on the page. |
Лично я считаю, что его законное место - это часть основного контента на странице. |
Thus the possession of the image by Lucca rather than Luni, and its location in its rightful church, were both justified by legend. |
Таким образом, обладание этим изображением Луккой, а не Луни, и его расположение в законной церкви были оправданы легендой. |
This states her rightful inheritance when marrying, and Mrs. |
Это говорит о ее законном наследстве при вступлении в брак, и миссис |
The Supreme Court of Mexico upheld that iFone is the rightful owner and held that Apple iPhone is a trademark violation. |
Верховный суд Мексики подтвердил, что iFone является законным владельцем, и постановил, что Apple iPhone является нарушением товарного знака. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rightfully due».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rightfully due» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rightfully, due , а также произношение и транскрипцию к «rightfully due». Также, к фразе «rightfully due» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.