Rights and freedoms and the rule - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rights and freedoms and the rule - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права и свободы и верховенство
Translate

- rights

права

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

- freedoms

свободы

- the [article]

тот

- rule [noun]

noun: правило, норма, власть, правление, господство, принцип, линейка, владычество, устав, постановление суда

verb: управлять, править, властвовать, господствовать, руководить, постановлять, устанавливать правило, линовать, расчертить, расчерчивать

  • observe rule - соблюдать правило

  • intrinsic rule ordering - внутреннее упорядочение правила

  • no rule of law - нет верховенства закона

  • traffic rule - правило дорожного движения

  • rule remained - правило осталось

  • exhaustion rule - правило исчерпания

  • disregard for the rule of law - отвлечемся на верховенстве закона

  • observance of the rule - Соблюдение правила

  • right to rule - Право правила

  • violated a rule - нарушил правила

  • Синонимы к rule: commandment, statute, ordinance, law, guideline, ruling, fiat, regulation, act, directive

    Антонимы к rule: obey, abide

    Значение rule: one of a set of explicit or understood regulations or principles governing conduct within a particular activity or sphere.



All matters involving the protection of the rights and freedoms of citizens in the Kyrgyz Republic are considered under the general procedure by the local courts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вопросы, связанные с защитой прав и свобод граждан Кыргызской Республики рассматриваются местными судами в общем порядке.

In the late nineteenth, early twentieth century, the struggle for the rights and freedoms of peasants in Sicily was also a struggle against the Mafia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце XIX-начале XX века борьба за права и свободы крестьян на Сицилии была также борьбой против мафии.

That restriction on the exercise of certain freedoms did not apply to all Community or Union rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ограничение на осуществление определенных свобод не распространяется на все общинные или профсоюзные права.

Significant demand is not defined in the Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существенное требование не определено в хартии прав и свобод.

This has led to a dialectical struggle, particularly in liberal democracies, between government authority and the rights and freedoms of the general public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к диалектической борьбе, особенно в либеральных демократиях, между государственной властью и правами и свободами широкой общественности.

The Canadian Charter of Rights and Freedoms is part of the Constitution of Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канадская хартия прав и свобод является частью Конституции Канады.

Namibia is considered one of the most free and democratic countries in Africa, with a government that maintains and protects basic human rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намибия считается одной из самых свободных и демократических стран Африки, правительство которой поддерживает и защищает основные права и свободы человека.

It is to this court that Europeans can bring cases if they believe that a member country has violated their fundamental rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этот суд европейцы могут подавать иски, если они считают, что страна-член ЕС нарушила их основные права и свободы.

Non-discrimination is assured and equality is strengthened through the many rights, freedoms and activities that foreign associations and clubs in the country pursue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение недискриминации и укрепления равенства также подтверждается множеством прав и свобод, которыми обладают действующие в стране иностранные учреждения и организации, и деятельностью, которую они осуществляют.

In the political sphere, the transition to the rule of law, political pluralism and respect for fundamental human rights and freedoms has been completed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В политической сфере был завершен переход к правопорядку, политическому плюрализму и соблюдению основополагающих прав человека и свобод.

Provision was also made for other rights and fundamental freedoms with the corollary of legal and social equality, such as:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предусмотрены и другие устанавливающие юридическое и социальное равенство права и основные свободы:.

He is the protector of the rights and freedoms of citizens, social groups and communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он является защитником прав и свобод граждан, социальных групп и сообщностей.

The party also advocated for a New Zealand Constitution to protect and enshrine the rights and freedoms of the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партия также выступала за принятие Конституции Новой Зеландии для защиты и закрепления прав и свобод народа.

However, both before and after the country was founded legal questions concerning the scope of these rights and freedoms arose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Синатра был воспитан в католической вере, но из-за травм при рождении его крещение было отложено на несколько месяцев.

I thought that we lived in a country that the rights, freedoms and beliefs of others were protected, but I was wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, что мы живем в стране, где права, свободы и убеждения других защищены, но я ошибался.

The enumeration in the Constitution and laws of certain human rights and freedoms may not be used to deny or restrict other rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перечисление в Конституции и законах определенных прав и свобод человека не может быть использовано для отрицания или умаления других прав и свобод.

King Stephen Báthory granted them certain rights and freedoms in 1578, and they gradually began to create their foreign policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Стефан Баторий даровал им определенные права и свободы в 1578 году, и они постепенно начали формировать свою внешнюю политику.

Immersed in poverty, no one can claim the exercise of all the rights and freedoms set forth in the Declaration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проживая в условиях нищеты, никто не в состоянии обеспечить осуществление всех прав и свобод, определенных в Декларации.

MPI's films typically center on concepts such as human rights and individual freedoms, and governmental waste and corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильмы MPI, как правило, сосредоточены на таких понятиях, как права человека и индивидуальные свободы, а также государственные отходы и коррупция.

I also emphasized that the fight against terrorism must not infringe on human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подчеркнул также, что борьба с терроризмом не должна наносить ущерба правам человека и основным свободам.

Asylum may be denied only to those who acted in contradiction with fundamental human rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В убежище может быть отказано только тем лицам, которые действовали в нарушение основных прав и свобод человека.

One other party entered parliament: the Movement for Rights and Freedoms that represents Bulgaria’s ethnic Turks, who comprise 8 percent of the population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две другие партии также преодолели 4-процентный барьер входа в парламент: «Движение за права и свободы», представляющее этнических турок Болгарии, которые составляют 8% населения, и «Воля», партия бизнесмена Весселина Марешки.

Less serious offences against civic rights and freedoms are handled in administrative proceedings, including under the Code of Administrative Offences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За менее серьезные правонарушения в отношении прав и свобод граждан предусмотрена административная ответственность, в том числе в соответствии с Кодексом об административных правонарушениях.

Simply put, humanity today no longer lacks the human rights instruments to promote, protect and defend human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проще говоря, человечество сегодня не испытывает больше недостатка в документах в области прав человека, направленных на поощрение, защиту и поддержание прав человека и основных свобод.

Most people assume that this Commission exists to promote human rights and democratic freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей полагает, что эта Комиссия существует для того, чтобы защищать права человека и демократические свободы.

None of this abated debate and currently the laws are under challenge in two cases based on the Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна из этих дискуссий не утихла, и в настоящее время законы оспариваются в двух случаях, основанных на хартии прав и свобод.

Another of those building blocks - closely related to democracy - is respect for human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другим таким элементом, тесно связанным с демократией, является уважение прав человека и основных свобод.

The official website describes the goal of the office as the protection and restoration of human rights and fundamental freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На официальном сайте ведомства говорится, что его целью является защита и восстановление прав человека и основных свобод.

In contrast, a defensive democracy limits some rights and freedoms in order to protect the institutions of the democracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напротив, оборонительная демократия ограничивает некоторые права и свободы, чтобы защитить институты демократии.

No government has the right to hide behind national sovereignty in order to violate the human rights or fundamental freedoms of its peoples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одно правительство не имеет права спрятаться за национальным суверенитетом для того, чтобы нарушать права человека или основополагающие свободы своих граждан.

In Canada, the Canadian Charter of Rights and Freedoms gives some protection under sex equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде канадская хартия прав и свобод предоставляет определенную защиту в соответствии с принципом равенства полов.

The State shall be bound by fundamental human and citizen's rights and freedoms as directly applicable law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство ограничено основными правами и свободами человека и гражданина, являющимися непосредственно действующим правом .

New Brunswick's bilingual status is constitutionally entrenched under the Canadian Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Двуязычный статус Нью-Брансуика конституционно закреплен в канадской хартии прав и свобод.

The danger, of course, is that if and when confrontation comes – over Bolivia, the FTAA, human rights, or press freedoms – it will be too late to defuse it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опасность, конечно, заключается в том, что если и когда это произойдет – из-за Боливии, Зоны свободной торговли стран Северной и Южной Америк, прав человека или свободы прессы – будет поздно пытаться исправить ситуацию.

This preceded the Canadian Charter of Rights and Freedoms as well as the previous Canadian Bill of Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это предшествовало канадской хартии прав и свобод, а также предыдущему канадскому Биллю о правах.

In its case law, the Supreme Constitutional Court set limits on the scope of the legislature to regulate rights and freedoms, having stated that:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный конституционный суд в своей практике установил следующие границы действий законодательного органа в области регулирования прав и свобод, заявив:.

Democratic freedoms are still on total lock down, while a protest movement seeking only to protect their minimal constitutional rights is being crushed with a surplus of brutality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демократические свободы по-прежнему под запретом, а движение протеста, стремящееся лишь к защите своих минимальных прав, подавляется с неоправданной жестокостью.

If Europeans are serious about their common space for human rights and freedoms, they must recognize that those values are not shared by the calculating placemen of Putin's Kremlin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если европейцы серьезно относятся к своим общим пространствам для прав человека и свобод, они должны признать, что расчетливые чиновники из Кремля Путина не разделяют эти ценности.

Every public body and private bodies that affect people's rights and freedoms are accountable under the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все государственные и частные органы, затрагивающие права и свободы людей, несут ответственность в соответствии с законом.

In several cases, various reverse onus provisions were found to violate the presumption of innocence provision of the Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ряде случаев было установлено, что различные положения об обратном бремени нарушают положение о презумпции невиновности, содержащееся в хартии прав и свобод.

In 2016, gender identity or expression was added to the Quebec Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году в Квебекскую хартию прав и свобод была добавлена гендерная идентичность или самовыражение.

All persons with mental disorders are entitled to all the rights and freedoms of citizens set out in the Constitution and national legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все лица, страдающие психическими расстройствами, обладают всеми правами и свободами граждан, предусмотренными Конституцией Туркменистана и законодательством Туркменистана.

The Public Defender supervises the protection of human rights and fundamental freedoms, investigates violation of human rights and assists in securing redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственный защитник осуществляет надзор за защитой прав человека и основных свобод, расследует нарушения прав человека и оказывает содействие в обеспечении возмещения ущерба.

All citizens were free to choose and practise any religion without interference from any person or institution and without restriction of their rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все граждане могут свободно выбирать и практиковать любую религию без вмешательства со стороны какого-либо лица или организации и без ограничения их прав и свобод.

Europe has a special role to play in securing a better world where human rights and individual freedoms are widely and fully respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европа должна сыграть особую роль в укреплении лучшего мира, в котором права человека и личная свобода широко и полностью уважаются.

Delivers its opinion on draft bills, other regulations and general acts if it is necessary for the protection and improvement of human rights and freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

выносит заключения по законопроектам, другим положениям и общим актам, если это необходимо для защиты и поощрения прав и свобод человека;.

* Article Six of the Treaty describes these common values: ...principles of liberty, democracy, respect for human rights and fundamental freedoms, and the rule of law...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

* Статья шестая Соглашения описывает эти общепринятые ценности: «... принципы свободы, демократии, уважения прав человека и роли закона...»

Article 3 of the Charter states that its rights and freedoms are guaranteed to everyone without differentiation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 3 Хартии гласит, что предусмотренные в ней права и свободы гарантируются каждому без какой бы то ни было дискриминации.

The rights exist in the common law but have been enshrined in the Constitution Act 1982, under Section Ten of the Charter of Rights and Freedoms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти права существуют в общем праве, но были закреплены в конституционном акте 1982 года в соответствии с разделом десятым хартии прав и свобод.

From the first years of his barrister's practice K. Levytsky was a practical advocate of the rights and freedoms of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первых лет своей адвокатской практики к. Левицкий был практическим защитником прав и свобод человека.

Aliens and stateless persons have the same rights to legal personality as Armenian citizens, except where otherwise stipulated by law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранцы, а также лица без гражданства пользуются правосубъектностью наравне с гражданами Республики Армении, за исключением отдельных положений, установленных законом.

Fair and free elections would set off durable peace, national reconciliation, the rule of law and respect for human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Справедливые и свободные выборы открывают дорогу к прочному миру, национальному примирению, торжеству права и уважению прав человека.

Colombia's blemished human rights record is affecting its government's international standing and providing ammunition for those who wish to sabotage the FTA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запятнанная репутация Колумбии в области прав человека отражается на международном престиже ее правительства и предоставляет дополнительное оружие для тех, кто хочет саботировать Соглашение о свободной торговле.

If we wish to regain our natural-born rights as englishmen... Then we must fight for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы желаем вернуть себе наши права, данные нам при рождении, то мы должны за них сражаться.

Hey, don't forget to read me my rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, не забудь зачитать мне права.

I was involved with, um, a, human rights group in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я была связана с движением в защиту прав человека, в Лондоне.

That burqa is a human rights violation, and I spent a lot on this top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта паранджа это нарушение человеческих прав, и я сильно потратилась на этот топ.

..open brackets, rights to life, closed brackets, in that she led those passengers from a train without due regard for their health and safety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

скобка открывается - права на жизнь - скобка закрывается; в том, что выводила пассажиров из поезда, не проявляя должной заботы об их здоровье и безопасности.

I decline to answer under my fifth amendment rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основании пятой поправки я отказываюсь отвечать на вопрос.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rights and freedoms and the rule». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rights and freedoms and the rule» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rights, and, freedoms, and, the, rule , а также произношение и транскрипцию к «rights and freedoms and the rule». Также, к фразе «rights and freedoms and the rule» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information