Ringing up - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
verb | |||
обзванивать | ring up, telephone | ||
звонить | ring, chime, ting, ring up, ring at, sound | ||
звонить по телефону | call, phone, telephone, ring up, call on, ring | ||
перезванивать | ring up, chime | ||
разбудить звонком | ring up | ||
вызывать по телефону | call up, ring up | ||
дозвониться | ring up, get at, ring till the bell is answered |
noun: звон, вызов, трезвон, посылка вызова, посылка вызывного сигнала
adjective: звонкий, звучный, громкий
bell ringing - звон колокольчика
audio frequency ringing generator - генератор тонального вызова
battery ringing - батарейный вызов
delayed ringing time - время отложенного звонка
external ringing interface - интерфейс внешнего вызывного устройства
keyless ringing - автоматический вызов
superimposed ringing - посылка уплотненного вызова
ringing melody - мелодия звонка
ringing cadence - каденция звонка
ringing of church bells - звон церковных колоколов
Синонимы к ringing: ring, tintinnabulation, resonance, sonority, reverberance, sonorousness, vibrancy, plangency, surround, confine
Антонимы к ringing: gentle, low, soft
Значение ringing: having or emitting a clear resonant sound.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
face up - лицевой стороной вверх
scramble up - взбираться вверх
trig up - вызывать
get up to mischief - встать на колени
built-up chain - цепь с плашками
ability to save up - способность обеспечить экономию
end up in bed - оказаться в постели
pop up restaurant - временный ресторан
wrought up - взвинченный
salt cake made-up silo - бункер для хранения сульфата натрия
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
ring up, ting, ring, telephone, chime, phoning
Ringing Up Of ring up.
Где-то вдалеке зазвонил звонок. |
|
В тему подпись, телефон начал звонит. |
|
Holst became an occasional organist and choirmaster at Thaxted Parish Church; he also developed an interest in bell-ringing. |
Холст стал временным органистом и хормейстером в приходской церкви Такстеда; у него также развился интерес к колокольному звону. |
Кто там звонил в дверь ни свет ни заря? |
|
Bic was puffing so hard himself that he couldn't have heard the ringing of the bell that's supposed to announce the end of the world. |
Бик сам пыхтел так громко, что не услыхал бы звука колокола, возвещавшего о конце света. |
Waiting on news that's never coming from a phone that's never ringing. |
Ждать новостей, которых никогда не будет с телефона, который никогда не звонил. |
The sudden ringing of the temple bell broke the silence and made them both jump. |
Внезапный удар храмового колокола разорвал тишину и заставил девушку вскочить на ноги. |
They also wanted the phones to stop ringing, and their stupid publicists to leave them alone. |
Они, разумеется, хотели, чтобы телефоны перестали трезвонить, и чтобы дурацкие журналисты оставили их в покое. |
Либо ты отмалчивался, либо у тебя беспрестанно звонил телефон. |
|
You can try some remote actions, like ringing, locking, or signing out on your device. |
Попробуйте позвонить на телефон, удаленно выйти из аккаунта или заблокировать устройство. |
Amelia heard the claret bell ringing as she sat nervously upstairs. |
Эмилия, сидевшая наверху в тревожном ожидании, слышала звонок, требовавший красного вина. |
Телефон на столе Джорджа снова зазвонил. |
|
В мотеле телефон трезвонит без остановки. |
|
Would you please stop ringing that damn bell! |
Перестаньте же трезвонить, черт побери! |
He heard a thin, glassy ringing in the silence of the room, as if the cups were trembling of themselves. |
В тишине комнаты раздавался лишь лёгкий стеклянный звон, как будто чашечки тряслись сами по себе. |
The desk sergeant dialed the number and handed the phone to Tracy. She could hear the phone ringing. And ringing. There was no answer. Charles had to be home. |
Сержант набрал номер и протянул трубку Трейси. Она слышала, как телефон звонил и звонил. Ответа не было. Чарльз должен быть дома, подумала она. |
She had a great, ringing laugh, like a man's, and she talked in a deep, loud voice. |
У нее был звонкий, раскатистый смех и зычный, низкий, как у мужчины, голос. |
He cleared his throat. This has been a war of worlds, said Mr Wells, speaking calmly and in a clear ringing voice. Where we have been mistaken is to treat it as a war of intelligences. |
Это была война миров, - заговорил мистер Уэллс ясным, звенящим голосом. - Наша ошибка в том, что мы воспринимали эту войну как войну разумов. |
Mrs. Boynton dropped a spoon with a ringing clatter and everyone jumped. |
Миссис Бойнтон со звоном уронила ложку, и все вздрогнули. |
A cargo of produce for the schooner perhaps could be extorted-and, who knows?-some real ringing coined money! |
Быть может, удастся нагрузить шхуну местными продуктами и - кто знает? - раздобыть звонкой монеты! |
The obedient bell in the lower regions began ringing the announcement of the meal. |
Послушный колокол на нижнем этаже зазвонил, извещая о трапезе. |
Please go on ringing them. Susan spoke autocratically. |
Пожалуйста, продолжайте звонить. |
Vittoria pressed the auto dial. The phone on Olivetti's belt began ringing. |
Девушка нажала кнопку автоматического набора, и телефон на поясе сразу же отозвался. |
With one ringing movement Wayne unrolled a great parchment on the table. It was decorated down the sides with wild water-colour sketches of vestrymen in crowns and wreaths. |
Широким жестом Уэйн развернул на столе большой свиток, поля которого были изрисованы корявыми акварельными человечками в коронах и венках. |
Прежде чем позвонить, я невольно поправил галстук. |
|
He was hung over, and they just kept ringing that damn doorbell. |
Он мучался от похмелья, а они всё звонили в долбаный дверной звонок. |
It's a man-eater, and opening up the beaches is like ringing a dinner bell. |
Это пожирает людей, а открытие пляжей - это как приглашение к столу. |
The street was ringing and singing, as if the peasant in rough fisherman's clothes was carrying a giant tuning fork rather than a rail. |
Такой звон и пенье стояли на главной улице, будто возчик в рыбачьей брезентовой прозодежде без не рельс, а оглушительную музыкальную ноту. |
While Mr. Rochester and the other gentlemen directed these alterations, the ladies were running up and down stairs ringing for their maids. |
Мистер Рочестер и другие джентльмены отдавали распоряжения, а дамы порхали вверх и вниз по лестницам, то и дело слышались звонки, которыми они призывали своих горничных. |
That's not a ringing endorsement. |
Не очень то вы любезны. |
In the distance cattle moved about; neither their steps nor their lowing could be heard; and the bell, still ringing through the air, kept up its peaceful lamentation. |
Вдали брело стадо, но не слышно было ни топота, ни мычанья, а колокол все звонил, в воздухе по-прежнему реяла его тихая жалоба. |
What do you want ringing wastefully from Canada? |
Зачем ты звонишь из Канады? |
Либо ты отмалчивался, либо у тебя беспрестанно звонил телефон. |
|
В это время крики и трезвон возобновились с удвоенной силой. Слуга кинулся к лестнице. |
|
Thanks to your beach-house P.R. stunt, my phone's been ringing off the hook. |
Благодаря твоему трюку с пляжным домом, мой телефон звонит не переставая. |
it's been ringing off the hook all morning. |
Он звонит все утро. |
The phones are ringing off the hook down at City Hall with people wanting to know if it's safe to bring their kids to the park. |
Телефоны звонят бесперестанно в мэрии И люди хотят знать безопасно ли водить своих детей в парк. |
You made such a point of not being a servant any more, our ears are ringing with it. |
И ты так напирал на то, что ты больше не слуга, все уши нам прожужжал. |
The sudden stillness was broken by a high-pitched ringing noise, as a wheel rolled in from some nearby mound, where it must have been thrown by the blast. |
В наступившей тишине послышался тонкий звон, и откудато с пригорка прикатилось колесо, видимо далеко закинутое ударом. |
Should I be ringing a lawyer? |
Мне не следует позвонить адвокату? |
That's your mama's dinner bell ringing. |
Это твоя мама сзывает колокольчиком к столу. |
Слушайте, это - не первый раз, когда я слышал этот высокий резкий скрежещущий звук. |
|
One evening when the window was open, and she, sitting by it, had been watching Lestiboudois, the beadle, trimming the box, she suddenly heard the Angelus ringing. |
Однажды вечером она сидела у открытого окна и смотрела, как причетник Лестибудуа подрезает кусты букса, но потом он вдруг исчез, и тотчас же зазвонил к вечерне колокол. |
He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots. |
В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки. |
As if in reply, Wanda said something in a confident, ringing voice. |
Как будто в ответ, что-то радостно и звонко прокричала Ванда. |
(CHURCH BELLS RINGING) |
(ЗВОНЯТ КОЛОКОЛА) |
He died unexpectedly, without having been ill at all; in the morning he was quietly happy as usual, and in the evening, when the bells were ringing for vespers, he was laid out upon the table. |
Он умер неожиданно, не хворая; ещё утром был тихо весел, как всегда, а вечером, во время благовеста ко всенощной, уже лежал на столе. |
The current peal of 15 ringing bells were cast in 1928 by John Taylor & Co., of Loughborough, from the metal of the original ring cast in 1869. |
Нынешний звон из 15 звенящих колоколов был отлит в 1928 году компанией John Taylor & Co., из Лафборо, из металла оригинального кольца, отлитого в 1869 году. |
It involves the playing of a message to the called party when they have answered a call, during which time the calling party continues to hear ringing. |
Она включает в себя воспроизведение сообщения вызываемой стороне, когда они ответили на вызов, в течение которого вызывающая сторона продолжает слышать звонок. |
In the bridge section, the sound of an old-fashioned clock alarm ringing goes off a few times. |
На мостике несколько раз раздается звук старомодного будильника. |
A circuit with a value of resistor that causes it to be just on the edge of ringing is called critically damped. |
Цепь с величиной резистора, которая приводит к тому, что она находится на грани звона, называется критически затухающей. |
The font has a tall, extravagant Perpendicular style canopy, with a lifting crane sprung from the ringing gallery. |
Купель имеет высокий, экстравагантный навес перпендикулярного стиля, с подъемным краном, спущенным с кольцевой галереи. |
Звонок телефона-это дистальный стимул. |
|
Phantom ringing may be experienced while taking a shower, watching television, or using a noisy device. |
Фантомный звон может ощущаться во время принятия душа, просмотра телевизора или использования шумного устройства. |
The inharmonic ringing of the instrument's metal resonator is even more prominent in the sounds of brass instruments. |
Негармоничный звон металлического резонатора инструмента еще более заметен в звуках духовых инструментов. |
This ringing is damped in the next stage, called the ringdown, by the emission of gravitational waves. |
Этот звон затухает на следующей стадии, называемой кольцевым падением, излучением гравитационных волн. |
Brother John, Brother John, Morning bells are ringing! |
Брат Джон, брат Джон, звонят утренние колокола! |
In Ménière's disease there is often ringing in the ears, hearing loss, and the attacks of vertigo last more than twenty minutes. |
При болезни Меньера часто бывает звон в ушах, потеря слуха, а приступы головокружения длятся более двадцати минут. |
Audebert, hearing the familiar alarm clock ringing outside, rushes out and discovers that the soldier is a disguised Ponchel, his batman. |
Сейчас Хабиб является вице-губернатором Вашингтона и первым американцем иранского происхождения, избранным на любой государственный пост. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ringing up».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ringing up» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ringing, up , а также произношение и транскрипцию к «ringing up». Также, к фразе «ringing up» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.