Risk premium - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
high risk tree - подлежащее срочной валке по соображениям техники безопасности дерево
calculated risk - обдуманный риск
be at risk of - подвергаться риску
broad concept of risk groups - широкое понимание групп риска
running a risk of - риск
political risk consultancy - консалтинговая фирма в области политических рисков
risk assessment - оценка степени риска
risk of radioactive contamination - опасность радиоактивного заражения
risk of collision - опасность столкновения
transfer of risk - переход риска
Синонимы к risk: riskiness, chance, insecurity, unpredictability, precariousness, uncertainty, perilousness, instability, menace, threat
Антонимы к risk: safety, certainty, sureness, surety, be certain
Значение risk: a situation involving exposure to danger.
noun: премия, надбавка, страховая премия, награда, плата
adjective: высшего качества, первосортный
premium grade petrol - бензин премиального качества
premium lottery bond - премиальная лотерейная облигация
earned premium - заработанная премия
premium sound - хороший звук
value premium - доход от вложения в недооцененные акции
annuity premium - аннуитетная премия
premium on capital stock - добавочный капитал
reinsurance premium - перестраховочная премия
premium price - премиальная цена
premium list - наградной лист
Синонимы к premium: installment, (regular) payment, additional payment, surcharge, extra amount, perk, incentive, perquisite, extra, bonus
Антонимы к premium: inferior, low, low-class, paucity, lowness, poor
Значение premium: an amount to be paid for an insurance policy.
hazardous duty station allowance, hazard allowance, danger money, combat pay, risk subsidies
The additional return above the risk-free nominal interest rate which is expected from a risky investment is the risk premium. |
Дополнительная доходность выше безрисковой номинальной процентной ставки, которая ожидается от рискованных инвестиций, является премией за риск. |
A maturity risk premium applied to a longer-term investment reflects a higher perceived risk of default. |
Премия за риск погашения, применяемая к долгосрочным инвестициям, отражает более высокий воспринимаемый риск дефолта. |
The premium can be varied accordingly and any unreasonably high-risk individuals are rejected. |
Премия может быть изменена соответствующим образом, и любые неоправданно рискованные лица будут отклонены. |
The risk premium an investor requires on an investment depends on the risk preferences of the investor. |
Премия за риск, которую инвестор требует от инвестиции, зависит от предпочтений инвестора в отношении риска. |
The risk of loss would be limited to the premium paid, unlike the possible loss had the stock been bought outright. |
Риск потери будет ограничен уплаченной премией, в отличие от возможной потери, если бы акции были куплены сразу. |
Those who are perceived to be a higher risk will pay a higher surety bond premium. |
Те, кто воспринимается как более высокий риск, будут платить более высокую премию за поручительство по облигациям. |
The risk premium attached to the interest rate is the critical variable: once it starts rising, the existing rate of deficit financing becomes unsustainable. |
Надбавка за риск, прилагаемая к процентной ставке, является критической переменной: как только она начинает расти, существующий уровень дефицитного финансирования становится неподдерживаемым. |
Moreover, in the case of domestic debt, a higher interest rate or risk premium merely leads to more redistribution within the country (from taxpayers to bondholders). |
Кроме того, в случае с внутренним долгом более высокая процентная ставка или надбавка за риск приводит лишь к большему его перераспределению внутри страны (от налогоплательщиков до держателей облигаций). |
The fundamental concept of risk is that as it increases, the expected return on an investment should increase as well, an increase known as the risk premium. |
Фундаментальная концепция риска заключается в том, что по мере его увеличения должна увеличиваться и ожидаемая доходность инвестиций, которая называется премией за риск. |
Sellers, realizing that there is a higher risk for the currency, demand a greater and greater premium over the original value. |
Продавцы, понимая, что существует более высокий риск для валюты, требуют все большую и большую премию по сравнению с первоначальной стоимостью. |
It is often an indication of the risk premium for one investment product over another. |
Это часто показатель премии за риск для одного инвестиционного продукта по сравнению с другим. |
Surety bond companies will determine bond rate based on risk and then charge a surety bond premium in the range 1-15% of the bond amount. |
Компании, выпускающие поручительские облигации, будут определять ставку по облигациям на основе риска, а затем взимать премию по поручительским облигациям в диапазоне 1-15% от суммы облигации. |
Second, the costs of the insurance premium - the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China's foreign-exchange reserves - have been magnified by political risk. |
Во-вторых, стоимость страховой премии - за завышенный, в основном долларовый резервуар валютных резервов Китая - была увеличена политическим риском. |
So QE further compresses the risk premium in European bond yields even while the risk in EUR remains acute; not a good combination for the currency! |
Таким образом, риск в EUR прежнему остается острым, даже в то время как QE далее снижает премию за риск в доходности европейских облигаций - не хорошая комбинация для валюты! |
The risk premium required can be found by comparing the project with the rate of return required from other projects with similar risks. |
Требуемая премия за риск может быть найдена путем сравнения проекта с нормой прибыли, требуемой от других проектов с аналогичными рисками. |
A risk premium is needed by the market, since at longer durations there is more uncertainty and a greater chance of catastrophic events that impact the investment. |
Премия за риск необходима рынку, так как при более длительных сроках возникает больше неопределенности и больше шансов катастрофических событий, влияющих на инвестиции. |
This allows the surety to assess the risk involved in giving the bond; the premium charged is determined accordingly. |
Это позволяет поручителю оценить риск, связанный с предоставлением облигации; начисленная премия определяется соответствующим образом. |
However, it’s a premium for risk and volatility. |
Однако это премия за риск и волатильность. |
It also creates a need for a risk premium associated with the uncertainty about the future rate of inflation and the risk this poses to the future value of cash flows. |
Это также создает необходимость в премии за риск, связанной с неопределенностью относительно будущих темпов инфляции и риска, который это создает для будущей стоимости денежных потоков. |
Night premium health premium risk premium me? |
Надбавка за ночь надбавка за вредность надбавка за риск а я? |
The market risk premium is determined from the slope of the SML. |
Премия за рыночный риск определяется исходя из уклона SML. |
It is just where the market is willing to trade the premium or current measurement of risk. |
Он просто показывает, где рынок готов торговать премией или текущей оценкой риска. |
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent. |
Как только инвесторы поняли аргентинские прогнозы, они начали практиковать демпинг государственных ценных бумаг, и рисковая премия по займам Аргентине возросла на несколько процентов. |
If there are risks involved in an investment this can be reflected through the use of a risk premium. |
При наличии рисков, связанных с инвестициями, это может быть отражено с помощью премии за риск. |
Because the shipping concern charges a premium for the risk the pirates present. |
Судоходные компании требуют надбавку за риск, который представляют пираты. |
Which you can imagine is premium space for a newspaper of their stature. |
Несложно представить, насколько это особенное место в газете такого масштаба. |
They took a risk to do something fun, and it didn't end well. |
Человек рискнул ради развлечения, и ему не повезло. |
And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it. |
Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его. |
Our most loyal players receive from us a free premium PRO pack for 7 days upon reaching a certain level of game experience. |
Наши самые преданные игроки получают от нас бесплатные ПРО-пакеты на 7 дней, после достижения определенного уровня игрового опыта. |
For a dummy variable, the parameter estimate represents the price discount or premium implied by the given characteristic being present. |
Что касается фиктивной переменной, то параметрическая оценка представляет собой ценовую скидку или надбавку, предполагаемую присутствием заданной качественной характеристикой. |
The recent slowdown in Chinese industrial activity underscores this very risk. |
Последнее снижение темпа в китайской производственной активности наводит на мысль об этом самом риске. |
Великие артисты, Дилан, Пикассо, Ньютон, они рисковали. |
|
If you purchase a Recruiter or Sales Navigator subscription online, your LinkedIn profile will upgrade to a Premium Profile by default. |
Если вы приобрели подписку Recruiter или Sales Navigator через Интернет, статус вашего профиля LinkedIn будет повышен до уровня Premium по умолчанию. |
Unless youre a giant like Alphabet, Apple, or Tesla, you can't justify the risk and expense of a blue-sky R&D program. |
Если вы не гигант, подобный Alphabet, Apple или Tesla, вы никак не сможете оправдать риски и расходы свой программы НИОКР, которая выглядит малореальной. |
For example, in a flat or falling market the receipt of the covered call premium can reduce the effect of a negative return or even make it positive. |
Например, на боковых или падающих рынках сбор премии покрытым коллом может уменьшить эффект от убытков по позиции или даже сделать позицию прибыльной. |
… decreasing the indicator's settings speeds up its reaction so that it produces more signals – but raises the risk of false signals. |
… понижение настроек индикатора MACD ускоряет его реакцию на рынок, что дает больше сигналов, многие из которых могут быть ложными. |
So, Miss Blue, if you and your laddie are not a pair of headhunters, putting on your show was a terrible risk. |
Итак, мисс Блу, если вы не парочка охотников за головами, то устраивать концерт было крайне рискованным делом. |
You're even a premium club member in United and American. |
Плюс премиальное членство в Юнайтед и Америкэн. |
Just wait till you're sitting fireside, sipping on a premium Chinese Scotch, and smoking a sweet Rwandan cigar. |
Скоро вы будете сидеть перед костром, потягивать элитный китайский скотч, и покуривать ароматные сигары из Руанды. |
With all these refugees about I can't see that there'd be much risk in it. |
Везде столько беженцев... думаю, это не очень опасно. |
Риск гораздо более велик, чем показывает КТ. |
|
I only pay premium on mint records. |
Я плачу только за качественные пластинки. |
So I ask when you cast your vote today, you remember that we are all here because someone took a risk on us. |
И я прошу вас во время этого голосования помнить, что все мы здесь потому что кто-то рискнул ради нас. |
We took all this risk at the luncheonette, and we stupidly followed this dream, and I should have been playing it way more safe. |
Знаешь, мы взяли на себя риск с Ланчонеттом и тупо следовали мечте, но я должен был выбрать более безопасный путь. |
Space here is at a premium. |
Свободное место здесь в дефиците. |
It's been 99% men that wanted to take risk, wanted speed, wanted individual rewards and excessive rewards. |
Но 99% мужчин хотели рисковать, хотели быстрой ошеломительной личной прибыли. |
Base and Premium model 2014 Foresters can be equipped with the manual six-speed transmission or the Lineartronic CVT. |
Базовый и премиум модели лесоводы 2014 может быть оснащен механической шестиступенчатой коробкой передач или вариатором Lineartronic. |
Loss aversion coupled with myopia has been shown to explain macroeconomic phenomena, such as the equity premium puzzle. |
Отвращение к потерям в сочетании с близорукостью, как было показано, объясняет макроэкономические явления, такие как премиальная головоломка акций. |
Electrically adjustable Recaro leather seats and a premium air-conditioning system completed the luxurious interior. |
Электрорегулируемые кожаные сиденья Recaro и премиальная система кондиционирования дополняли роскошный интерьер. |
However, it has a low power-to-weight ratio, rendering it more suitable for use in static installations where space and weight are not at a premium. |
Тем не менее, он имеет низкое соотношение мощности и веса, что делает его более подходящим для использования в статических установках, где пространство и вес не имеют большого значения. |
The Lexus brand is marketed in more than 70 countries and territories worldwide and has become Japan's largest-selling make of premium cars. |
Бренд Lexus продается в более чем 70 странах и территориях по всему миру и стал самой продаваемой маркой автомобилей премиум-класса в Японии. |
Lexus models sold in Japan featured higher specifications and a price premium compared with their discontinued Toyota counterparts. |
Модели Lexus, продаваемые в Японии, отличались более высокими техническими характеристиками и ценовой премией по сравнению с их снятыми с производства аналогами Toyota. |
Market calves are generally sold at two weeks of age and bull calves may fetch a premium over heifers due to their size, either current or potential. |
Рыночные телята обычно продаются в двухнедельном возрасте, и бычки могут получать премию по сравнению с телками из-за их размера, текущего или потенциального. |
Therefore, many people delay collecting Social Security but join Medicare at 65 and have to pay their Part B premium directly. |
Поэтому многие люди откладывают получение социального страхования, но присоединяются к Medicare в 65 лет и должны платить свою часть премии B напрямую. |
If you have higher income, you will pay an additional premium amount for Medicare Part B and Medicare prescription drug coverage. |
Если у вас есть более высокий доход, вы будете платить дополнительную премиальную сумму за Medicare Part B и покрытие отпускаемых по рецепту лекарств Medicare. |
At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012. |
При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году. |
It is a free game to download and play, though players may pay to upgrade to a premium account, granting substantial in-game benefits. |
Это бесплатная игра, которую можно скачать и играть, хотя игроки могут платить за обновление до премиум-аккаунта, предоставляя существенные преимущества в игре. |
Registered mail can be insured up to $25,000 for a certain premium fee. |
Заказная почта может быть застрахована на сумму до 25 000 долларов США за определенную премию. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «risk premium».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «risk premium» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: risk, premium , а также произношение и транскрипцию к «risk premium». Также, к фразе «risk premium» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.