Round of cheers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Round of cheers - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взрыв аплодисментов
Translate

- round [adjective]

noun: раунд, тур, круг, цикл, обход, выстрел, патрон, очередь, игра, шар

adjective: круглый, круговой, полный, закругленный, цилиндрический, округленный, мягкий, прямой, шарообразный, ровный

adverb: вокруг, кругом, по кругу, наоборот, снова, обратно, со всех сторон, вкруговую, в окружности, вспять

preposition: вокруг, кругом, по, за, около, у, приблизительно, об

verb: округлять, огибать, округляться, обходить кругом, лабиализовать

  • round robin - по-круговой

  • round up - округлять

  • twine round - шпагат круглый

  • round file - круглый напильник

  • round-battorn flask - круглодонная колба

  • sports round-up - спортивное обозрение

  • armor piercing composite nonrigid round - бронебойный составной нежесткий снаряд

  • half-round iron - полукруглая сталь

  • round of duties - круг обязанностей

  • turned round - обернулся

  • Синонимы к round: spheroidal, hoop-shaped, discoid, globe-shaped, orb-shaped, globular, bulbous, cylindrical, circular, rounded

    Антонимы к round: tiny, incomplete, unfinished, lacking, slender, thin, inadequate, evasive, dishonest, indirect

    Значение round: shaped like or approximately like a circle or cylinder.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- cheers [exclamation]

noun: аплодисменты

  • burst into cheers - разражаться апплодисментами

  • enthusiastic cheers - восторженные возгласы

  • wild cheers - дикие ура

  • Синонимы к cheers: prosit, here’s mud in your eye, bottoms up, here’s to you, down the hatch, your health, salut, good health, l’chaim, skol

    Антонимы к cheers: complains, disheartens, depresses, discourages, dissuades, boos

    Значение cheers: expressing good wishes, in particular.



He was greeted with round on round of affectionate cheers, which brought a suspicious moisture to his eyes, albeit many of the voices were inarticulate and inebriate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его приветствовали восторженными криками и шумными изъявлениями чувств. Харниш был тронут почти до слез, невзирая на то, что многие его поклонники еле ворочали языком.

Coming round from anesthesia is very different.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После анестезии всё совсем по-другому.

So when you look at all of these, including Pluto, they're round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляните: все они, включая Плутон, круглые.

Every last round was supposed to be seized and destroyed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оставшиеся патроны должны были быть конфискованы и уничтожены.

This night, fireworks everywhere blow up, and the sky lights up with a round dance of the color sparks similar to fantastic fairies from any forgotten children`s cartoon film, and habitual and simultaneously strange silhouettes of fur-trees through glasses look brilliant multi-colored eyes of spheres.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эту ночь, повсюду взрываются фейерверки, и небо озаряется хороводом цветных искр, похожих на сказочных фей из какого-то забытого детского мультфильма, а привычные и одновременно диковинные силуэты ёлок сквозь стёкла смотрят блестящими разноцветными глазами шаров.

I can't get a good implant reading through the ramp, but some of them are swinging round front.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу получить четкий сигнал через пандус, но некоторые из них идут в обход.

No woman would ever put her own tights on the wrong way round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни одна женщина самостоятельно не наденет колготки задом наперед.

Alecko, now freed from my shirt, stood in the middle of the room with the handkerchief still tied round his beak and trumpeted furiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алеко стоял посреди комнаты со все еще завязанным клювом и неистово орал.

Then Jude and Shaz started looking round the house, giggling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом Джуд и Шез принялись с хихиканьем осматривать дом.

And then this little round fucking window comes from another place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом сраное кругленькое окошечко изготавливают в другом месте.

Beef round tip steak cap off - bnls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к.

So you'll be coming round to give everyone the third degree then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, вы устроите там всем допросы третьей степени?

Therefore, life concerts are organized here all the year round: at weekends in winters and every evening in summer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому концерты живого звука организуются здесь круглый год: зимой - по выходным, летом - каждый вечер.

Round the war-airdrome. Exactly on Preminger Road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недалеко от военного аэропорта, улица Премингер.

This new round of hostilities has displaced 250,000 people and prompted CNDP to withdraw from the Amani programme in late August 2008.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта новая вспышка боевых действий привела к перемещению 250000 человек и вынудила НКЗН выйти из программы «Амани» в конце августа 2008 года.

Since the conclusion of the Uruguay Round implementation period, almost no progress had been made in reducing subsidies and protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После завершения периода выполнения решений Уругвайского раунда практически никакого прогресса в сокращении субсидирования и принятия протекционистских мер не произошло.

And now three cheers for Mathurin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь, за Матюра! Внимание...

So tonight, the crowd cheers on their beloved Van Waldenbergs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня вечером толпа рукоплещет своим любимцам Ван Вальденберг.

This slot machine features a unique bonus round, where you can search for hidden fortunes amongst 12 vases and treasure chests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция смс сообщений была добавлена в мобильные телефоны в самый последний момент перед выпуском продукта в свет. Трудно представить себе нашу жизнь смс сообщений.

Jeff, this isn't the lightning round Of a game show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джефф, это не один из раундов какого-нибудь телешоу.

Since, in the first ballot, no candidates obtained the required majority, the Assembly proceeded to another round of unrestricted balloting to fill the two vacancies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку по итогам первого голосования ни один из кандидатов не получил необходимого большинства голосов, Ассамблея приступила к проведению еще одного тура неограниченного голосования для заполнения двух вакансий.

It never was a development round, and tomorrow's world will hardly look any different from yesterday's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле этот этап переговоров никогда не был этапом развития, и вряд ли завтрашний мир будет отличаться от мира сегодняшнего.

walk it in the park and the girls'II all be hanging round your neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуляй с ним в парке, и девушки все будут виснуть у тебя на шее.

So in this vale of Death, God girds us round; and over all our gloom, the sun of Righteousness still shines a beacon and a hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так в этой долине Смерти бог опоясывает нас, и над всем нашим мраком по-прежнему сияет солнце Праведности огнем маяка и надежды.

Round 'em all up,toss 'em in cells,see who squawks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окружим их всех, бросим в камеры и посмотрим, кто запищит.

James Puckle, invented it in 1718, and his idea was that you used the round bullets for Christians, and the square bullets were for the Ottoman Turks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джеймс Пакл изобрел его в 1718, и его идеей было то, что надо использовать круглые пули для христиан, а квадратные были для турок-османов

The Vicar of Blackstable was dozing and Philip, lying on the sofa by the window, let his book fall on his knees and looked idly round the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блэкстеблский священник дремал, а Филип, лежа на диване возле окна, опустил книгу на колени и рассеянно разглядывал комнату.

He was forcing her lips apart with the tip of his tongue and now he had both arms round her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он раздвигал ей губы кончиком языка и обнимал ее теперь уже двумя руками.

There are a few recipes, but for the most part this seems to consist of philosophical essays on gastronomy. She shut it off and turned it round and about. It seems to be a single unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень мало рецептов, а в основном - философия на гастрономические темы.- Потом выключила монитор, повертела книгу в руках.- Похоже, это единичный экземпляр.

'Well, don't talk so fast, Miss!' I interrupted; 'you'll disorder the handkerchief I have tied round your face, and make the cut bleed again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стойте, не говорите так быстро, мисс! - перебила я. - Вы сдвинете платок, которым я перевязала вам щеку, и опять потечет кровь.

Two small tanks with round mushroom caps swayed from around the corner toward Ostap, their tracks clattering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за угла навстречу Остапу, раскачиваясь и стуча гусеничными лентами, выехали два маленьких танка с круглыми грибными шляпками.

I thought I'd bring him round myself; then he couldn't slip away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что лучше сам приведу его, тогда ему не сбежать.

It is time for the final round of the funny car eliminators... at the annual Edmonton International Speedway

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начинается финальный раунд ежегодных Международных гонок в Эдмонтоне среди автомобилей класса Funny Car Eliminator.

For a few moments he loitered upon the doorstep, looking round at the silent Square with its blank, close-shuttered windows, and its staring blinds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Минутудругую он постоял в дверях, озирая тихую площадь, окна домов, наглухо закрытые ставнями или пестрыми шторами.

Indeed, his Excellency's countenance, long, solemn, and white, with the ornament round his neck, bore some resemblance to that of a venerable bell-wether.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в самом деле: лицо у его светлости было длинное, важное, белое, и лента на шее еще усиливала его сходство с мордой почтенного барана, ведущего за собою стадо.

They stood out in his mind disconnectedly, like pictures with blackness all round them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между собой не связанные - картинки, окруженные чернотой.

'Here, you can drive a NASCAR round the oval, 'or you can learn the racetrack on a Ferrari simulator 'before doing it for real in an actual Ferrari car.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь можно прокатиться по овальной трассе NASCAR или выучить трек на симуляторе Ferrari перед тем как проехать по нему в настоящей Ferrari.

Oh, well, I just scattered it round through space and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я всего лишь рассеял его во времени и пространстве.

I'll chase him round the moons of Nibia and round the Antares Maelstrom and round perdition's flames before I give him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду преследовать его до лун Нибии до Антарской воронки, до Адского пламени прежде, чем я откажусь от этого.

It was coming from the left and they could see the round disks of light the two propellers made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он летел слева, и на месте пропеллеров виден был двойной ореол.

One round, ten yards off the bow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один выстрел, расстояние девять метров от носовой части.

Uh, sorry, but ever since that mortar round went off next to me, I...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извините, но с тех пор, как рядом со мной разорвалась мина, я ...

It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не совсем круглая цифра, но я к мелочам не придираюсь.

Lara dismissed the porter and, making the round of the guests, greeted some with a handshake and kissed others, and then went behind the partition to change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лара отпустила дворника и, обойдя гостей, с частью поздоровалась за руку, а с другими перецеловалась, а потом ушла за перегородку переодеваться.

Zoya burst into tears, not because of the boys' stupidity but because everyone round her laughed and said what a clever prank it was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Зоя заплакала - не от тупости этих парней, а от того, что все вокруг стали смеяться, найдя выходку остроумной.

All of 'em clustered round, leering at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О них, толпящихся вокруг и пялящихся на меня.

Pierre murmured something unintelligible, and continued to look round as if in search of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пьер пробурлил что-то непонятное и продолжал отыскивать что-то глазами.

No wonder it's all round London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивительно, что весь Лондон судачит.

We've been on the mountain top and seen water all round.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы поднимались на гору и видели - повсюду, кругом вода.

The pool buys us all a round at the Alibi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На неё погудим в Алиби.

And the day you were admitted to Metro-General for the round you took to the head, a do-not-resuscitate order was placed on you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда вы поступили в эту больницу из-за травмы головы на вас был оформлен отказ от реанимации.

On marched the hours, round went the hands on the dining-room clock, and when the short one on the white clock-face pointed to five, he fell into a half-sleep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бежали часы, крутилась стрелка в столовой и, когда на белом циферблате короткая и широкая пошла к пяти, настала полудрема.

Too indifferent at first, even to look round and ascertain who supported me, I was lying looking at the ladder, when there came between me and it a face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В полном отупении я сначала даже не оглянулся, чтобы посмотреть, кто меня поддерживает; я лежал и смотрел на лестницу, как вдруг между нею и мною возникло лицо.

All the sparks and energy you give off, the rosy advice you dispense in round, pear-shaped tones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куда девалась энергия, которой ты всех заряжаешь, мудрые советы, которые тактично раздаешь?

Three cheers, men-all hearts alive!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трижды ура, братцы, - с вами не пропадешь!

And on top of that, I think the detective's gonna finally believe me about who I am soon, so cheers!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вдобавок ко всему, я думаю детектив скоро наконец поверит в то, кто я есть,так что ура!

The announcement of the removal of Morsi was met with cheers in Tahrir Square.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объявление о смещении Мурси было встречено аплодисментами на площади Тахрир.

If you're going to protect an article, then make sure it's correct and no spurious unsubstantiated claims creep in. Cheers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы собираетесь защищать статью, то убедитесь, что она правильная и в нее не вкрадываются ложные необоснованные утверждения. Овации.

Cheers as always for your time, effort and comments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ура, как всегда, за ваше время, усилия и комментарии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «round of cheers». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «round of cheers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: round, of, cheers , а также произношение и транскрипцию к «round of cheers». Также, к фразе «round of cheers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information