Ruling out - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: постановление, управление, судебное решение, постановление судьи
adjective: правящий, господствующий, преобладающий
give a ruling on - дать определение
ruling against - вынесение обвинительного заключения
ruling passion - главная страсть
choice of ruling grade - выбор руководящего уклона
disk ruling machine - дисковый линовальный станок
preliminary ruling - предварительное регулирование
return-bound ruling grade - руководящий уклон в негрузовом направлении
ruling disk - линовальный ролик
final ruling - окончательное постановление
ruling classes - правящие классы
Синонимы к ruling: dominant, ascendant, leading, supreme, commanding, reigning, controlling, governing, predominant, central
Антонимы к ruling: question, obey, abide
Значение ruling: currently exercising authority or influence.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
out of mind - из виду
flatten out - выровнять
find (out) - найти (выйти)
sing out - петь
pry out - выскочить
clean out - очищать
burned out bulb - перегоревшая лампочка
out-of-doors drying - сушка на открытом воздухе
find out the results - узнать результаты
to call out - вызывать
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
proscription, taboo, exclusive of
He is most known for his 2005 ruling striking down Proposition 22, a California ballot initiative defining marriage as only valid when between a man and a woman. |
Он наиболее известен своим решением 2005 года, отвергающим предложение 22, калифорнийскую избирательную инициативу, определяющую брак как действительный только тогда, когда между мужчиной и женщиной. |
Following the Supreme Court ruling, the couple was allowed to adopt each other's biological children on 12 February 2006. |
После решения Верховного суда супругам было разрешено усыновить биологических детей друг друга 12 февраля 2006 года. |
His priorities in ruling were to extract as much as possible from the land and overturn as many of the traditions of Rajarata as possible. |
Его приоритетами в управлении было извлечь как можно больше из земли и перевернуть как можно больше традиций Раджараты. |
That's where the concept of ruling with an iron fist comes from. |
Отсюда происходит идея о правлении железной рукой. |
No way the commissioner can give a fair ruling. |
Да этот комиссионер не может даже принимать справедливые решения. |
Only where prevention of crime or the investigative work so require is a court ruling not obligatory. |
Такая санкция не является обязательной только в том случае, если соответствующие меры необходимы для предотвращения преступления или поимки преступника. |
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. |
Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением. |
The ruling comes after a summer that has featured some of the largest and most high-profile protests in Hong Kong in years. |
Решение было принято после лета, когда произошли одни из самых масштабных и получивших широкую огласку протестов в Гонконге за многие годы. |
This hasn't made the papers, but the prosecution had petitioned to have the body exhumed, but it was gone before the judge could make his ruling. |
Этого не было в газетах, но прокуратура подала прошение эксгумировать тело, но его выкопали раньше, чем судья успел принять решение. |
Former high-ranking leaders of the IRA now make up the ruling council of the real IRA. |
Бывшие офицеры ИРА теперь заседают в управляющем совете истинной ИРА. |
The morning of Michelle's murder, a judge came down with a ruling in Samantha's contentious divorce case. |
В то утро, когда убили Мишель, судья вынес вердикт по делу о разводе Саманты. |
To many in the ruling elite of the Islamic Empire, knowledge itself had a self-serving purpose. |
Для многих в правящей элите Исламской империи... знания сами по себе были выгодны. |
We're not ruling anything out at this point, but I just thought you should know. |
Это еще ни о чем не говорит, я просто подумал, что Вы должны это знать. |
All these years, getting five good meals a day, running the farm, ruling the roost, everyone doing... exactly as you say and sacrificing their lives to yours? |
Все эти годы вас исправно кормят пять раз в день, вы хозяйничаете здесь, всем распоряжаетесь, все здесь исправно подчиняются вашим приказам, и жертвуют своими жизнями ради вашей. |
You keep saying that, ruling out all other possibilities- the possibility that they were given a faulty vaccine. |
Вы продолжаете это твердить, исключая все другие возможности. Возможность того, что им дали дефектную вакцину. |
Правящие партии сейчас находятся на ножах. |
|
Судья Хопкинс не только не соблюдает закон, но и нарушает его. |
|
Time to get to work ruling the kingdom. |
Пора приступать к работе и рулить королевством. |
All these factors had given rise to a sharp loss of confidence in the regime, even within the ruling class, growing throughout the war. |
Все эти факторы привели к резкой потере доверия к режиму, даже внутри правящего класса, которое росло на протяжении всей войны. |
In the Late Middle Ages in Spain, the Vascongadas was ravaged by the War of the Bands, bitter partisan wars between local ruling families. |
В позднем Средневековье в Испании Васконгада была разорена войной банд, ожесточенными партизанскими войнами между местными правящими семьями. |
District Judge Barbara S. Jones ruled that Section 3 of DOMA was unconstitutional, and her ruling was affirmed by the U.S. Court of Appeals for the Second Circuit. |
Окружной судья Барбара С. Джонс постановила, что раздел 3 DOMA является неконституционным, и ее решение было подтверждено апелляционным судом США по второму округу. |
On 23 November 2007, the ruling United National Movement party officially nominated Saakashvili as its candidate for the upcoming elections. |
23 ноября 2007 года правящая партия Единое национальное движение официально выдвинула Саакашвили своим кандидатом на предстоящих выборах. |
Sanjaya himself was not interested in ruling Galuh. |
Сам Санджая не был заинтересован в правящей делают galuh. |
That ruling was vacated on February 8, 2019 and the case is scheduled to be heard en banc. |
Это решение было отменено 8 февраля 2019 года, и дело должно быть рассмотрено en banc. |
One of the main results of the revolution in Zanzibar was to break the power of the Arab/Asian ruling class, who had held it for around 200 years. |
Одним из главных результатов революции на Занзибаре стало разрушение власти арабско-Азиатского правящего класса, который удерживал ее около 200 лет. |
On 24 April the SFO was granted leave to appeal to the House of Lords against the ruling. |
24 апреля СФО было предоставлено разрешение подать апелляцию в Палату лордов против этого постановления. |
Channel 4 asked the public to respect the section 11 ruling that allows them to cut off the land for filming. |
4-й канал попросил общественность уважать постановление раздела 11, которое позволяет им отрезать землю для съемок. |
The FLN government responded to the riots by amending the Algerian Constitution on 3 November 1988, to allow parties other than the ruling FLN to operate legally. |
Правительство НСФО отреагировало на беспорядки, внеся 3 ноября 1988 года поправки в Конституцию Алжира, которые позволили другим партиям, помимо правящей НСФО, действовать на законных основаниях. |
The FIS had made open threats against the ruling pouvoir, condemning them as unpatriotic and pro-French, as well as financially corrupt. |
FIS открыто угрожала правящему пувуару, осуждая его как непатриотичного и профранцузского, а также финансово коррумпированного. |
It was the first ruling by the court against the Guatemalan state for any of the 626 massacres reported in its 1980s scorched-earth campaign. |
Это было первое решение суда против гватемальского государства за любое из 626 массовых убийств, о которых сообщалось в его кампании выжженной земли 1980-х годов. |
Judgment is also used in Australian and New Zealand English when referring to a court's formal ruling. |
Решение суда также используется в австралийском и новозеландском английском языке, когда речь идет об официальном решении суда. |
Мальчик, я хочу, чтобы кто-нибудь рассказал БАТФЕ об этом решении. |
|
Japanese officials confirmed their nation's recognition of the ICJ decision in March 2014, whereby the ruling would be upheld. |
Японские официальные лица подтвердили признание их страной решения Международного суда в марте 2014 года, в соответствии с которым это решение будет поддержано. |
Around 2005, he started campaigning for wildlife conservation, including by issuing a religious ruling against wearing tiger and leopard skins as garments. |
Примерно в 2005 году он начал кампанию за сохранение дикой природы, в том числе издав религиозное постановление против ношения шкур тигра и леопарда в качестве одежды. |
This end, the law of love ruling in our hearts, is the fullest expression of salvation; it is Christian perfection. |
Эта цель, закон любви, господствующий в наших сердцах, есть самое полное выражение спасения; это христианское совершенство. |
In 1458, Wartislaw's father died and he and his older brother, Eric II began jointly ruling Pomerania. |
В 1458 году умер отец Вартислава, и он вместе со своим старшим братом Эриком II начал совместно править Померанией. |
Viacom объявила о намерении обжаловать это решение. |
|
Ruling out the other possible causes of the pain is one way to differentiate the source of the pain. |
Исключение других возможных причин боли - это один из способов дифференцировать источник боли. |
It features Banks ruling over a kingdom of ice warriors, flying through the sky destroying anything colorful while turning everything into ice. |
Он показывает банки, правящие Королевством ледяных воинов, летающих по небу, уничтожая все красочное, превращая все в лед. |
A KOD demonstration in Warsaw, Poland against the ruling Law and Justice party, on 7 May 2016. |
Демонстрация KOD в Варшаве, Польша, против правящей Партии закона и справедливости, 7 мая 2016 года. |
On 9 June 2019, The Intercept released a trove of documents that showed Judge Sergio Moro acted politically in his ruling. |
9 июня 2019 года Перехват опубликовал подборку документов, которые показали, что судья Серхио Моро действовал политически в своем постановлении. |
The deletion of a mortgage is only possible with the creditor's consent – in a notarized form, or on the basis of an effective court ruling. |
Исключение ипотеки возможно только с согласия кредитора-в нотариально заверенной форме или на основании вступившего в законную силу судебного решения. |
Delegations must reflect the balance in the national parliament, so contain members of both ruling parties and oppositions. |
Делегации должны отражать баланс сил в национальном парламенте, поэтому в них должны быть представители как правящих партий, так и оппозиции. |
He and his followers, called Muslims, were persecuted by the ruling clan of Mecca, the Quraysh, and forced to leave to the northern city of Medina. |
Он и его последователи, называемые мусульманами, подверглись преследованиям со стороны правящего клана Мекки, курайшитов, и были вынуждены уехать в северный город Медину. |
His case was lost at the state level, but Jacobson appealed the ruling, and so, the case was taken up by the Supreme Court. |
Его дело было проиграно на государственном уровне, но Якобсон обжаловал это решение, и поэтому дело было рассмотрено Верховным судом. |
Penetration and power were highly correlated with the rights of the ruling elite in Roman society. |
Проникновение и власть были тесно связаны с правами правящей элиты в римском обществе. |
Ruling by decree, he deported Libya's Italian and Jewish populations and ejected its Western military bases. |
Правя указом, он депортировал итальянское и еврейское население Ливии и изгнал ее западные военные базы. |
When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea. |
Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне. |
Critics stated that the ruling was judicial over-reach and a bias against Hindu culture, while supporters stated that it would be beneficial to public health. |
Критики заявляли, что это решение является судебным преувеличением и предвзято относится к индуистской культуре, в то время как сторонники заявляли, что оно будет полезно для общественного здравоохранения. |
The initial reactions of the Court's ruling were favorable from both the National Rifle Association and the Brady Campaign to Prevent Gun Violence. |
Первоначальная реакция на решение суда была благоприятной как со стороны Национальной стрелковой ассоциации, так и со стороны кампании Брейди по предотвращению насилия с применением оружия. |
The National Union at that time was the UAR's ruling party and, at least in theory, had control over the government. |
Национальный союз в то время был правящей партией ОАР и, по крайней мере теоретически, имел контроль над правительством. |
Speaker Thomas Brackett Reed famously took countermeasures against dilatory tactics, such as ruling dilatory motions out of order, and was sustained by the house. |
Спикер Томас Брэкетт Рид, как известно, принял контрмеры против тактики замедления, такие как исключение замедляющих движений из строя, и был поддержан Палатой. |
The Swiss federal court sided with Nordmann, ruling in 1998 that he had bought the manuscript in good faith. |
Швейцарский федеральный суд встал на сторону Нордмана, постановив в 1998 году, что он добросовестно купил рукопись. |
In 1993, the Charter's provisions related to the language of the legislature and courts were made compliant with the Supreme Court's ruling. |
В 1993 году положения Хартии, касающиеся языка законодательной власти и судов, были приведены в соответствие с постановлением Верховного Суда. |
Aramburu's endorsement as the candidate of the ruling junta. |
Одобрение Арамбуру в качестве кандидата от правящей хунты. |
Despite this the arbitration tribunal continued its work, issuing a ruling in 2017. |
Несмотря на это, арбитражный суд продолжил свою работу, вынеся решение в 2017 году. |
Because of the departure of the Shah and much of the ruling class, Hoveyda had become the most prized prisoner of the old government. |
Из-за ухода Шаха и большей части правящего класса Ховейда стал самым ценным пленником старого правительства. |
The decision ran counter to a past lower court ruling that had favored Amazon. |
Это решение шло вразрез с предыдущим решением суда низшей инстанции, которое было в пользу Amazon. |
X-rays do not show tendons or the bursae but may be helpful in ruling out bony abnormalities or arthritis. |
Рентгеновские лучи не показывают сухожилия или Бурсы, но могут быть полезны для исключения костных аномалий или артрита. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ruling out».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ruling out» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ruling, out , а также произношение и транскрипцию к «ruling out». Также, к фразе «ruling out» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.