Russian church abroad - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Russian ruble - российский рубль
Russian Industrial Bank - Русский индустриальный банк
Labor Code of the Russian Federation - трудовой кодекс Российской Федерации
All-Russian State University of Cinematography - Всероссийский государственный университет кинематографии
All-Russian Museum of Decorative-Applied and Folk Arts - Всероссийский музей декоративно-прикладного и народного искусства
All-Russian Market Research Institute - Всероссийский научно-исследовательский конъюнктурный институт
Russian cord - русский рубчик
All-Russian Classifier of Enterprises and Organizations - общероссийский классификатор предприятий и организаций
russian mafia - русская мафия
Russian Major League - Высшая Лига России
Синонимы к russian: muscovite, slavic, greek, roman, russian citizen, red, latin, arabic, cyrillic, rus
Значение russian: of or relating to Russia, its people, or their language.
saint andrew church - церковь Св. Андрея
church book - церковная книга
all saints church - церковь всех святых
church on blood in honor of all saints resplendent in the russian land - храм на Крови
church of st. michael - церковь Св. Михаила
universal life church - Универсальная церковь жизни
church record - церковные записи
church of England - англиканская церковь
horsham st. marks church - церковь Св. Марка в Хорсхеме
at church - в церкви
Синонимы к church: chapel, house of God, place of worship, abbey, megachurch, mosque, cathedral, house of worship, basilica, synagogue
Антонимы к church: mundane, irreligious, earthly, profane, fashionable, lewd, secular, temporal, terrestrial, vulgar
Значение church: a building used for public Christian worship.
adverb: за границей, за границу, повсюду, вне дома, широко, вне своего жилища, в заблуждении
noun: заграница
medical treatment abroad - лечение за рубежом
abroad travel - зарубежная командировка
take out abroad - выводить за рубеж
expenditure abroad - внешние расходы
blazon abroad - разглашать
far abroad - в дальнем зарубежье
travelling abroad - ездить за границу
visit abroad - бывать за границей
reside abroad - находиться за границей
flee abroad - скрыться за границу
Синонимы к abroad: to/in a foreign country, to/in foreign parts, overseas, to/in a foreign land, out of the country, around, and everywhere’, widely current, circulating, in circulation
Антонимы к abroad: at-home, here, domestic
Значение abroad: in or to a foreign country or countries.
As one example, the Church has been willing to act on the Kremlin's behalf in wielding Russian influence over the pro-Russian rebels in eastern Ukraine. |
Одним из примеров является то, что церковь с готовностью действует от имени Кремля, распространяя влияние России на пророссийских повстанцев в восточных областях Украины. |
The Russian Orthodox Church has some parishes in the West which celebrate the Nativity on 25 December Gregorian until 2799. |
Русская Православная Церковь имеет несколько приходов на Западе, которые празднуют Рождество Христово 25 декабря по Григорианскому календарю до 2799 года. |
In 2000, Alexei and his family were canonized as passion bearers by the Russian Orthodox Church. |
В 2000 году Алексей и его семья были канонизированы Русской Православной Церковью как страстотерпцы. |
Menshikov demanded a Russian protectorate over all 12 million Orthodox Christians in the Empire, with control of the Orthodox Church's hierarchy. |
Меншиков требовал российского протектората над всеми 12 миллионами православных христиан в Империи, с контролем над иерархией Православной Церкви. |
The box is stored in the Russian Orthodox Church of Saint Job in Uccle, Brussels. |
Шкатулка хранится в Русской Православной Церкви Святого Иова в Укле, Брюссель. |
Today, Aleut ceremonies are those of the Russian Orthodox Church. |
Сегодня Алеутские обряды-это обряды Русской Православной Церкви. |
The Russian Orthodox Church has called for revisions to the high school literature curriculum, including elimination of some works by playwright Anton Chekhov. |
РПЦ призвала пересмотреть программу по литературе для старших классов и исключить некоторые произведения Антона Павловича Чехова. |
In the 17th, the Poles did the same while also deposing the tsar and murdering the head of the Russian Church. |
В XVII веке поляки сделали то же самое, и, кроме того, они посадили на престол своего царя и убили главу Русской церкви. |
This decision precipitated a great schism of the Russian Orthodox Church known as the Raskol. |
Это решение ускорило Великий раскол Русской Православной Церкви, известный как раскол. |
The fragments of the Church Slavonic text on the paper were rewritten in Russian. |
Отрывки церковно-славянского текста были переписаны в грамотке по-русски. |
The dioceses of many Orthodox denominations, such as the Russian Orthodox Church, have their own ecclesiastical courts. |
Епархии многих православных конфессий, такие как Русская Православная Церковь, имеют свои церковные суды. |
As Uniate religious practices had become more Latinized, Orthodoxy in this region drew even closer into dependence on the Russian Orthodox Church. |
По мере того как униатская религиозная практика становилась все более латинизированной, Православие в этом регионе все больше зависело от Русской Православной Церкви. |
It caused the Russian Orthodox Church and the Federation of Jewish Communities of Russia to urge all their members to boycott her concert. |
Это заставило Русскую Православную Церковь и Федерацию еврейских общин России призвать всех своих членов бойкотировать ее концерт. |
To the left of the statue of Christ is an icon cross which was given by the Russian Orthodox Church and handed over in 1988. |
Слева от статуи Христа находится иконописный крест, который был подарен Русской Православной Церковью и передан в 1988 году. |
Very simply, the Kremlin doesn’t want the Russian Orthodox Church getting too big for its britches. |
Если говорить просто, Кремль не хочет, чтобы русская православная церковь слишком усиливалась, вырастая из своих штанов. |
It were written in Old Church Slavonic and Old Russian. |
Она была написана на старославянском и древнерусском языках. |
He did not fit in with the royal family, and he had a very strained relationship with the Russian Orthodox Church. |
Он не вписывался в царскую семью, и у него были очень напряженные отношения с Русской Православной Церковью. |
On August 19, 1989, the Russian Orthodox Parish of Saints Peter and Paul announced it would be switching to the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church. |
19 августа 1989 года русский православный приход святых Петра и Павла объявил о переходе в Украинскую автокефальную Православную Церковь. |
Это был один из первых церковных источников Древнерусского права. |
|
The Russian Orthodox Church blossomed as of old, and St. Petersburg got its old name back. |
Русская православная церковь расцвела, как в былые времена, а Санкт-Петербург вернул себе прежнее название. |
Tedo Sakhokia demanded the Russian authorities introduce Abkhazian and Georgian languages in church services and education. |
Тедо Сахокия потребовал от российских властей ввести абхазский и грузинский языки в церковное богослужение и образование. |
Patriarch Alexius II of the Russian Orthodox Church alleged positive relations with Buddhists. |
Патриарх Русской православной церкви Алексий II утверждал о позитивных отношениях с буддистами. |
The principality's prestige was further enhanced when it became the center of the Russian Orthodox Church. |
Престиж княжества еще более возрос, когда оно стало центром Русской Православной Церкви. |
At the time of the 1917 Revolution, the Russian Orthodox Church was deeply integrated into the autocratic state, enjoying official status. |
Во время Революции 1917 года Русская Православная Церковь была глубоко интегрирована в самодержавное государство, обладая официальным статусом. |
As the Great Schism of the Russian Orthodox Church was developing, he was called upon to elaborate refutation of their tenets. |
По мере того как развивался Великий раскол Русской Православной Церкви, он был призван разработать опровержение их догматов. |
Among the Ukrainians who greatly influenced the Russian Orthodox Church in this period were Stephen Yavorsky, Feofan Prokopovich and Dimitry of Rostov. |
Среди украинцев, оказавших большое влияние на Русскую Православную Церковь в этот период, были Стефан Яворский, Феофан Прокопович и Димитрий Ростовский. |
During the purges of 1937 and 1938, church documents record that 168,300 Russian Orthodox clergy were arrested. |
Во время чисток 1937 и 1938 годов церковные документы сообщают, что было арестовано 168 300 русских православных священнослужителей. |
Другой пансионер - дьякон Русской Церкви. |
|
The Russian Orthodox Church is vocal in its support for the Russian military campaign in Syria. |
РПЦ активно поддерживает российскую военную операцию в Сирии. |
Others stayed to minister to their native parishioners, who remain members of the Russian Orthodox Church into the 21st century. |
Другие остались, чтобы служить своим родным прихожанам, которые остаются членами Русской Православной Церкви до 21-го века. |
The funeral was not attended by key members of the Russian Orthodox Church, who disputed the authenticity of the remains. |
На похоронах не присутствовали ключевые представители Русской Православной Церкви, которые оспаривали подлинность останков. |
In 1981 Grand Duchess Elisabeth was canonized by the Russian Orthodox Church Outside of Russia, and in 1992 by the Moscow Patriarchate. |
В 1981 году Великая Княгиня Елизавета была канонизирована Русской Православной Церковью заграницей, а в 1992 году-Московским Патриархатом. |
In 1981, Nicholas, his wife, and their children were recognized as martyrs by the Russian Orthodox Church Outside Russia in New York City. |
В 1981 году Николай, его жена и их дети были признаны мучениками Русской Православной Церковью за пределами России в Нью-Йорке. |
Why should there be, when you know that Vladimir Putin — not to mention the Russian Orthodox Church — will offer you across-the-board remission for any sins committed? |
А чего стыдиться, если знаешь, что Владимир Путин, не говоря уже о Русской православной церкви, отпустит тебе все грехи? |
This angered the Russian Orthodox Church, the boyars, and the population alike. |
Это возмутило и Русскую Православную Церковь, и бояр, и население. |
After Nazi Germany's attack on the Soviet Union in 1941, Joseph Stalin revived the Russian Orthodox Church in order to intensify patriotic support for the war effort. |
После нападения нацистской Германии на Советский Союз в 1941 году Иосиф Сталин возродил Русскую Православную Церковь, чтобы усилить патриотическую поддержку военных усилий. |
By doing so he eliminated his rival, allowed the Russian Orthodox Church to move its headquarters to Moscow and was granted the title of Grand Prince by the Mongols. |
Тем самым он устранил своего соперника, позволил Русской Православной Церкви перенести свою штаб-квартиру в Москву и получил от монголов титул Великого Князя. |
Orthodox Christmas falls on 7 January, because the Russian Orthodox Church still follows the Julian calendar, and all Orthodox holidays are 13 days after Western ones. |
Православное Рождество приходится на 7 января, потому что Русская Православная Церковь по-прежнему следует юлианскому календарю, а все православные праздники на 13 дней позже западных. |
The Latvian Lutheran and Russian Orthodox church organisations urged people to pray for the victims of the tragedy. |
Латвийские лютеранские и русские православные церковные организации призывали людей молиться за жертв трагедии. |
Additionally, the Russian Orthodox Church prohibits the use of contraceptives if they are used in an attempt to improve fertility. |
Кроме того, Русская Православная Церковь запрещает использование контрацептивов, если они используются в попытке улучшить фертильность. |
In modern, post-Soviet Russia, a campaign has been run to seek the granting of sainthood to Ivan IV; the Russian Orthodox Church opposed the idea. |
В современной, постсоветской России развернута кампания за присвоение Ивану IV звания святого; Русская Православная Церковь выступила против этой идеи. |
On 3 February 2016, the Bishop's Council of the Russian Orthodox Church canonized Botkin as a righteous passion bearer. |
3 февраля 2016 года Архиерейский Собор Русской Православной Церкви канонизировал Боткина как праведного страстотерпца. |
The Russian Orthodox church pressured many Kalmyks to adopt Orthodoxy. |
Русская Православная Церковь заставляла многих Калмыков принять православие. |
There's a Russian Orthodox church where they do this particular holiday superbly. |
Там находится русский православный храм, где праздник Пасхи проходит с особой торжественностью. |
The Russian Orthodox Church enjoyed a privileged status as the church of the monarchy and took part in carrying out official state functions. |
Русская православная церковь обладала привилегированным статусом церкви монархии и принимала участие в осуществлении официальных государственных функций. |
They were canonized by the Russian Orthodox Church as passion bearers. |
Они были канонизированы Русской Православной Церковью как страстотерпцы. |
Nicholas II and his family were proclaimed passion-bearers by the Russian Orthodox Church in 2000. |
Николай II и его семья были провозглашены страстотерпцами Русской Православной Церковью в 2000 году. |
In 1795, the First Russian Orthodox Church was established in Kodiak. |
В 1795 году в Кадьяке была основана Первая Русская Православная Церковь. |
His reign saw wars with Poland and Sweden, schism in the Russian Orthodox Church, and the major Cossack revolt of Stenka Razin. |
Его правление ознаменовалось войнами с Польшей и Швецией, расколом в Русской Православной Церкви и крупным казачьим восстанием Стеньки Разина. |
The statute was written at the 11th–12th century and remade during 13th–16th centuries, in Old Church Slavonic and Old Russian. |
Устав был написан в XI-XII веках и переделан в XIII–XVI веках на старославянском и древнерусском языках. |
Isaac Ilyich Levitan, the great Russian artist, became the first painter of the Russian scenery, who revealed all its beauty. |
Исаак Ильич Левитан, великий русский художник, стал первым художником русской природы, который показал её во всей своей красе. |
It is the largest Protestant Church in England and a remarkable architectural masterpiece. |
Это крупнейшая протестантская церковь в Англии и выдающийся архитектурный шедевр. |
That's why, to influence the adversary and conduct counter-propaganda, my team used pages on some Russian social networks. |
Поэтому в целях воздействия на оппонентов и контрпропаганды моя команда использовала страницы в некоторых российских соцсетях. |
Father Nolan said he'd send Mr. Collins over to fix her up. He told me the church would pay for it. |
Отец Нолан сказал, что пришлет мистера Коллинза обрядить ее, а церковь оплатит все расходы. |
He had so timed his entry as to be well established in the large room by the time the forty church-goers entered to their customary cups. |
Он так рассчитал время своего прихода, чтобы все сорок набожных прихожан, зайдя сюда, по обычаю, распить по кружке, застали его уже обосновавшимся в большом зале. |
It is no longer a Romanesque church; nor is it a Gothic church. |
Это уже не храм романского стиля, но это еще и не вполне готический храм. |
Charlie, you know, the main problem with people going to these state-run loony bins is the separation between church and state. |
Чарли, главная проблема государственных психбольниц... -...это разделение между церковью и государством. |
You would go to church with me? |
Ты пойдешь в церковь со мной? |
A church in London, that'll do me. |
Приходская церковь в Лондоне. Это, пожалуй, я сам возьму. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «russian church abroad».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «russian church abroad» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: russian, church, abroad , а также произношение и транскрипцию к «russian church abroad». Также, к фразе «russian church abroad» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.