Salmon paste - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
chum salmon - кеты
king salmon - королевский лосось
salmon trout - кумжа
chinook salmon - чавыча
salmon farmer - компания, занимающаяся разведением лосося,
coho salmon - кижуч
convention for the conservation of salmon in the north atlantic ocean - Конвенция о сохранении лосося в северной части Атлантического океана
red salmon - нерка
salmon canape - канапе с лососем
fresh salmon - свежая семга
Синонимы к salmon: coral, pink, bittersweet, rose, titian, fish, russet, orange, pink orange, red
Антонимы к salmon: cougar, nonred, not red, unred, achromatic, asaltacunas, ashen, ashy, black, blanched
Значение salmon: a large edible fish that is a popular game fish, much prized for its pink flesh. Salmon mature in the sea but migrate to freshwater streams to spawn.
verb: вставлять, наклеивать, обклеивать, склеивать, оклеивать, приклеивать клейстером, склеивать клейстером, подклеивать, переклеивать, избить
noun: паста, клей, масса, клейстер, паштет, мастика, халва, страз, кашица, пастила
paste soap - клеевое мыло
aerated paste - взбитая конфетная масса
almond paste - миндальное тесто
almond paste machine - машина для приготовления миндальной кондитерской массы
antifouling paste - паста для предохранения от обрастания
fondant paste - помадная кондитерская масса
paste-up and stripping - ручной монтаж фотоформы
paste-up copy - склеенный оригинал
paste-up equipment - оборудование для монтажа
smooth paste - однородная паста
Синонимы к paste: mush, purée, blend, mash, pulp, glue, mucilage, gum, fixative, adhesive
Антонимы к paste: glue, adhesive
Значение paste: a thick, soft, moist substance, usually produced by mixing dry ingredients with a liquid.
Ту густо намазанную на хлеб рыбную пасту... |
|
Now take some paste and spread it... on the construction paper. |
Возьмите клей и намажьте им бумагу. |
Ганс начал втирать ему в кожу головы лишенную запаха пасту. |
|
The clipboard has changed since you used'paste': the chosen data format is no longer applicable. Please copy again what you wanted to paste. |
Содержимое буфера обмена было изменено. Новый объект не соответствует выбранному формату данных. Скопируйте заново объект, который необходимо вставить. |
And I probably would have had to paste you one, and I don't hurt girls. |
Дать тебе понять что к чему И я не обижаю девушек. |
Adding a rates block is very simple: Click in the box with HTML code, then use Copy/ Paste functions to insert code into your site. |
Добавление кода блока валют очень просто: шелкните в поле с кодом HTML, далее операция Копирование/Вставка в код Вашего сайта. |
Well, I'm in front with the gas and electric, and I've primed Irene Seddon on the QT and I've been stocking up with tinned salmon, so... |
Я рассчиталась за газ и электричество, дала основные указания Айрин Седдон относительно тестирования, дома сделала запас консервированного лосося, так что... |
Theirs are actually flavored with miso and sesame paste, so they're not as sweet as our version. |
Они, на самом деле, приготовлены с пастой мисо и кунжутом, поэтому они не такие сладкие, как в нашей интерпретации. |
Then copy and paste the data into the existing table manually or by using a data macro. |
Затем скопируйте и вставьте данные в существующую таблицу вручную или с помощью макроса данных. |
You create and copy the chart or graph in Office Excel 2007 and then paste it into your PowerPoint 2007 presentation. |
Создайте диаграмму или график в Office Excel 2007 и скопируйте их, а затем вставьте в презентацию PowerPoint 2007. |
Place the cursor inside the empty box, click Insert > Embed Code, paste the code, and then click Insert. |
Установите курсор внутрь пустого поля, щелкните Вставка > Код внедрения, вставьте код и нажмите кнопку Вставить. |
Copy and paste the app ID (available from the My Apps section of the developer site if you have access to it) or ad ID into the Enter and App ID or Ad ID field |
Скопируйте и вставьте идентификатор приложения (его можно найти в разделе Мои приложения на сайте для разработчиков, если у вас есть к нему доступ) или идентификатор рекламы в поле Введите идентификатор приложения или рекламы. |
Uh, smoked salmon scallion waffle with horseradish snow, page 73 of your latest cookbook? |
Копченый лосось, с шалотом и горчичным соусом, страница 73 вашей последней книги? |
You must lay the paste thin over the scabs. |
Намажь эту пасту тонким слоем на раны. |
Actually, I'll just have the broiled salmon. |
Вообще-то, я уже заказал варенный лосось. |
Салат из лосося, бобы с кукурузой, заварной крем со специями и мёд. |
|
Рубашка с пуговицами, выцветшего лососевого цвета. |
|
Lobster, salmon and caviar with sparkling wine, are things con-men and villains order. |
Сёмгу и икру с шампанским всегда заказывают аферисты и выскочки. |
You can tell from the distinctive salmon-colored paper stock. |
Это можно сказать по отличительной бумаге оранжево-розового цвета. |
Until you're my student, once you graduate, I'll paste your essays on all the walls. |
До тех пор пока ты моя ученица, как только закончишь, я развешу свои сочинения на всех стенах. |
And tomorrow we're really going to paste those ammunition dumps. |
И уж завтра мы действительно сотрем в порошок их склады боеприпасов. |
To serve salmon with botulism at a dinner party is social death. |
Подать лосося с ботулизмом гостям - это же смерть в обществе. |
Quickly find somewhere wild boars, partridges, a salmon and fresh cream. |
Быстро найди где-нибудь кабанов, куропаток, сёмгу сливки пожирней, которые делают эти галлы. |
It's the first-stage payment on research development for the salmon fishing project. |
Первый взнос, для перспективного исследования, проекта ловли лосося. |
The sky was pale, with a few salmon clouds of evening streaking to the west. |
Небо побледнело, только несколько оранжево-розовых облачков быстро неслись к западу. |
He raised the cover and saw a kind of greenish paste, something like preserved angelica, but which was perfectly unknown to him. |
Он поднял крышку и увидел зеленоватое тесто, по виду напоминавшее шербет, но совершенно ему неизвестное. |
She eats those disgusting fish paste sandwiches. |
Ест эти отвратительные бутерброды с рыбным паштетом. |
The lab identified wild Scottish salmon scales on the soles. |
В лаборатории определили, что на его ботинках чешуйки дикого шотландского лосося. |
I don't eat farmed salmon. |
Я не ем лосося, которого разводят на фермах |
Вы, с лососем, попробуйте. |
|
Все эти лососи, шампанское... |
|
You could have salmon. |
У тебя был бы лосось. |
Это пирог с лососиной, но я взял форель вместо лосося |
|
A clean, clear-water environment is crucial for successful natural salmon rearing. |
Чистая, прозрачная водная среда имеет решающее значение для успешного естественного выращивания лосося. |
The version given in the 1938 Larousse Gastronomique includes beef strips, and onions, with either mustard or tomato paste optional. |
Версия, представленная в гастрономическом журнале Larousse 1938 года, включает говяжьи полоски и лук, с горчицей или томатной пастой по желанию. |
Finally, Lincoln's Treasury Secretary, Salmon P. Chase, became Chief Justice. |
Наконец, министр финансов Линкольна Салмон П. Чейз стал главным судьей. |
Salmon, who glimpsed Mr. Adams' face after seeing him on the steps of Mrs. |
Салмон, который мельком увидел лицо Мистера Адамса после того, как увидел его на ступеньках Миссис Адамс. |
Salmon presents her account firmly and honestly, and is confident that the heavy man in the dock is Mr. Adams. |
Салмон излагает свой отчет твердо и честно и уверен, что этот грузный человек на скамье подсудимых-Мистер Адамс. |
Salmon was born and raised in a working-class Catholic family, and became an office clerk with the Colorado and Southern Railroad. |
Салмон родился и вырос в католической семье рабочего класса, а затем стал клерком на колорадской и Южной железных дорогах. |
This material is usually combined with the cellular matrix to form a soft bone paste that is then covered by the allograft. |
Этот материал обычно объединяют с клеточным матриксом, чтобы сформировать мягкую костную пасту, которая затем покрывается аллотрансплантатом. |
As of 2014, an enzymatic process can be used to make a high-protein fish feed from barley, which is suitable for carnivorous fish such as trout and salmon. |
С 2014 года ферментативный процесс может быть использован для получения высокобелкового корма для рыб из ячменя, который подходит для плотоядных рыб, таких как форель и лосось. |
People wore waterproof salmon-skin mittens to keep their hands dry while kayaking, driving a dog sled, or working with fish nets. |
Люди носили водонепроницаемые рукавицы из лососевой кожи, чтобы держать руки сухими во время плавания на байдарках, езды на собачьих упряжках или работы с рыболовными сетями. |
For example, in a salmon fishery, the salmon biomass might be regarded as the total wet weight the salmon would have if they were taken out of the water. |
Например, в лососевом промысле биомассу лосося можно рассматривать как общий влажный вес лосося, который он будет иметь, если его вынуть из воды. |
Other related terms include Hampstead liberal, Gucci socialist, cashmere communist, and in Ireland, smoked salmon socialist. |
Другие родственные термины включают хэмпстедский либерал, социалистический Гуччи, кашемировый коммунист, а в Ирландии-социалистический копченый лосось. |
Salmon was born January 2, 1951 in Los Angeles to a working-class family of Sephardi Jews of Spanish-Turkish heritage. |
Салмон родился 2 января 1951 года в Лос-Анджелесе в рабочей семье евреев-сефардов испано-турецкого происхождения. |
Salmon provided direct-reference accounts of problems of nonexistence and of names from fiction. |
Салмон предоставил прямые ссылки на проблемы несуществования и имена из художественной литературы. |
Tomato paste became commercially available in the early 20th Century. |
Томатная паста стала коммерчески доступной в начале 20 века. |
Fish such as salmon have an FCR around 1.1 kg of feed per kg of salmon whereas chickens are in the 2.5 kg of feed per kg of chicken range. |
Рыбы, такие как лосось, имеют FCR около 1,1 кг корма на кг лосося, в то время как куры находятся в диапазоне 2,5 кг корма на кг курицы. |
By investigating the concentrations of metals in the green sea urchins, the impacts of chemicals from salmon aquaculture activity could be assessed and detected. |
Исследуя концентрации металлов в зеленых морских ежах, можно было бы оценить и выявить воздействие химических веществ, связанных с деятельностью лососевой аквакультуры. |
New Zealand is probably the only country in the world where trout farming is illegal, despite commercial interest from companies already farming salmon. |
Новая Зеландия, вероятно, единственная страна в мире, где разведение форели незаконно, несмотря на коммерческий интерес со стороны компаний, уже занимающихся разведением лосося. |
In 1976, the first salmon farm was established at Pupu Springs, Tasman. |
В 1976 году в Пупу-Спрингс, штат Тасман, была основана первая лососевая ферма. |
Relaxing the salmon like this when it is killed produces firm, long-keeping flesh. |
Такое расслабление лосося, когда он убит, производит твердую, долго сохраняющуюся плоть. |
The New Zealand industry has grown into the largest producers of farmed king salmon in the world, accounting for about half of world production. |
Новозеландская промышленность превратилась в крупнейшего производителя выращенного на фермах королевского лосося в мире, на долю которого приходится около половины мирового производства. |
The New Zealand King Salmon Company, dominates the production of king salmon in New Zealand. |
Новозеландская компания King Salmon Company доминирует в производстве королевского лосося в Новой Зеландии. |
Early corsets of the 16th century consisted of paste-stiffened linen and a primitive busk at the front but later included iron supports at the side and back. |
Ранние корсеты XVI века состояли из затвердевшего полотна и примитивного бюста спереди, но позже включали железные опоры сбоку и сзади. |
If the cite template doesn't work, maybe you can copy/paste the result into the ref tags for now. |
Если шаблон cite не работает, возможно, вы можете скопировать/вставить результат в теги ref на данный момент. |
I would like a continuous list, without the need to cut and paste the thing one page at a time. |
Я хотел бы иметь непрерывный список, без необходимости вырезать и вставлять эту вещь по одной странице за раз. |
They need to know how to build article content, how to recognize copyvio, plagiarism, copy/paste, close paraphrasing. |
Они должны знать, как построить содержание статьи, Как распознать копивио, плагиат, копирование / вставку, близкое перефразирование. |
The mixture is ground, and the paste is fermented for four to five hours or overnight. |
Смесь измельчают, а пасту ферментируют в течение четырех-пяти часов или на ночь. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «salmon paste».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «salmon paste» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: salmon, paste , а также произношение и транскрипцию к «salmon paste». Также, к фразе «salmon paste» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.