Satisfy request - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: удовлетворять, погашать, выполнять, утолять, соответствовать, отвечать требованиям, убеждать, рассеивать сомнения
satisfy oneself - удовлетворять себя
fully satisfy - обеспечивать под полную потребность
satisfy demand - удовлетворять спрос
satisfy judgment - выполнять приговор
satisfy requirement - удовлетворять потребность
satisfy the demand - удовлетворить спрос
satisfy hunger - утолять голод
satisfy thirst - утолить жажду
satisfy curiosity - удовлетворение любопытства
to satisfy - удовлетворить
Синонимы к satisfy: meet, fill, take the edge off, sate, gratify, fulfill, indulge, assuage, slake, quench
Антонимы к satisfy: neglect, leave open, fail to do, dissuade, frustrate, fail, dissatisfy, discontent, anger, upset
Значение satisfy: meet the expectations, needs, or desires of (someone).
noun: запрос, просьба, требование, заявка, спрос
verb: запрашивать, затребовать, предлагать, предписывать
agency request - запрос о возможном представительстве
reply to the request - ответ на запрос
modify route request - запрос изменения маршрута
filing a reimbursement request - заполнение претензии о возмещении
dialogue request - диалоговый запрос
HTTP GET request - HTTP-запрос GET
tcp connection request - запрос соединения TCP
pricequote request - требование ценовой квоты
grant the request - удовлетворить просьбу
request form - форма запроса
Синонимы к request: application, entreaty, adjuration, behest, call, plea, demand, appeal, petition, insistence
Антонимы к request: reply, answer
Значение request: an act of asking politely or formally for something.
Designer Nicole Miller introduced size 0 because of its strong California presence and to satisfy the request of many Asian customers. |
Дизайнер Николь Миллер представила размер 0 из-за его сильного Калифорнийского присутствия и для удовлетворения запросов многих азиатских клиентов. |
Franz Seydelmann set it for soprano and full orchestra in Dresden in 1787 at the request of the Russian ambassador to the Saxon Court, Prince Alexander Belosselsky. |
Франц Зейдельман поставил его для сопрано и полного оркестра в Дрездене в 1787 году по просьбе русского посла при саксонском дворе князя Александра Белосельского. |
Есть и другие пути, чтобы удовлетворить сильных мира сего. |
|
And it's not designed just to satisfy the desires of one person, the user, but in fact it has to respect the preferences of everybody. |
Он абсолютно альтруистичный и создан не только для удовлетворения потребностей своего пользователя, он должен уважать предпочтения каждого. |
So your request for additional task force funds is hereby denied. |
А пока, ваш запрос на финансирование оперативной группы отклонен. |
Mr. Londoño: My delegation will abide by your request for brevity. |
Г-н Лондоньо: Наша делегация выполнит Вашу просьбу выступать кратко. |
Well, as per your request, we're leaving that to you. |
Ну, как вы несколько раз просили, мы оставили этого дело вам. |
Он прислал вам ответ в этой посылке. |
|
Your request for flash money was refused by Administrative Division. |
Твой запрос на получение денег был отклонен Административным Отделом. |
I've already told the workshop people about your request, but since Ryu sensei is an unpredictable person... |
Я уже говорила о твоей просьбе, но Рю-сэнсэй непредсказуем... |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
I had some change and again recently I discovered that I absolutely love to spoil several men at once, and satisfy. |
Я имел некоторые изменения и недавно снова я обнаружил, что абсолютно любая порту несколько человек одновременно, и удовлетворить. |
The importer should be permitted to retain the certificate of origin and only present it on request. |
Следует разрешить импортерам хранить сертификат у себя и предъявлять его только по требованию. |
Your kind consideration of this request would be appreciated. |
Буду признательна за рассмотрение настоящей просьбы. |
Meetings with staff representatives now take place rather irregularly and only on request of the staff. |
Встречи с представителями персонала проходят сейчас весьма нерегулярно и лишь по просьбе персонала. |
Each model of receptacles (aerosols or cartridges) shall, before being put into service, satisfy a hydraulic pressure test carried out in conformity with 6.2.4.2. |
Каждый тип сосудов (аэрозолей или баллончиков) должен до сдачи в эксплуатацию пройти гидравлическое испытание под давлением, проводимое в соответствии с пунктом 6.2.4.2. |
Their sphere of influence is never quite large enough to satisfy their pride or their expanding need for security. |
Сферы влияния таких держав никогда не бывают достаточно обширными, чтобы удовлетворить их чувство гордости или постоянно увеличивающуюся потребность в безопасности. |
That I possess the means to satisfy my vagaries, to quote the Marquis De Sade. |
Ибо у меня есть желания удовлетворить свои капризы, как сказал Маркиз Де Сад. |
What better way to mollify satisfy a hungry traveller than with a delicious home-cooked meal starting with a delicate Vak clover soup? |
Что лучше всего успокоит удовлетворит голодного путешественника, как не восхитительно приготовленная домашняя пища, начиная с деликатесного супа из цветков клевера Вак? |
If I do, swear to me, Walton, that he shall not escape, that you will seek him and satisfy my vengeance in his death. |
Если так, поклянитесь мне, Уолтон, что не дадите ему ускользнуть; что вы найдете его и свершите месть за меня. |
What will satisfy your anger will never come from me or anyone else here. |
То, что утолит твой гнев, ты никогда не получишь от меня или кого-либо еще здесь. |
В погоне за удовлетворением своих желаний, но не в состоянии осуществить их. |
|
Do not despise the thief, if he steals to satisfy his starvation |
Не презирают вора, когда крадет он из-за голода лишь для того, чтоб насытиться. |
To comply with the request you just made, sir. |
Чтобы выполнить ваше требование, сэр. |
It's been a while since I've had to give someone advice on how to satisfy my mom in the sack, but... |
Прошло много времени, я должен был дать кому-нибудь совет как удовлетворить мою маму в постели, но... |
If that'll satisfy you, I'll run along. |
Ну, если это вас устроит, то я пойду. |
Nevertheless, he ran without stopping, no longer to save him, just to satisfy his desire, just to perhaps see him one more time. |
И все же он шел безостановочно - уже не для того, чтобы спасти мальчика, но из желания хоть раз еще повидать его. |
But this did not satisfy Weedon Scott. The other seemed to be judging him in a non-committal sort of way. |
Но эти слова не удовлетворили Уидона Скотта; ему показалось, что Мэтт осуждает его. |
As to the second, the shopkeeper, at her request, had consented to replace it by another, which again had been renewed for a long date. |
Что касается второго, то купец по просьбе Эммы согласился заменить его двумя новыми, да и те уже были переписаны и платеж по ним перенесен на весьма далекий срок. |
At the age of 28, without wanting to I'd marry on request of grandfather |
В 28 лет, не имея ни малейшего желания, я женился по настоятельному требованию деда. |
Они просят нас просматривать подпространственные каналы Федерации. |
|
You didn't let us tear apart the victim's family simply to satisfy your childish need for drama. |
Вы не позволили нам разлучать семью жертвы просто, чтобы удовлетворить Вашу ребяческую потребность в драме. |
Isabel wished to hold a discreet and private burial ceremony, but she eventually agreed to the French government's request for a state funeral. |
Изабель хотела провести скромную и частную церемонию похорон, но в конце концов согласилась на просьбу французского правительства О государственных похоронах. |
Indra request him to not give the Amrita to those Nagas as they will trouble them later, at which they forged a plan. |
Индра попросил его не давать амриту этим Нагам, так как они будут беспокоить их позже, на что они составили план. |
The purpose of radio resource management is to satisfy the data rates that are requested by the users of a cellular network. |
Цель управления радиоресурсами заключается в удовлетворении скорости передачи данных, запрашиваемой пользователями сотовой сети. |
In September 2019 the Central Bank of Venezuela, at the request of PDVSA, ran tests to determine if bitcoin and ether could be held in central bank's reserves. |
В сентябре 2019 года Центральный банк Венесуэлы по просьбе PDVSA провел тесты, чтобы определить, могут ли биткойн и эфир храниться в резервах Центрального банка. |
It would be good to have an easy-to-use template that article editors could use to request a photo. |
Было бы неплохо иметь простой в использовании шаблон, который редакторы статей могли бы использовать для запроса фотографии. |
Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers. |
Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений. |
If it really is that serious, there should be some kind of source you can use that would satisfy our policies. |
Если это действительно так серьезно, должен быть какой-то источник, который вы можете использовать, чтобы удовлетворить нашу политику. |
The antisymmetric tensor field is found to satisfy the equations of a Maxwell–Proca massive antisymmetric tensor field. |
Найдено, что антисимметричное тензорное поле удовлетворяет уравнениям массивного антисимметричного тензорного поля Максвелла–Прока. |
Authorities from the Ontario Clean Water Agency took over operations at the Walkerton Public Utilities Commission on May 25 at the request of Mayor Thomson. |
25 мая по просьбе мэра Томсона руководство деятельностью комиссии по коммунальным услугам Уолкертона взяли на себя представители Агентства по чистой воде Онтарио. |
There are some unusual outliers that satisfy the test but are patent-ineligible and some that do not satisfy the test but are patent-eligible. |
Есть некоторые необычные выбросы, которые удовлетворяют тесту, но не имеют права на патент, и некоторые, которые не удовлетворяют тесту, но имеют право на патент. |
First, a request for an edit token must be made. |
Во-первых, необходимо сделать запрос на маркер редактирования. |
Спасибо за Вашу поддержку в моем недавнем запросе на должность администратора. |
|
It is contrasted with pull/get, where the request for the transmission of information is initiated by the receiver or client. |
Он противопоставляется pull / get, где запрос на передачу информации инициируется получателем или клиентом. |
An RPC is initiated by the client, which sends a request message to a known remote server to execute a specified procedure with supplied parameters. |
RPC инициируется клиентом, который отправляет сообщение запроса на известный удаленный сервер для выполнения указанной процедуры с указанными параметрами. |
A variety of algorithms are used to route the request. |
Для маршрутизации запроса используются различные алгоритмы. |
That's why I don't think it is reasonable to request a debate and consensus in favour of this specific small edit request - due to prior well-established consensus. |
Вот почему я не думаю, что разумно требовать обсуждения и консенсуса в пользу этого конкретного небольшого запроса на редактирование-из-за предыдущего хорошо установленного консенсуса. |
Please let's just try to work together to find a compromise solution that will satisfy everyone. |
Пожалуйста, давайте просто попробуем работать вместе, чтобы найти компромиссное решение,которое удовлетворит всех. |
Despite initially denying any involvement, he soon confessed to having assaulted Voorhees, indicating that he had done so at Gacy's request. |
Несмотря на то, что первоначально он отрицал свою причастность, вскоре он признался, что напал на Ворхиса, указав, что сделал это по просьбе Гейси. |
The British attempted to persuade the Dutch Republic to join the alliance, but the request was rejected, as the Dutch wished to remain fully neutral. |
Англичане попытались убедить голландскую Республику присоединиться к альянсу, но эта просьба была отклонена, поскольку голландцы хотели оставаться полностью нейтральными. |
All sheriffs are responsible for civil process, jails, serving levies and holding sheriff's sales to satisfy judgements. |
Все шерифы отвечают за гражданский процесс, тюрьмы, отбывание поборов и проведение продаж шерифа для удовлетворения судебных решений. |
The other p − 1/2 residue classes, the nonresidues, must make the second factor zero, or they would not satisfy Fermat's little theorem. |
Другие классы остатков p-1/2, нерезиденты, должны сделать второй фактор нулевым, иначе они не удовлетворяли бы маленькой теореме Ферма. |
Ineffectiveness implies that the contract terminates by order of a court where a public body has failed to satisfy public procurement law. |
Неэффективность означает, что договор прекращается по решению суда, если государственный орган не удовлетворил закон О государственных закупках. |
Some scenes in the films were altered to satisfy censorship requirements or to make the plot line easier to understand. |
Некоторые сцены в фильмах были изменены, чтобы удовлетворить требованиям цензуры или облегчить понимание сюжетной линии. |
To satisfy Pinky's want for American culture, Ashok, Pinky, and Balram simply move to Gurugram, new delhi instead of back to America. |
Чтобы удовлетворить потребность пинки в американской культуре, Ашок, Пинки и Балрам просто переезжают в Гуруграм, Нью-Дели, а не обратно в Америку. |
It was to satisfy the protective demands of the Western and Middle States, and at the same time to be obnoxious to the New England members. |
Он должен был удовлетворить защитные требования западных и средних государств и в то же время быть неприятным для членов Новой Англии. |
The religious used their wealth, coming from the piety of the rich surrounding princes, to satisfy their pleasures. |
Религиозные люди использовали свое богатство, происходящее от благочестия богатых окружающих князей, для удовлетворения своих удовольствий. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «satisfy request».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «satisfy request» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: satisfy, request , а также произношение и транскрипцию к «satisfy request». Также, к фразе «satisfy request» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.