Sausage twisting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sausage twisting - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
откручивание сосисок
Translate

- sausage [noun]

noun: колбаса, сосиска, сарделька, аэростат наблюдения

adjective: колбасный

  • hunter sausage - охотничья сосиска

  • Apennino sausage - апеннинская колбаса

  • cooked sausage - вареная колбаса

  • Goteborg sausage - гетеборгская колбаса

  • sausage batter - фаршевая эмульсия

  • heavily flavored sausage - колбаса острого вкуса

  • beef casing sausage - колбаса в говяжьих кишках

  • sausage in pickle - колбаса в рассоле

  • fresh sausage meat - колбасный фарш

  • all-beef sausage - говяжья колбаса

  • Синонимы к sausage: sausage balloon, blimp

    Антонимы к sausage: cunt, vagina, beaver, box, cherry, clunge, cooze, crack, fanny, front bottom

    Значение sausage: a cylindrical length of minced and seasoned pork, beef, or other meat encased in a skin, typically sold raw to be grilled, boiled, or fried before eating.

- twisting [verb]

noun: кручение



Turning Torso is based on a sculpture by Calatrava, called Twisting Torso, which is a white marble piece based on the form of a twisting human being.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поворот туловища основан на скульптуре Калатравы, называемой скручивание туловища, которая представляет собой кусок белого мрамора, основанный на форме скручивающегося человека.

Tonight, a sausage gets burnt, a sheep falls over, and our track is all wet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня: сосиска горит, овца опрокидывается и наш трек поплыл.

Just stay away from the weights or any twisting for a little while.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не поднимайте тяжести и не крутитесь какое-то время.

After a twisting journey, ducking out of sight of patrols and glancing up at the glowering glass sky, they halted before a clutch of dark buildings, at the intersection of two deserted streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец остановились перед группой темных зданий у перекрестка двух пустых улиц.

He walked through the narrow twisting streets of the town with its ancient buildings and small sequestered plazas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он гулял по узким извилистым улочкам Сакатекаса, разглядывал старинные здания, выходил на маленькие замкнутые площади.

We ordered a double sausage pizza, if you want to wait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы заказали пиццу с двойной порцией сосисок, если ты готова подождать.

He only succeeded in twisting partially around, at the cost of raw abrasions around his midriff.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему удалось лишь частично извернуться, и это стоило ряда параллельных ссадин на талии.

The blade penetrated the body to the left of the spinal cord, twisting as he fell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лезвие вошло в тело слева от позвоночника, и после падения провернулось.

You're forced to take a long, twisting route up a steep slope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону.

He also said I should watch out for a twisting black dragon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также сказал, чтобы я опасался свёрнутого клубком чёрного дракона.

And I just lie there watching him twisting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто лежала и смотрела, как он кружится.

Why are you twisting around? - French onion? - Obviously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем ты крутишься? - Ладно.

The load of 50 N on the testing device shall be vertically guided in such a way as to prevent load-swing and twisting of the strap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На испытательном устройстве нагрузка в 50 Н должна быть направлена вертикально во избежание раскачивания груза и перекручивания лямки.

His fingers were a blur- pointing and tapping, twisting and swirling- the same thing over and over again and again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его пальцы мельтешили, указывали и постукивали, скручивались и кружились, снова и снова, показывая одно и тоже.

The handcuffs grazed his wrists; the giant had screwed them too tightly and had strained his arms while twisting them behind his back; they were hurting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Браслеты наручников врезались в запястья -охранник защелкнул их слишком туго. А когда он заводил ему руки назад, он их резко вывернул, и они болели.

Mr Horace Blatt, returning to Leathercombe Bay down a narrow twisting lane, nearly ran down Mrs Redfern at a corner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь в Лезеркомбскому заливу по узкой петляющей дороге, мистер Хорас Блатт, на одном из поворотов, чуть не задавил миссис Редферн.

Vittoria's emotions were a cyclone of twisting agonies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В душе девушки бушевал ураган эмоций.

But there was no chance of doing anything; and twisting the smooth paper knife in her little hands, she forced herself to read.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но делать нечего было, и она, перебирая своими маленькими руками гладкий ножичек, усиливалась читать.

For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван.

Your gender equality commission is a real sausage fest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой комитет по гендерному равноправию в работе - настоящий конкурс сосисок.

If I am going to commit to butchery, I want to see exactly how the sausage is made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я собираюсь отдаться на милость мясника, я хочу точно знать, как делаются отбивные.

We were turning in now at the lodge gates, and down the long twisting narrow drive to the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот мы уже миновали ворота у сторожки и покатили по длинной извилистой узкой подъездной аллее к дому.

Well, I'll be the first to admit I handled it rather roughly, twisting it, shaking it, pulling it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кому, как не мне признать, что я обращался с ним довольно грубо: я его крутил, тряс, таскал.

I was about to beat on you most viciously... and in my opinion appropriately... to find the whereabouts... of the sausage who destroyed my body and my...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я собирался сильно поколотить тебя, по моему мнению, заслуженно, затем узнать, где находится сосиска, которая уничтожила мое тело и мой...

A hundred rubles, answered Balaganov, reluctantly taking a break from the bread and sausage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сто рублей, - ответил Балаганов, с сожалением отрываясь от хлеба с колбасой.

With strings attached... uh, big strings due to your husband's arm-twisting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На определенных условиях, почти выкрутив мне руки, навязав вашего мужа.

I was so very nervous, that I had already lighted the Aged's sausage like a torch, and been obliged to blow it out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так волновался, что уже успел зажечь колбасу наподобие факела и тут же задуть ее.

Oh, Fruh-Fruh-Frank! she wailed, her face twisting up and her tears undammed at last.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ой, ой, Ф-ф-фрэнк! - всхлипнула несчастная Мэгги. Лицо ее скривилось, и, наконец, будто прорвав плотину, хлынули слезы.

In a few minutes she set the whole mass in a blaze, twisting up the last note to serve as a torch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре графиня подожгла эту кучу бумаги, пользуясь последним скрученным письмом как факелом.

Sandwiches, foie gras sandwiches - last time, you remember, the liver sausage you bought made Lady Bunway ill - and cakes, plenty of cakes, with coloured sugar!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, бутерброды и непременно с foie gras, а то прошлый раз ты купила ливерную колбасу, и у леди Банвей сделалось расстройство... Затем пирожные, побольше пирожных с глазурью.

You buy only as much Polish sausage as you want through the syndicate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сможете купить у синдиката столько колбасы, сколько душе угодно.

Chicken-fried sausage, sausage on a stick, kung-pao sausage- but the was only one problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зажаренная куринная сосиска, сосиска на палочке, Сосиска кунг-пао, но была одна проблема.

You're spinning around this whole story, twisting everything like you always do, and you pushed me, and you pushed Emma...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты крутишься вокруг всей этой истории перевернул все, как всегда и ты подтолкнул меня, ты подтолкнул Эмма...

That's the number 4- scrambled eggs, hashbrowns, sausage, and bacon, and this is on the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Номер 4: омлет, драники, сосиска и бекон, и это за счёт заведения.

Three scrambled eggs, bacon, sausage, home fries, toast, OJ, and coffee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Яичница из трех яиц, бекон, сосиска, жареная картошка, тост, апельсиновый сок и кофе.

With a handsome gesture he waves toward us - and the little woman goes from one to another and smiles at us and hands round the sausage; she now looks quite handsome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он широким жестом показывает на нас, и маленькая, сухонькая женщина подходит к каждому, улыбается и делит между нами колбасу. Теперь она кажется прямо-таки хорошенькой.

Well we shouldn't impose on your... sausage festival.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, мы не хотели бы навязываться на ваш... колбасный фестиваль.

Because we use each other with words... like spiders hanging by their mouths from the rafters... swinging and twisting and never touching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что мы обращаем друг против друга слова... словно пауки, свисающие на паутинах с балок,... что качаются, крутятся, но никогда не соприкасаются?

Charlie, I made you a pancake smiley face with sausage arms and a little scrambled egg cardigan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чарли, я сделала тебе блин-смайлик с колбасой- оружием и яичницей-кардиганом.

Just see, the German sausage is making tracks, too!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ишь, колбаса-то, тоже убирается!

With pleasure, said Scarlett, her mouth suddenly twisting into a grin, and he smiled back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотно, - сказала Скарлетт и вдруг лукаво улыбнулась, и он улыбнулся ей в ответ.

A flight of sparrows dropped into the dust and scrabbled for bits of food and then flew off like a gray scarf twisting in the light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стайка воробьев ссыпалась в пыль, эакопошилась там в поисках крошек, а потом взлетела вверх, будто серый змеящийся шарф.

And I promise to keep my fat little sausage fingers off you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я обещаю, что буду держать свои вонючие сосиски подальше от тебя.

I didn't get an invitation to this sausage party in my office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не получил приглашения на эту вечеринку без баб в моём офисе.

The ware of choiced cuts and the finest sausage meat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия из отборных и лучших кусочков мяса.

Roark stood on the cliff, by the structure, and looked at the countryside, at the long, gray ribbon of the road twisting past along the shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рорк стоял на утёсе рядом со стройкой и смотрел на окружающий пейзаж, на широкую серую ленту дороги, извивавшуюся вдоль берега.

Lee left the room and shortly returned, carrying a small ebony box carved with twisting dragons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ли вышел из комнаты и вскоре вернулся с маленькой шкатулкой из эбенового дерева, на которой были вырезаны изогнувшиеся драконы.

I was secretly on your side all along, you silly sausage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втайне была на твоей стороне, глупыш.

Something that goes far deeper than angry words, a growing, twisting thing that's slowly destroying us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-то, что гораздо глубже, чем слова злости, нечто растущее, скручивающее, медленно разрушающее нас.

Twisting the cap has the effect of rupturing the material between the perforations and indicating that the original seal has been broken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скручивание колпачка приводит к разрыву материала между отверстиями и указывает на то, что первоначальное уплотнение было сломано.

This is often achieved by placing the wires as close together as possible and twisting them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто достигается путем размещения проводов как можно ближе друг к другу и скручивания их вместе.

It is a sausage-like variant made from ingredients sewn up in a pig's stomach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это колбасоподобный вариант, сделанный из ингредиентов, зашитых в желудке свиньи.

The wings were braced with crossed wires so they would stay parallel, as well as front-to-back to resist twisting, running diagonally between adjacent strut anchorages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крылья были связаны перекрещенными проволоками, чтобы они оставались параллельными, а также спереди назад, чтобы противостоять скручиванию, проходя по диагонали между соседними стойками крепления.

Live oak lumber is rarely used for furniture due to warping and twisting while drying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живые дубовые пиломатериалы редко используются для мебели из-за деформации и скручивания при сушке.

It is an elegant bird, soaring on long wings held at a dihedral, and long forked tail, twisting as it changes direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изящная птица, парящая на длинных крыльях, удерживаемых в двугранном положении, и длинном раздвоенном хвосте, извивающемся, когда она меняет направление.

They took quotes from genuine reviews each had received, 'twisting this found language into a stunning rebuke to their critics'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они брали цитаты из подлинных отзывов, которые каждый получил, искажая этот найденный язык в ошеломляющий упрек своим критикам.

Another chemical heating pad uses a gel that can be activated by twisting the package, thus triggering a chemical reaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая химическая грелка использует гель, который можно активировать, скручивая упаковку, тем самым вызывая химическую реакцию.

Screw-based pencils advance the lead by twisting a screw, which moves a slider down the barrel of the pencil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Винтовые карандаши продвигают свинец, закручивая винт, который перемещает ползунок вниз по стволу карандаша.

In November 2019 Dunkin’ made the Beyond Sausage Sandwich available nationwide.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 2019 года Dunkin ' сделал бутерброд с колбасой Beyond доступным по всей стране.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sausage twisting». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sausage twisting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sausage, twisting , а также произношение и транскрипцию к «sausage twisting». Также, к фразе «sausage twisting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information