Self evident: перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Self evident - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
самоочевидныйTranslate

- self [noun]

pronoun: себя, сам, само

noun: собственная личность, личные интересы, эгоистические интересы

adjective: сплошной, однородный, одноцветный

- evident [adjective]

adjective: очевидный, явный, бросающийся в глаза, кажущийся



And I didn't understand how Louis could not see what seems so self-evident. А я не понимала, как Луи может не замечать настолько очевидных вещей.
This might seem obvious, but one side effect of having strong beliefs is that we sometimes assume that the value of our position is or should be obvious and self-evident, that we shouldn't have to defend our positions because they're so clearly right and good that if someone doesn't get it, it's their problem - that it's not my job to educate them. Это может казаться очевидным, но один из побочных эффектов сильной веры заключается в том, что иногда мы считаем, что ценность нашей позиции очевидна и должна быть сразу понятна, что мы не обязаны защищать свою позицию, потому что она столь правильна и хороша, и это очевидно, что если кому-то это не ясно, то это их проблемы — а я не нанимался их просвещать.
If you think about it, isn't it kind of self-evident that once we get sufficiently productive at something, we've basically worked our way out of a job? Если об этом задуматься, то кажется очевидным, что когда мы становимся достаточно производительными в чём-то, мы, как правило, устраняемся от этой работы?
It was amazing that so many races, blinded by false religions and philosophies, had lost sight of this self-evident truth. Просто удивительно, как много рас, ослепленных ложной религией или философией, потеряли свет этой истины.
As prerequisites for human development, opportunity and participation are so self-evident that we tend to take them for granted. Как основные обязательные условия человеческого развития, возможности и участие являются столь самоочевидными, что мы склонны воспринимать их как должное.
It should be self-evident that both are essential for security. Ведь должно быть само по себе очевидно, что существенное значение для безопасности имеет и то и другое.
It is clearer today than ever before that, in this age of globalization, interdependence is self-evident. Именно сегодня нам как никогда ясной становится наша взаимозависимость в эпоху глобализации.
His own personal experience over the past 15 years had in fact been that it was not self-evident. Однако исходя из своего личного опыта, накопленного в течение последних 15 лет, он может сказать, что это совсем не очевидно.
That this is a perverse finding contrary to natural justice is self-evident. То, что речь идет о неверном выводе, противоречащем нормам естественного права, совершенно очевидно.
Some of these remarks are self-evident truths, and I apologize in advance for repeating them. Некоторые из этих соображений представляют очевидную истину, и я заранее прошу прощения за ее повторение.
These are facts which are self-evident and which cannot be denied except by determined liars. Таковы факты, которые являются самоочевидными и которые могут отрицаться лишь отъявленными лгунами.
The completion of comprehensive school education and professional training is still not self-evident for all Roma. Цель завершения полного курса школьного обучения и профессиональной подготовки для всех рома до сих пор не достигнута.
But it is not self-evident that governments' ability to regulate has been seriously harmed by their status as borrowers. Но не очевидно, что способность государства регулировать серьезно пострадала от их статуса в качестве заемщиков.
Note how the text doesn't launch out with It is manifestly self-evident that., or any similar construction, as logic might dictate. Обратите внимание, что текст не начинается со слов Со всей ясностью самоочевидно, что., или любой подобной конструкции, как могла бы диктовать логика.
It is self-evident that wildland fires are related to wider environmental issues and, in this respect, there is a need for more cooperation in the field of environment. Самоочевидно, что проблема природных пожаров связана с более широкомасштабными экологическими проблемами, в силу чего необходимо развивать сотрудничество в сфере охраны окружающей среды.
But I don’t want to focus on the simple wrongness of Shenderovich’s “argument,” since it should be self-evident to anyone with even a cursory knowledge of 20th century history. Но я не хочу зацикливаться на элементарной неправоте Шендеровича с его «аргументами», поскольку это очевидно любому, кто хотя бы поверхностно знаком с историей XX века.
You also believe that the nature of reality is self-evident. Характер действительности представляется вам самоочевидным.
We hold these truths self-evident, they said. That all men are created equal. Они написали: Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными.
We hold these truths to be self-evident that all men are created equal. Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными.
It's self-evident, surely. Это самоочевидно, разумеется.
We hold these truths to be self-evident that all men are created equal... Мы исходим из той самоочевидной истины, что все люди созданы равными...
You will not, doubtless, deny those self-evident propositions. Вы, разумеется, не станете оспаривать эти истины, настолько очевидные, что они стали уже общим местом.
I think that's pretty self-evident... but I did have him, and I can't help it... he got in my head and I want to make sure he's okay. но он мой ребенок, и я не могу с этим ничего поделать. Он появился в моей жизни, и я хочу убедиться, что с ним все хорошо.
In fact, I can't believe the guy got published coining a term that self-evident. На самом деле, я не могу поверить в то, что парень, который написал это, ввёл термин, который говорит сам за себя.
They agreed with every sentence; they had heard it before, they had always heard it, this was what the world lived by; it was self-evident - like a puddle before one's feet. Они соглашались с каждым словом, они слышали это раньше, так им говорили всегда, этим жил мир, это очевидно... как лужа на дороге.
You cannot fail to discover that the beliefs which to you are self-evident to the foreigner are absurd. Трудно не заметить, что многие представления, которые вошли в твою плоть и кровь, иностранцам кажутся бессмысленными.
Aside from the self-evident, historical shattering of the patella and upper thigh, here, some infection, pock-marking. Помимо очевидного, старое повреждение коленной чашечки и верхней части бедра, здесь некоторые инфекции, оставившие отметины.
I take no truth to be self-evident, save perhaps that whatever acts of horror take place here today are due entirely to your laxity during my absence. Я не принимаю очевидную истину за исключением, возможно того, что какие бы ужасы здесь сегодня не произошли, они обусловлены исключительно твоей распущенностью во время моего отсутствия.
What do you mean?' Pavel Nikolayevich was suffering aloud, suffering from the indisputable and self-evident nature of his right, which it was impossible, however, to defend in words. Как почему? - вслух страдал Павел Николаевич, страдал от неоспоримости, ясной видимости своего права, но невозможности защитить его словами.
There was little here that I could comprehend, but there was one instrument whose function was immediately self evident. Разобраться во всем этом арсенале мне было, естественно, не по силам, но нашелся там и инструмент, назначение которого не требовало разъяснений.
As he spoke Monsieur Camusot was comparing the writing of the letter with that of the will; and it seemed to him self-evident that the same person had written both. Держа свою речь, г-н Камюзо одновременно сличал почерки письма с почерком завещания; письмо бесспорно было написано одной и той же рукой.
The impossibility of keeping him concealed in the chambers was self-evident. О том, чтобы спрятать его в своей квартире, нечего было и думать.
It's self-evident, said Eve Layton. Это очевидно, - добавила Ева Лейтон.
The gravity of events was self-evident. Серьезность того, что происходило, была очевидна.
We hold these truths to be self-evident. Мы считаем эти истины очевидными.
I think that's fairly self-evident. Я считаю, что это очевидно.
We hold these truths to be self-evident that all men are created equal. Мы считаем очевидной истину, что все люди созданы равными
That man sitting in a cell in my fort is the embodiment of that temptation for you. It is self-evident. И человек, который заточен сейчас в моей крепости, является для тебя олицетворением этого искушения, это очевидно.
I imagine the captain and quartermaster thought it self-evident that someone must go ahead and explain so as to avoid a reactionary attack from the fort. Мне казалось очевидным, что капитан и квартирмейстер пойдут впереди всех и объяснят всё, чтобы избежать реакционной атаки с форта.
Captain, did you come here solely to pronounce on the self-evident, or is there another purpose to your visit? Капитан пришел сюда Чтобы сформулировать очевидно, или Ваш визит имеет больше целей?
I suddenly did not want Pat to sit among these assured people, to whom everything was self-evident. Я не хотел, чтобы Пат сидела среди этих благополучных людей, для которых все решено и понятно.
The intent and legal weight of its contents should be fairly self-evident. Намерения и правовой вес содержимого, явно не требуют доказательств.
It was self-evident no man needed so much, since the Gilly district had many thriving stations of less than 50,000 acres. Ясно и понятно, что одному владельцу вовсе не требуется столько земли, ведь в джиленбоунской округе очень многие фермеры имеют меньше чем по пятьдесят тысяч акров - и, однако, процветают.
They are self-evident truths that all men were created equal and were endowed by the Creator with inalienable rights including being life and freedom ... and the pursuit of happiness . Это очевидная правда что все люди созданы равными они наделены создателем неотчуждаемыми правами среди этих прав жизнь и свобода... свобода и право на счастье.
I mean, I know this is self-evident, but dying really sucks. Знаю, это очевидно, но умирать - отстой.
But, sir, it is a self-evident truth... Но, сэр, это очевидная истина...
There is no need to tack a tale together; the thing is self-evident. Чтобы разобраться в этом деле, не надо быть семи пядей во лбу.
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете.
The bit about 666 is self evident someone can open a bible in front of them and find the verse or look at a bible online. Немного о 666 самоочевидно, что кто-то может открыть Библию перед собой и найти стих или посмотреть Библию в интернете.
That many of the precepts of his system of actor training seem to be common sense and self-evident testifies to its hegemonic success. То, что многие из предписаний его системы актерской подготовки кажутся здравым смыслом и самоочевидными, свидетельствует о ее гегемонистском успехе.
We hold these truths to be self-evident,. Мы считаем эти истины самоочевидными.
It is a statement about the self-evident nature of mankind. Это утверждение о самоочевидной природе человечества.
It was self–evident that crowds for friendly fixtures were much lower and of course this meant a reduction in revenue and consequent struggle to pay wages. Само собой разумеется, что толпы для дружеских встреч были гораздо меньше, и, конечно, это означало сокращение доходов и последующую борьбу за выплату заработной платы.
Hi there, the explanations on this page about adding links to external WP pages about the same subject are not self-evident. Привет, объяснения на этой странице о добавлении ссылок на внешние страницы WP по той же теме не являются самоочевидными.
These beliefs might be justified because they are self-evident, infallible, or derive from reliable cognitive mechanisms. Эти убеждения могут быть оправданы, потому что они самоочевидны, непогрешимы или вытекают из надежных когнитивных механизмов.
Those with good intentions believe their practices are good for the group; it is self-evident to them. Люди с добрыми намерениями верят, что их практика полезна для группы; для них это самоочевидно.
Normally I look forward to the interesting tidbits of info in Did You Know, but this one seems kind of self-evident, does anyone agree? Обычно я с нетерпением жду интересных лакомых кусочков информации в Did You Know, но это кажется самоочевидным, кто-нибудь согласен?
Moreover, their lack of interest in encyclopedic presentation is self-evident. Более того, их отсутствие интереса к энциклопедическому изложению самоочевидно.
Alternatively, basic beliefs may be justified by some special property of the belief itself, such as its being self-evident or infallible. С другой стороны, основные убеждения могут быть оправданы каким-то особым свойством самого убеждения, таким как его самоочевидность или непогрешимость.
I used the term 'unself-evident' as a means to complement the term 'self-evident' which is different from opposing the self-evident with not self-evident. Я использовал термин самоочевидный как средство дополнить термин самоочевидный, который отличается от противопоставления самоочевидного неочевидному.
Другие результаты

0Вы посмотрели только
% информации