Self retaining catheter - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
They sold large parts of the family's properties and estates, retaining only Runsa, Torpa stenhus in Västergötland and Vapnö Castle in Halland. |
Они продали большую часть имущества и поместий семьи, сохранив только Рунсу, Торпа стенхус в Вестергетланде и замок Вапно в Халланде. |
Modern designs call for compact weapons retaining firepower. |
Современные конструкции требуют компактного оружия, сохраняющего огневую мощь. |
WPW syndrome is treated with either medications or radiofrequency catheter ablation. |
Синдром WPW лечат либо медикаментами, либо радиочастотной катетерной абляцией. |
The structure, durability, and heat-retaining capacity of tyres are a potential threat to the environment. |
Структура, долговечность и теплоаккумулирующая способность шин представляет собой потенциальную угрозу для окружающей среды. |
Dialect and culture of each region are still used and practiced by retaining their original identities, along with pride of being Thai. |
Диалект и культура каждого региона используются до сих пор и применяются путем сохранения их первоначальной самобытности наряду с национальной гордостью. |
Somehow he had succeeded in retaining the tin bucket. He would have some hot water before he began what he foresaw was to be a terrible journey to the ship. |
Ведерко он почему-то не бросил: надо будет выпить кипятку, прежде чем начать путь к кораблю - очень тяжелый, как он предвидел. |
Well, unfortunately, she's not retaining fluids or eating. |
К сожалению, она не удерживает воду и еду. |
I guess someone's retaining their employee of the month title. |
Полагаю, кое-кто сохранил своё звание работника месяца. |
I'm assuming you three are retaining most, if not all, of Dr. Shulman's patients. |
Полагаю, вы сможете удержать большинство, если не всех, пациенток доктора Шульмана. |
We put in an irrigation catheter, which is the best we can do without antibiotics. |
Мы поставили катетер для промывки, Лучшее, что можно сделать без антибиотиков. |
County's investigating the possibility of infected catheter tubes. |
Возможно, из-за инфекции в катетерах. |
The function of a boxout is primarily to hold related information separate from the main essay while retaining some degree of connection. |
Функция боксаута заключается в том, чтобы держать связанную с ним информацию отдельно от основного эссе, сохраняя при этом некоторую степень связи. |
The most recent federal election was held on 18 May 2019 and resulted in the Coalition, led by Prime Minister Scott Morrison, retaining government. |
Последние федеральные выборы состоялись 18 мая 2019 года и привели к тому, что коалиция во главе с премьер-министром Скоттом Моррисоном сохранила правительство. |
For this reason his words have been quoted by those who argue in favour of astrology retaining some sort of scientific interest. |
По этой причине его слова цитируют те, кто выступает за сохранение астрологии в некотором роде научного интереса. |
Other may be effectively treated with catheter based procedures or heart surgery. |
Другие могут эффективно лечиться с помощью катетерных процедур или операций на сердце. |
In the new cabinet formed after the crisis, Gaddafi, retaining his post as chairman of the RCC, also became prime minister and defense minister. |
В новом кабинете министров, сформированном после кризиса, Каддафи, сохранив пост председателя РСС, также стал премьер-министром и министром обороны. |
In some countries, not in USA, HIFU has also been offered from the inside of the prostate, that is, via a catheter in the prostatic urethra. |
В некоторых странах, но не в США, HIFU также был предложен изнутри простаты, то есть через катетер в простатической уретре. |
Catheter ablation may be recommended for a recurrent or persistent arrhythmia resulting in symptoms or other dysfunction. |
Катетерная абляция может быть рекомендована при рецидивирующей или стойкой аритмии, приводящей к появлению симптомов или другой дисфункции. |
Therefore, the introduction of non-surgical means of renal denervation with radiofrequency ablation catheter was enthusiastically welcomed. |
Поэтому внедрение нехирургических средств денервации почек с помощью радиочастотного абляционного катетера было встречено с энтузиазмом. |
Morris rented the rural retreat of Kelmscott Manor, Oxfordshire from 1871 while also retaining a main home in London. |
Моррис арендовал сельскую усадьбу Келмскотт-Мэнор в Оксфордшире с 1871 года, сохранив при этом главный дом в Лондоне. |
Intracardiac echocardiography has also demonstrated that greater catheter stability is achieved with robotic compared to manual catheter delivery. |
Внутрисердечная эхокардиография также продемонстрировала, что при роботизированной доставке катетера достигается большая стабильность катетера по сравнению с ручной доставкой катетера. |
The game was particularly praised for retaining the popular RTS gameplay from StarCraft, while introducing new features and improved storytelling. |
Игру особенно хвалили за то, что она сохранила популярный игровой процесс RTS от StarCraft, а также представила новые функции и улучшенное повествование. |
At that point, Drake introduced more electronic and ambient elements, like synthesized and processed electronic guitar, while retaining orchestral elements. |
В этот момент Дрейк ввел больше электронных и эмбиентных элементов, таких как синтезированная и обработанная электронная гитара, сохраняя при этом оркестровые элементы. |
She argued that women, by retaining their small bound feet, made themselves subservient as it would mean women imprisoning themselves indoors. |
Она утверждала,что женщины, удерживая свои маленькие связанные ноги, делают себя рабами, поскольку это означало бы, что женщины заключают себя в тюрьму. |
Algeria and nearly all the other colonies became independent in the 1960s, with most retaining close economic and military connections with France. |
Алжир и почти все другие колонии стали независимыми в 1960-х годах, причем большинство из них сохранили тесные экономические и военные связи с Францией. |
This was done, and so far all users have voted in favor of retaining the section on Raja Yoga except Swadhyayee. |
Это было сделано, и до сих пор все пользователи голосовали за сохранение раздела о Раджа-йоге, кроме Свадхьяи. |
However, recruiting candidates is only half the problem while retaining employees is another. |
Однако набор кандидатов - это только половина проблемы, в то время как удержание сотрудников-это еще одна. |
However in this case I would say that the encyclopedic value of retaining the original picture far outweighs the offence that might be caused to a minority of readers. |
Однако в данном случае я бы сказал, что энциклопедическая ценность сохранения оригинальной картины намного перевешивает оскорбление, которое может быть нанесено меньшинству читателей. |
Workers collect the semen by masturbating the boars, then insert it into the sows via a raised catheter known as a pork stork. |
Рабочие собирают сперму, мастурбируя кабанов, а затем вводят ее в свиноматку через поднятый катетер, известный как свиное аисто. |
The geographic area covered by the code was split nearly in half in 1994 when area code 610 was created, with the city and its northern suburbs retaining 215. |
Географический район, охватываемый кодексом, был разделен почти пополам в 1994 году, когда был создан код 610, а город и его северные пригороды сохранили 215. |
Enrile ordered the court to disregard portions of de Lima's testimony, retaining only the portion of de Lima's narration of Sereno's dissent. |
Энриле приказал суду проигнорировать часть показаний де Лимы, сохранив только часть рассказа де Лимы о несогласии Серено. |
As social penetration theory suggests, disclosure reciprocity induces positive emotion which is essential for retaining close and enduring relationships. |
Как предполагает теория социального проникновения, взаимность раскрытия вызывает положительные эмоции, которые необходимы для сохранения близких и прочных отношений. |
The patient is requested to urinate before the procedure; alternately, a Foley catheter is used to empty the bladder. |
Пациенту предлагается помочиться перед процедурой; поочередно используется катетер Фолея для опорожнения мочевого пузыря. |
Scholarly consensus sees Moses as a legendary figure and not a historical person, while retaining the possibility that a Moses-like figure existed. |
Ученые единодушно рассматривают Моисея как легендарную фигуру, а не историческую личность, сохраняя при этом возможность существования подобной Моисею фигуры. |
Lord and Blackmore were keen to continue; they recruited additional members, retaining Tony Edwards as their manager. |
Лорд и Блэкмор были полны решимости продолжать работу; они набрали новых членов, сохранив Тони Эдвардса в качестве своего менеджера. |
Once the catheter is in and all preparations are complete elsewhere in the lab, the EP study begins. |
Как только катетер установлен и все приготовления закончены в другом месте лаборатории, начинается исследование ЭП. |
The palest varieties can be nearly white, retaining darker skin and eyes, are sometimes mistakenly confused with cremello, and are called isabellas in some places. |
Самые бледные сорта могут быть почти белыми, сохраняя более темную кожу и глаза, иногда ошибочно путаются с кремелло и в некоторых местах называются изабеллами. |
The effects of a CVA in the left and right hemispheres of the brain include short-term memory impairment, and difficulty acquiring and retaining new information. |
Эффекты Ква в левом и правом полушариях головного мозга включают кратковременное ухудшение памяти, а также трудности с получением и сохранением новой информации. |
However, a variation is a conception cap to which a narrow tube is attached through which liquefied or frozen and thawed donor semen is inserted by means of a catheter. |
Однако изменение концепции колпачок, к которому узкую трубку присоединяют через который сжиженный или заморожено-оттаянной спермой донора вводится при помощи катетера. |
Of note, Dr. Thomas Fogarty invented the balloon catheter which enabled angioplasty. |
Примечательно, что доктор Томас Фогарти изобрел баллонный катетер, который позволял проводить ангиопластику. |
Due to the hot dry Egyptian climate, the paintings are frequently very well preserved, often retaining their brilliant colours seemingly unfaded by time. |
Из-за жаркого сухого египетского климата картины часто очень хорошо сохранились, часто сохраняя свои яркие цвета, казалось бы, не выцветшие от времени. |
Its previously angular leading edge was replaced with a more curved and snub shape above the fuselage, though mostly retaining the vertical trailing edge. |
Его ранее угловатая передняя кромка была заменена более изогнутой и курносой формой над фюзеляжем, хотя в основном сохранилась вертикальная задняя кромка. |
Also, in consequence, the CMA conducts an iterated principal components analysis of successful search steps while retaining all principal axes. |
Кроме того, в результате CMA проводит итерационный анализ главных компонентов успешных шагов поиска, сохраняя при этом все главные оси. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
The bond was as easily loosened, for either could leave the other for any reason, the man retaining any male children and the woman the female children. |
Узы были так же легко разорваны, потому что любой из них мог оставить другого по любой причине: мужчина оставлял себе детей мужского пола, а женщина-детей женского пола. |
This form of hand-walking posture allows these tree climbers to use their hands for terrestrial locomotion while retaining long fingers for gripping and climbing. |
Эта форма позы для ходьбы на руках позволяет этим скалолазам использовать свои руки для передвижения по земле, сохраняя при этом длинные пальцы для захвата и лазания. |
A retaining ring is a fastener that holds components or assemblies onto a shaft or in a housing/bore when installed - typically in a groove - for one time use only. |
Стопорное кольцо-это крепежный элемент, который удерживает компоненты или узлы на валу или в корпусе/отверстии при установке - обычно в канавке - только для одноразового использования. |
She was requisitioned once again in 1939 upon the outbreak of World War II, this time retaining her full name as HMS Duchess of Fife, pendant number J115. |
Она была реквизирована еще раз в 1939 году после начала Второй мировой войны, на этот раз сохранив свое полное имя как HMS Duchess of Fife, кулон номер J115. |
In March 2017, ING sold its stake in the loan, while retaining a potential risk in case of non-payment under the loan. |
В марте 2017 года ING продала свою долю в кредите, сохранив при этом потенциальный риск в случае невыплаты по кредиту. |
Koch highlighted the political and melodramatic elements, and Curtiz seems to have favored the romantic parts, insisting on retaining the Paris flashbacks. |
Кох выделил политические и мелодраматические элементы, а Куртис, похоже, отдавал предпочтение романтическим частям, настаивая на сохранении парижских флэшбэков. |
The next season, the club made several roster changes, while retaining its nucleus of young players. |
В следующем сезоне клуб произвел несколько изменений в составе, сохранив при этом свое ядро из молодых игроков. |
However, a few vertebrates have secondarily lost this anatomy, retaining the notochord into adulthood, such as the sturgeon and coelacanth. |
Однако некоторые позвоночные вторично утратили эту анатомию, сохранив нотохорды во взрослом возрасте, такие как осетр и целакант. |
In 1992, the theme was re-recorded in stereo, retaining the previous arrangements. |
В 1992 году эта тема была повторно записана в стерео, сохранив прежние аранжировки. |
To land troops swiftly, retaining the benefit from surprise, Bacon designed flat-bottomed craft which could land on beaches. |
Чтобы быстро высадить десант, сохраняя преимущество внезапности, Бэкон разработал плоскодонные суда, которые могли бы приземлиться на пляжах. |
Any system for retaining and archiving data and core samples needs to be designed so that dissenting opinion like this can be retained. |
Любая система хранения и архивирования данных и основных образцов должна быть разработана таким образом, чтобы можно было сохранить Особое мнение, подобное этому. |
These strategies provide specific instructions for developing and retaining comprehension skills across all ages. |
Эти стратегии содержат конкретные инструкции для развития и сохранения навыков понимания во всех возрастах. |
Я думаю, что стоит сохранить этот момент в лидерах. |
|
Here again, the use of a hidden operating system is the suggested method for retaining deniability. |
Здесь опять же использование скрытой операционной системы является предлагаемым методом сохранения отрицания. |
The extremely porous nature of biochar is found to be effective at retaining both water and water-soluble nutrients. |
Установлено, что чрезвычайно пористая природа биочара эффективно удерживает как воду, так и водорастворимые питательные вещества. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «self retaining catheter».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «self retaining catheter» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: self, retaining, catheter , а также произношение и транскрипцию к «self retaining catheter». Также, к фразе «self retaining catheter» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.