Send out invitations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать
send parcels - отправлять посылки
send in repair - отправить в ремонт
send contact request - запрос на отправку контакта
we would be happy to send you - мы бы с удовольствием отправит Вам
we will send you more information - мы вышлем вам более подробную информацию
please do not send me - пожалуйста, не присылайте мне
please send your comments - Пожалуйста, присылайте свои комментарии
we must send - мы должны отправить
to send electricity - отправить электричество
send another e-mail - послать другой адрес электронной почты
Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph
Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay
Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.
preposition: из, вне, за
noun: аут, выход, недостаток, пропуск, лазейка
adverb: вне, наружу, вон, снаружи, больше обычного
adjective: наружный, внешний, отдаленный, крайний, выключенный
verb: изгнать, выгонять, тушить, гасить, выставлять, нокаутировать, удалять с поля
putting out/about - тушение
standing/sticking out like a sore thumb - стоя / торчит как больной палец
pant out - выдыхать
conjure out of - вызывать из
zooming out - уменьшать масштаб
pushing out - выставлять
place out of service - снимать с эксплуатации
get shirt out of - выводить из себя
work out idea - работать над идеей
laying out - вынимать
Синонимы к out: (gone) away, elsewhere, absent, not at home, not in, not here, (out) in the open, disclosed, divulged, revealed
Антонимы к out: inside, within
Значение out: not at home or at one’s place of work.
invitations to your friends - приглашения своим друзьям
invitations for - приглашения
invitations to tender - приглашения на конкурс
invitations sent! - Приглашения отправлены!
invitations to representatives - приглашения представителей
communication of invitations - связь приглашений
automated invitations - автоматизированные приглашения
joint invitations - совместные приглашения
response to the invitations - ответ на приглашения
the sending of invitations - отправка приглашений
Синонимы к invitations: card, summons, call, note, request to attend, offer, invite, encouragement, temptation, bait
Антонимы к invitations: answers, check, deny, deport, disapproval, forbidding, indifference, opposition, prohibition, refusal
Значение invitations: a written or verbal request inviting someone to go somewhere or to do something.
Maybe that's because I didn't send him an invitation. |
Может, это потому, что я не посылал ему приглашения? |
Can you send an invitation to this address? |
Вы не могли бы отправить приглашение по этому адресу? |
Why did he send me an invitation? |
Почему он прислал мне приглашение? |
If we do, I'll send you an invitation. |
Когда мы решим, я пришлю вам приглашение. |
Did I not instruct you to send out invitations to my bachelors |
Разве я не сказала тебе разослать приглашения моим холостякам |
Adjust your settings for who can send you invitations. |
изменить настройки для участников, которые могут отправлять вам приглашения; |
Why not we just play dumb and send the invitation directly to Jeju? |
а просто сразу отправить приглашение на Чеджу? |
You want to talk to your admirer, we'll have to send an invitation. |
Если хочешь поговорить с поклонником, придется отправить приглашение. |
Just get your teacher to write to my secretary and she can send you an invitation. |
Пусть ваш учитель напишет моему секретарю и она вышлет вам приглашение. |
I need you to send out invitations to the press. |
Мне надо разослать приглашения прессе. |
Make an arrangement, and send an invitation. And when our eyes meet, I fall for you. |
приглашения... а поймав твой взгляд - непременно влюблюсь. |
Phoebe, you were supposed to send these invitations last week. |
Фиби, приглашения надо было разослать ещё на прошлой неделе. |
The reason she sent me an invitation is so I'd send a gift. |
Она послала мне приглашение потому, что хочет, чтобы я послала ей подарок. |
Were you gonna tell me or just send me an invitation? |
Ты собиралась мне лично сказать или прислать приглашение на свадьбу? |
The owner helps ensure that a club is safer and more enjoyable for everyone — they send invitations, adjust settings, delete inappropriate content, and manage memberships. |
Владелец следит за безопасностью и пользой клуба для всех его участников, отправляет приглашения, настраивает параметры, удаляет неподходящий контент и управляет участниками. |
Now, Pikes, we send the remainder of the invitations for tonight. |
Ну, Пайкс, теперь разошлем оставшиеся приглашения на сегодняшний вечер. |
Oh, why don't we just send out engraved invitations for all the bugs of the forest? |
Почему бы нам просто не послать приглашения всем жукам в лесу? |
Didn't you send out all the invitations for her? |
Разве ты не разослала все ее приглашения? |
Лео не пришлёт тебе персональное приглашение с вензелем. |
|
He did not send even an invitation to Shiva, who was his son-in-law. |
Он не послал даже приглашения Шиве, который был его зятем. |
You don't send invitations to a funeral. |
На похороны приглашения не рассылают. |
I think as long as you don't send out your wedding invitations via Paperless Post, we'll be fine. |
Я думаю, пока вы не намерены высылать ваши приглашения через почту в интернете, мы сработаемся. |
Life is too short to send out invitations.' |
Жизнь слишком коротка, чтобы тратить ее на пригласительные письма. |
I'll go if you send me an invitation. |
Если пришлешь контрамарку, приду. |
Well, you'll just have to send formal invitations next time. |
Что ж, в следующий раз отправь официальное приглашение. |
Why does he've to wait till my wedding gown is ready, invitations had all been send out, and all my friends knew that I'm getting married... before he voiced out? |
Почему он ждал до дня свадьбы, когда приглашения уже были отосланы, и все друзья знали, что я выхожу замуж... Почему не сказал раньше? |
I appreciate the invitation, but you didn't have to send your henchmen. |
Благодарю за приглашение, но не нужно было посылать ваших громил. |
If you just started working for Mr. Owen, you didn't send out the invitations. |
Раз вы только поступили к мистеру Ониму, значит приглашения отправляли не вы. |
I'll send out the invitations, but I wouldn't book the hall just yet. |
Я разошлю приглашения, но я бы пока не стал назначать день встречи. |
Christina used e-vite to send out all her invitations. I guess ours got lost in the electronic mail. |
Кристина, чтобы пригласить ребят на вечеринку,... использовала электронную почту. |
I don't care if you send them engraved invitations to their own funerals. |
Плевать, пошлешь ли ты им приглашение на их собственные похороны. |
The other one, we send matinee theater tickets... and heavy duty lunch invitation to the dame that lives there. |
В другую мы шлём билет на дневной спектакль и приглашение на званый обед на имя дамочки, что там живёт. |
Я пришлю приглашение и подробности в ваш офис. |
|
If my brother's wife doesn't see fit to send me an invitation, I am not just going to show up. |
раз жена моего брата не считает нужным прислать мне приглашение, без него я идти не собираюсь. |
And I'll send you an invitation, To the Baby Shower. |
И пришлю приглашение на вечеринку по случаю скорого рождения ребенка. |
You didn't even send an invitation. |
Ты же не посылал приглашения. |
You don't do this, you might as well send out an invitation asking for a hostile takeover. |
Если не договоритесь со мной, с таким же успехом вы просто могли бы выслать приглашение с просьбой об агрессивном поглощении. |
Peter'll send you the invitation. |
Питер отправит вам приглашение. |
You didn't send me an invitation to this banquet. |
Но приглашеньица на банкет не прислали, однако. |
Clients are not allowed to send data without the master's invitation. |
Клиенты не могут отправлять данные без приглашения мастера. |
She then started to send him invitations every day, and he became accustomed to visiting her every evening. |
Затем она стала посылать ему приглашения каждый день, и он привык навещать ее каждый вечер. |
Я отошлю приглашения. Ты спрятала свечи? |
|
We'll send out false messages from overseas stations and then see if the Soviets act on that false intelligence. |
Мы пошлем фальшивое сообщение с заграничной станции, и посмотрим, отреагируют ли на него Советы. |
Her body art is not an invitation to grope her, it's an expression of her inner self. |
Ее боди-арт не приглашение лапать ее, это выражение ее внутренней сущности. |
Ну, я думал, что приглашение Мэгс распространялось на всех. |
|
And can you please send some asp... |
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
How can I find out whether my handset can send and receive MMS? |
Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS? |
They keep saying it's not their territory then they gear up and send their guys in. |
Они отказывались от этих земель, а теперь снаряжают людей и отправляют их туда. |
I only meant you to understand that had Stein arranged to send him into a star of the fifth magnitude the change could not have been greater. |
Я хочу только пояснить вам: устрой ему Штейн переселение на звезду пятой величины - перемена не могла быть более разительной. |
And I wanna make you a promise today that if you send me back to Washington, D.C., for a fifth consecutive term I will let them know it's about America, Jesus and freedom. |
Даю вам слово, если вы изберете меня на пятый срок, я не забуду Америку, Иисуса и свободу. |
Send a unit to follow the cops. |
Отправят часть за полицейскими. |
They hauled me in after the bomb went off, and they told me that they had enough to send me to prison. |
Они вытащили меня после взрыва и сказали, что у них достаточно информации, чтобы отправить меня в тюрьму. |
You must make invitation for private Introduction to your man segovax. |
Ты должна разослать приглашения для частного просмотра твоего бойца Саговака. |
Without waiting for an invitation, Ostap moved up a chair and sat down. |
Остап без приглашения отодвинул стул и сел. |
He sent out formal invitations. |
Он разослал формальные приглашения. |
I descended, and found Heathcliff waiting under the porch, evidently anticipating an invitation to enter. |
Я сошла вниз и застала Хитклифа стоящим на крыльце - видимо, в ожидании, что его пригласят войти. |
When his strength began to fail, he decided to accept an invitation by Queen Mary of Hungary, Regent of the Netherlands, to move from Freiburg to Brabant. |
Когда его силы начали ослабевать, он решил принять приглашение королевы Марии Венгерской, регентши Нидерландов, переехать из Фрайбурга в Брабант. |
Pownce, developed by Digg founder Kevin Rose among others, integrated micro-blogging with file sharing and event invitations. |
Pownce, разработанный основателем Digg Кевином Роузом среди прочих, интегрировал микроблогинг с файлообменом и приглашениями на мероприятия. |
An invitation from the Supreme Court just can't be rejected. |
Приглашение от Верховного Суда просто не может быть отклонено. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send out invitations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send out invitations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, out, invitations , а также произношение и транскрипцию к «send out invitations». Также, к фразе «send out invitations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.