Send reinforcements - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Send reinforcements - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
прислать подкрепление
Translate

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send request - послать запрос

  • will not send - не будет посылать

  • is intended to send - предназначен для отправки

  • i send it back - я отправить его обратно

  • send help - отправить помощь

  • how to send an e-mail - как отправить по электронной почте

  • and to send - и отправить

  • send you over - перенаправит вас

  • send those back - отправить их обратно

  • send you both - отправить вам обоим

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.

- reinforcements [noun]

noun: подкрепление, укрепление, усиление, арматура, армирование, пополнение



Gregory only allowed Charles to send reinforcements to Achaea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Григорий разрешил Карлу только послать подкрепление в Ахею.

As soon as there was a specific defense to mount Mogaba would send reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И теперь Могаба мог выслать подкрепления туда, где начнется серьезная атака.

He also refused to send more reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также отказался посылать дополнительные подкрепления.

When the British High Command requested to send reinforcements to Iraq, the country's Prime Minister, Nuri al-Said, allowed a small British force to land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда британское Верховное командование запросило направить подкрепление в Ирак, премьер-министр страны Нури аль-Саид разрешил высадиться небольшим британским силам.

Marking his betrayal, the Council unanimously agrees to send reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечая его предательство, Совет единогласно соглашается послать подкрепление.

Early on 12 July, Vatutin ordered Rotmistrov to send reinforcements to the Soviet 7th Guards and 69th Armies facing the III Panzer Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рано утром 12 июля Ватутин приказал Ротмистрову направить подкрепление в Советскую 7-ю Гвардейскую и 69-ю армии, стоявшие лицом к III танковому корпусу.

But they'll send out reinforcements... armored ground-cars... neuronic cannon... sleeping mist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но они пришлют подкрепление... армады машин... парализующие пушки... усыпляющий туман...

Simultaneously, the Japanese decided to send a reinforced brigade of approximately 8,000 troops to Korea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одновременно японцы решили направить в Корею усиленную бригаду численностью около 8000 человек.

In Sparta, Queen Gorgo tries to persuade the Spartan Council to send reinforcements to aid the 300.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Спарте царица Горго пытается убедить спартанский Совет послать подкрепление на помощь 300-му.

Actually Marshall meant that they couldn’t send anything more than they already had and there were NO reinforcements on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На самом деле Маршалл имел в виду, что они не могут послать ничего больше, чем уже получили, и что подкрепления на подходе нет.

Earlier that afternoon, as Meade realized the folly of Sickles's movement, he ordered Hancock to send a division from the II Corps to reinforce the III Corps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее в тот же день, когда МИД понял всю глупость действий Сиклза, он приказал Хэнкоку послать дивизию из II корпуса для усиления III корпуса.

Send reinforcements to the oil fields.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправь подкрепление на нефтяные поля.

There's still time to send reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще есть время послать подмогу.

Kaloyan promised that he would send them reinforcements before Easter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калоян пообещал, что пришлет им подкрепление еще до Пасхи.

One of the escapees was George Woods who had telephoned Birch Biggs, the boss of next door Polk County, requesting that Biggs send reinforcements to break the siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из беглецов был Джордж Вудс, который позвонил Берчу Биггсу, боссу соседнего округа Полк, и попросил его прислать подкрепление, чтобы прорвать осаду.

An explosion, send reinforcements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут взрыв, пришлите подкрепление.

Send down reinforcements to investigate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправьте подкрепление, чтобы разобраться в чём дело!

Rather, what I am reinforcing is that people should vote at the right moment, and at the right time, which means that any people of any opinion can vote.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, я утверждаю, что люди должны голосовать в нужный момент и в нужное время, а это означает, что голосовать могут любые люди любого мнения.

We send and get many greeting cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы посылаем и получаем много поздравительных открыток.

I will send my guards to your villages and burn each of your homes to the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я пошлю свою охрану в ваши деревни и каждый ваш дом спалю дотла.

Tag and lock the intercept download and send it directly to Eden's system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пометь, запакуй и отправь данные напрямую на систему Иден.

For fullflowers code listing please send CAXIK to 5606.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для отправки СМС-сообщений на номер 5606 следуетиспользовать следующие коды: Астра-5, роза голландская-24 и т.д. Коды цветов.

Send me your love Put my sins in remission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пошли мне свою любовь, и ремиссию грехопадения.

You just put your hands out and send love vibrations to the plant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто придвинь свои руки, отдай растению частичку любви.

Please send us your current catalogue and other informational materials by E-mail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришлите, пожалуйста, Ваш каталог и прочую информацию электронной почтой.

We might send you a text message when you sign in to your Windows phone for the first time or if you try to use a feature that requires you to verify your identity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы можем прислать вам SMS-сообщение при первом входе на Windows Phone или при попытке использовать функцию, для которой требуется подтверждение вашей личности.

Some of those buying Motorola on the Matsushita news undoubtedly rushed in merely because the news was good and therefore could be expected to send the stock up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часть людей, бросившихся покупать акции Motorola после объявления этой новости, конечно, сделали это только потому, что можно было предположить, что курс акций пойдет вверх.

Please let me know what kinds of goods you would be interested in and we will send you samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщите, пожалуйста, какого рода товары Вас заинтересовали, и мы вышлем Вам образцы для ознакомления.

Beijing, however, reportedly refused to send along Defense Minister Chang Wanquan, who was already in the Russian capital for an international security conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, по слухам, Китай отказался отправить на эту встречу своего министра обороны Чан Ваньцюаня (Chang Wanquan), который в тот момент находился в российской столице и принимал участие в международной конференции по вопросам безопасности.

If you need more information, we are happy to send it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вам нужно больше информации, мы будем рады её вам переслать.

It’s not hard to surmise why the FSB would have turned on a company it may have given tacit support to send men into Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нетрудно себе представить, почему ФСБ так набросилась на компанию, которой она могла оказывать негласную поддержку при отправке людей в Сирию.

They would be glad enough to send for her after she had been gone awhile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Домашние, конечно, попросят ее вернуться, после того как некоторое время проживут без нее.

Now you can take me off combat duty and send me home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь ты можешь освободить меня от строевой службы и отправить домой.

I'm gonna call the police and send you to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вызываю полицию и вас сажают.

You rip the place down, subdivide the land, and we go back, we'll send someone in for a real appraisal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты обчищаешь это место, отмечаешь землю, мы едем обратно и присылаем кого-нибудь для оценки стоимости.

I'll send hal with a squad of guardsmen to escort you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отправлю хала с отрядом стражников сопровождать Вас.

Why you send marionettes to the rope while a puppeteer wiles in shadow?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем посылать кукол на виселицу, в то время как контроллер находится в тени.

Order them to reinforce the centre of their lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикажите им усилить центр своих шеренг.

Chief, we need to reinforce that slab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шеф, нужно укрепить эту плиту.

Perhaps they'd send a compilation of the knowledge of a million worlds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они послали бы собрание знаний миллиона обитаемых миров.

We'll soon have reinforcements from Jaca.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К нам скоро подойдут подкрепления из Хаки.

And he said the reinforced foam is much more efficient than the self-stick plastic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И по его словам, армопенобетон намного эффективнее самоклеющегося пластика.

Prof thought we ought to send out a gentle warning not to eliminate so peremptorily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проф считал, что нам следует хотя бы слегка пожурить стиляг, чтобы не ликвидировали столь беспощадно.

I've been down the physiological route. Number-crunched all the victims' charts even had our hospital contact send over blood samples.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я пошла по строго физиологическому маршруту, составила диаграммы жертв даже использовала наши контакты в больницах, они прислали анализы крови.

I reinforced all the seals to the machine shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я усилила все гермовыводы в машинное отделение.

You'll never be more than the powerless princeling who couldn't even send a few men to defend her country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы никогда не будете кем-то большим,чем бессильным князьком, который не смог отправить даже нескольких мужчин защищать её страну.

That's why I coded the leak to auto-send every 24 hours unless I continuously disable it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот почему я запрограммировал отправку данных каждые 24 часа, если только я не буду её непрерывно останавливать.

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

Shall I send for Peter to raise you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не послать ли мне за Питером, чтобы он приподнял вас?

It would never do to have her here when he comes, and then send her off in a hurry.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не нужно, чтобы она была здесь, когда он приедет, чтобы затем пришлось спешно отсылать ее.

The reinforcing laths for the composite bows were found throughout the empire, even in the western provinces where wooden bows were traditional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Армирующие планки для композитных луков были найдены по всей империи, даже в западных провинциях, где деревянные луки были традиционными.

He was welcomed warmly in both Brazilian provinces, and the visits reinforced his authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тепло приветствовали в обеих бразильских провинциях, и эти визиты укрепили его авторитет.

These additions may be termed reinforcing fibers, or dispersants, depending on their purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти добавки могут быть названы армирующими волокнами или диспергаторами, в зависимости от их назначения.

To spread and reinforce their doctrine, mass movements use persuasion, coercion, and proselytization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для распространения и укрепления своей доктрины массовые движения используют убеждение, принуждение и прозелитизм.

As soon as the receiver makes the response, the communicator will attempt to fix the response by some appropriate reward or reinforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только получатель ответит, коммуникатор попытается зафиксировать ответ с помощью соответствующей награды или подкрепления.

Compression failures can occur at both the macro scale or at each individual reinforcing fibre in compression buckling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отказы при сжатии могут возникать как на макроуровне, так и на каждом отдельном армирующем волокне при изгибе при сжатии.

This helped to dispel the surface color theory and reinforce the structural color theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это помогло развеять теорию поверхностного цвета и укрепить теорию структурного цвета.

Reinforcers can be positive, negative, or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подкрепление может быть положительным, отрицательным или и тем и другим.

Two brigades were on Wright's left and could have reinforced his success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Две бригады находились слева от Райта и могли бы усилить его успех.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send reinforcements». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send reinforcements» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, reinforcements , а также произношение и транскрипцию к «send reinforcements». Также, к фразе «send reinforcements» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information