Send to the person - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Send to the person - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
направлять лицу
Translate

- send [verb]

verb: отправлять, послать, посылать, передавать, присылать, отсылать, рассылать, слать, заслать, засылать

  • send word - отправить слово

  • send to press - отправить в печать

  • send to glory - убивать

  • send live - показывать в прямом эфире

  • send to search - направлять на поиск

  • send photo - присылать фото

  • send from an unmonitored email address - посылать автоматически

  • send feedback - отправлять отклик

  • send off to bed - отправлять спать

  • send a message - посылать сообщение

  • Синонимы к send: email, mail, radio, communicate, post, telephone, forward, wire, address, telegraph

    Антонимы к send: receive, bring, get, take, bring in, detain, take up, arrest, delay

    Значение send: cause to go or be taken to a particular destination; arrange for the delivery of, especially by mail.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

  • putting to death - предательство смерти

  • to ground - К земле, приземляться

  • difficult to please - сложно угодить

  • not to care an iota - не заботиться о йоте

  • normal to the surface - перпендикулярный к поверхности

  • come to attention - привлекать внимание

  • be subject to consideration - быть представленным на рассмотрение

  • zone to be cleaned up - территория, требующая санитарной очистки

  • to respect - уважать

  • to cease - прекратить

  • Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к to: after, following

    Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).

- the [article]

тот

- person [noun]

noun: человек, лицо, личность, особа, персонаж, субъект, юридическое лицо, действующее лицо, особь, внешность



It is generally not good practice to send too many notifications to the same person within a short period of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не рекомендуем отправлять слишком много уведомлений одному и тому же человеку за короткий промежуток времени.

There exist here police, you must remember, and this very day they shall send you packing. Que diable! To think of a blanc bec like yourself challenging a person like the Baron to a duel!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут есть начальство, вас вышлют сегодня же, -que diable! un blan-bec comme vous хочет вызвать на дуэль такое лицо, как барон!

In the episode, NASA is concerned by the decline in public interest in space exploration, and therefore decides to send an ordinary person into space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде НАСА обеспокоено снижением общественного интереса к исследованию космоса, и поэтому решает отправить в космос обычного человека.

The scammer will offer to fly to the victim's country to prove they are a real person so the victim will send money for the flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мошенник предложит лететь в страну жертвы, чтобы доказать, что они являются реальным лицом, поэтому жертва будет посылать деньги за перелет.

At practically no cost, a person can use the internet to send an email message to thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практически бесплатно человек может использовать интернет, чтобы отправить электронное сообщение тысячам людей.

This can be helpful if you’re having connection problems and need to send information to your mobile operator or support person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта возможность может пригодиться, если у вас возникнут проблемы с подключением и потребуется отправить сведения вашему мобильному оператору или в службу поддержки.

The only person here is Tito, and I can't send him that far north.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут только Тито, но я не могу его так далеко посылать.

Or - think about it - that 60,000 dollars is more than what it costs to send one person to Harvard as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или, - задумайтесь! - эти 60 000 $ - это больше, чем стоит отправить ребенка учиться в Гарвард.

When you send a profile as a message, it will show the person's name, username and a preview of some of their photos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При отправке профиля в сообщении в нем будет видно имя человека, его имя пользователя, а также предварительный просмотр некоторых его фото.

There is no possible way theres a limit, I send at least 300 nms to ONE SINGLE PERSON a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никакого возможного способа, есть предел, я посылаю по крайней мере 300 nms одному человеку в день.

I will send him in person to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я его самого к нему пошлю.

And if some didst not sold, send to my person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А если что-то не продали, то пошлите ко мне лично.

The Báb taught that God would soon send a new messenger, and Baháʼís consider Baháʼu'lláh to be that person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Баб учил, что Бог вскоре пошлет нового посланника, и Бахаи считают Бахауллу именно таким человеком.

Subscription messaging allows a business or developer to send regular content to a person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания или разработчик могут регулярно отправлять пользователю те или иные материалы.

Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas to evaluate it as an evacuation site.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, они наконец-то согласились послать делегацию из трех человек на Мадронас, чтобы оценить пригодность планеты для потенциальной эвакуации.

It's possible to take an access token generated on a client by Facebook's SDK, send it to a server and then make calls from that server on behalf of the person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, вы можете взять маркер доступа, сгенерированный на клиенте с помощью Facebook SDK, отправить его на сервер, а затем совершать вызовы с этого сервера от имени пользователя данного клиента.

Search for and select the person or group you'd like to send the hashtag to (up to 15 people)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить хэштег (до 15 человек).

The teams with the worst time would be forced to send two members to an elimination challenge, with the losing person forced to leave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Команды с худшим временем были бы вынуждены отправить двух членов на вызов на выбывание, а проигравший человек был бы вынужден уйти.

You send it. lt lands with a thud in some unsuspecting person's mailbox.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты посылаешь её. Она приземляется с глухим стуком в почтовом ящике какого- то ничего не подозревающего человека.

When a person clicks on your dynamic ad for travel, you can send them to a specific landing page based on their recent searches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда человек нажимает вашу динамическую рекламу туристического продукта, вы можете направить его на целевую страницу, соответствующую его последним поисковым запросам.

And tell him that if he wants us to fill in his forms, he should send them to each person here individually and they will...attend to them accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А передайте ему, пожалуйста, что если он хочет, чтобы мы заполнили его анкеты, пусть пришлет их каждому индивидуально, а уж люди поступят с ними соответственно.

We will send the appropriate person to take a look at it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы пошлем нужного человека, который разберется на месте.

Search for and select the person or group you'd like to send the post to (up to 15 people)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найдите и выберите человека или группу людей, которым вы хотите отправить публикацию (до 15 человек).

Upon receiving the text, that person would type it into an iPad in order to send it via WiFi and avoid detection from law enforcement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получив текст, этот человек набирал его на iPad, чтобы отправить его через Wi-Fi и избежать обнаружения со стороны правоохранительных органов.

Person requests subscription messaging from a business via a Send to Messenger plugin

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человек оформляет подписку на рассылку компании с помощью плагина «Отправить в Messenger».

Pump an innocent messenger full of contagious parasites, send him out with a full load of packages to deliver, and that would infect every single person he touches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Накачать невинного курьера заразными паразитами, отправить его с полными пакетами на доставку и он заразит каждого, к кому притронется.

The Message Dialog and the Send Dialog both include a typeahead which lets the person easily select a number of friends to receive the invite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диалог сообщения и диалог отправки поддерживают функцию опережающего ввода, что позволяет без труда выбрать друзей для рассылки приглашений.

So you did send it to the one person in the world you could trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что вы отправили его единственному человеку в мире, которому вы доверяете.

Western Union advises its customers not to send money to someone that they have never met in person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Western Union советует своим клиентам не отправлять деньги тем, с кем они никогда не встречались лично.

Aren't we off to kill the person responsible for this contagion so we can send the CDC packing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве мы не собираемся убить ответственного за заражение, чтобы ЦКЗ свалило?

This attractiveness is proven to send favorable messages/impressions of other traits that a person may have, such as talent, kindness, and intelligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказано, что эта привлекательность посылает благоприятные сообщения/впечатления о других чертах, которыми может обладать человек, таких как талант, доброта и интеллект.

Businesses and developers using the Send/Receive API have up to 24 hours to respond to a message initiated by a person in Messenger when using standard messaging.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компании и разработчики, использующие API Send/Receive, должны в течение 24 часов ответить на сообщение, отправленное пользователем Messenger в рамках стандартной переписки.

When a person first finds your bot you can set the Greeting Text and an initial message to send once someone taps the Get Started button.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человеку, который обнаружил ваш бот, можно отправить приветствие и начальное сообщение, когда он нажмет кнопку «Начать».

If a person mistakenly came into your house, shouldn't you quietly send her home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она по ошибке разве не следовало отправить ее домой?

If this Brainwave person wanted me dead... why didn't they just send me a message saying to off myself?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если они так хотят меня убить почему бы им не послать сообщение мне?

So I wanted to be the person my parents wanted me to be, so I went to law school.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я решил стать тем, кем меня видели мои родители: я поступил на юридический.

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

Let's send our kids to American universities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте отправим наших детей в американские университеты!

A person summoned to the Jedi Council Chamber naturally expected to find the entire Council waiting for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачастую при подобных вызовах его встречал Совет в полном составе.

I have been weak enough to send messages to them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я был слишком слаб, чтобы отправить им вести.

Then send a text message containing the applicable KLM flight number to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Направьте sms с соответствующим номером рейса KLM на номер.

And we really like Whitney, and she's a very nice person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И нам нравится Уитни Она хороший человек.

Admiral Paris wants us to send more practical data, like tactical upgrades, letters from the crew's families.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Адмирал Пэрис хочет, чтобы мы отправили более практичные данные, как тактические улучшения, письма от семей экипажа.

Your mother's a very sick person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша мать - очень больной человек.

It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями.

Commander, I rounded up all of the hunting parties, but one person is still unaccounted for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер, я собрал все охотничьи команды, но одного не хватает.

We'll send a security code via text or email to make sure you're the account owner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы отправим код безопасности по электронной почте или в текстовом сообщении, чтобы подтвердить, что вы являетесь владельцем учетной записи.

Whenever someone interacts with your bot or sends you a message we will send you an update via your Webhook integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда кто-либо вступает в переписку с вашим ботом или отправляет вам сообщение, мы отправляем вам обновление через ваш Webhook.

Your campaign objective is Send people to your website, Increase conversions on your website or Promote a product catalog

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель вашей кампании — Перенаправлять людей на веб-сайт, Увеличить число конверсий на веб-сайте или Продвигать каталог продуктов.

What children! You send them to get candy and they return with a dog!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!

The retry schedule will be followed when attempting to send this message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При попытке отправить это сообщение будет соблюдаться график повторных попыток отправки.

It's how they communicate status updates with Destiny before it even drops out or dials, and I was thinking maybe we can use it to send a message.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так они обновляют статус соединения с Судьбой перед тем, как закрыться или соединиться, ия подумал, может мы сможем это использовать чтобы предать сообщение.

Here Jones wished her joy of her safe arrival, and then departed, in order, as he promised, to send the landlady up with some cloaths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс поздравил ее с благополучным прибытием и удалился, пообещав прислать хозяйку с платьем.

Yeah, and then they send a lollipop back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, а они потом присылают обратно деньги.

Affluent families from around the world send their children here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богатейшие семьи мира отправляют учиться своих детей именно сюда.

Anna Mikhaylovna made a hurried sign with her eyes, glancing at the sick man's hand and moving her lips as if to send it a kiss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Анна Михайловна сделала ему торопливый жест глазами, указывая на руку больного и губами посылая ей воздушный поцелуй.

Why did you send them the money when obviously you realize they're our potential enemy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему вы перевели им деньги, прекрасно понимая, что Германия - это потенциальный враг?

I said slowly, You say Prof 'refused' to let you send a ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, - медленно произнес я, - проф не разрешил тебе послать корабль?

When did you send in the answers?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда вы отправили ответы?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «send to the person». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «send to the person» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: send, to, the, person , а также произношение и транскрипцию к «send to the person». Также, к фразе «send to the person» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information