Service commencement - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Service commencement - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
обслуживание начало
Translate

- service [noun]

verb: обслуживать, заправлять горючим, случать

noun: обслуживание, служба, сервис, услуга, служение, работа, техническое обслуживание, сервиз, связь, заслуга

adjective: служебный, вспомогательный, послужной, временный

  • public service - Государственная служба

  • online service - онлайн сервис

  • trolley service - троллейбусное сообщение

  • daily updating service - услуга ежедневного обновления

  • logistic service - логистическая услуга

  • service charges - плата за обслуживание

  • heated service - нагретое обслуживание

  • return to normal service - вернуться к нормальной эксплуатации

  • home phone service - домашний телефон службы

  • work in customer service - работа в сфере обслуживания клиентов

  • Синонимы к service: labor, work, employ, employment, good turn, kindness, aid, ministrations, offices, assistance

    Антонимы к service: official, main, major

    Значение service: the action of helping or doing work for someone.

- commencement [noun]

noun: начало, актовый день, акт



Construction commenced on 9 February 1869 and was opened for service on 21 June 1869.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Строительство началось 9 февраля 1869 года и было открыто для эксплуатации 21 июня 1869 года.

In July 1863 the new screw steamer Speedwell commenced a service from Wisbech to Hull every Thursday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1863 года новый винтовой пароход Спидвелл начал курсировать из Висбеха в Халл каждый четверг.

A preview service of electric trains ran on 27 April 1986 and the full timetabled service commenced on 12 May 1986.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительное обслуживание электропоездов началось 27 апреля 1986 года, а полное обслуживание по расписанию началось 12 мая 1986 года.

The King William IV coach service between Newark and King's Lynn via Wisbech, commenced in 1830.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дилижанс короля Вильгельма IV между Ньюарком и Кингс-Линном через Висбек был открыт в 1830 году.

The CF6-powered 767-200 commenced service three months later with Delta Air Lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

CF6-powered 767-200 начал обслуживание через три месяца с Delta Air Lines.

In the same year, TAP Air Portugal commenced service between Helsinki and Lisbon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же году авиакомпания TAP Air Portugal начала курсировать между Хельсинки и Лиссабоном.

In February 1859 a new 12 hour coach service from Wisbech via Cambridge to London commenced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1859 года началось новое 12-часовое автобусное сообщение из Висбеха через Кембридж в Лондон.

Gas service to Regina and Winnipeg commenced in 1957 and the line reached the Lakehead before the end of that year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газовое сообщение с Региной и Виннипегом началось в 1957 году, и линия достигла Лейкхеда до конца того же года.

The Australian Public Service commenced participation in Jawun in 2012.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австралийская Государственная служба начала свое участие в Jawun в 2012 году.

The Ministry of Home Affairs and the Guyana Prison Service commenced the relocation of all adult first offenders to a separate prison in 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство внутренних дел и Пенитенциарная служба Гайаны в 2009 году начали переселение в отдельную тюрьму всех взрослых заключенных, не являющихся рецидивистами.

The Wirral Tramway commenced service in April 1995 with the Hong Kong-built, 1948-style units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трамвай Wirral начал свою работу в апреле 1995 года вместе с построенными в Гонконге блоками в стиле 1948 года.

He commenced a short service commission in November 1936.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1936 года он приступил к работе в комиссии по краткосрочной службе.

Wireless service would commence once the flight has reached 20,000 feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспроводное обслуживание начнется, как только полет достигнет 20 000 футов.

Also in 1984, he received the Henry G. Bennet Distinguished Service Award at commencement ceremonies at Oklahoma State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также в 1984 году он получил награду Генри Г. Беннета за выдающиеся заслуги на церемонии открытия университета штата Оклахома.

At the request of William J. Flynn, Chief of the Secret Service, Apgar commenced making regular recordings of the station on June 7, 1915.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По просьбе Уильяма Дж. Флинна, шефа Секретной службы, 7 июня 1915 года Апгар начал делать регулярные записи станции.

No church or school is without its carol service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одной церкви или школы, в которой не пели бы рождественскую песню.

The second half of Romeo And Juliet will commence in three minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вторая часть Ромео и Джульетты начнется через три минуты.

And even those bureaucrats in the control service wouldn't dispute that you've proved the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И даже эти бюрократы из контрольной службы не станут оспаривать твоих прав на эту землю.

A-Infos language lists are not specific to the countries where the languages are spoken as it is an international news service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языковые списки A-Infos не связаны национальными рамками стран, в которых проживают носители данного языка, так как это интернациональный проект.

Please be notified that next Sunday July 1 the service will be held at different place and time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спешим сообщить, что в следующее воскресенье 1 июля служение пройдет в другом месте и в другое время.

The development of a volunteer service, for example, would be one way of doing this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из форм такого вовлечения могло бы стать создание служб добровольцев.

Other shortcomings are the low frequency of R&D surveys and the lack of long time series in the service industries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие недостатки - редкая периодичность обследований НИОКР, а также отсутствие длительных временных рядов в отраслях услуг.

The Public Service Commission encourages designated group members and students to self-identify as belonging to one of the designated groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссия по вопросам государственной службы рекомендует членам целевых групп и студентам из их числа объявлять себя лицами, относящимися к этим группам.

The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия.

Little use, for example, is made of fines and suspended sentences and there are no community service alternatives for minor and first-time offenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало используется, например, наложение штрафов и приговоры к условным срокам, и нет альтернативных видов отбывания наказаний на уровне общин для несовершеннолетних правонарушителей и тех, кто совершил правонарушение в первый раз.

The civil service Independent Oversight Board is now running effectively.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимый совет по надзору за государственной службой работает в настоящее время эффективно.

His talk of multilateralism is in my view only lip-service, but not deeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На мой взгляд, его разглагольствования о многосторонности есть лишь голословные утверждения, а не дела.

By the time Friedan's book was published in 1963, capitalism was drawing married women into the expanding service, clerical, and information sectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени выхода книги Фридан в 1963 году капитализм уже вовлекал замужних женщин в расширяющийся сектор услуг, информационный сектор, а также на конторскую работу.

Or are we going to try and take it and press it into service for society at large?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или же попытаемся применить на благо общества в целом?

The Client assumes all responsibility for the risks associated with the improper work of the Service or Expert Advisors as a result of such incompatibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент принимает на себя ответственность за все риски, связанные с некорректной работой Сервиса или советников, вследствие такой несовместимости.

For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите.

The company's terms of service on the limited-edition wearable computer specifically states, you may not resell, loan, transfer, or give your device to any other person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пользовательском соглашении компании на этот закрепляемый на голове дисплей с камерой указывается: «Вы не имеете права перепродавать, давать взаймы, передавать или отдавать свое устройство кому бы то ни было.

As usual, the final forecasts from France, Germany and Eurozone are the same as the initial estimates, while the UK service-sector PMI is expected to have increased slightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как обычно, финальные прогнозы из Франции, Германии и Еврозоны такие же, как первоначальные оценки, в то время как в Великобритании PMI сферы услуг, как ожидается, немного вырос.

If there are no current service alerts, browse a list of possible errors for information about common sign-in and Microsoft account error messages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если текущих предупреждений нет, просмотрите в списке возможных ошибок сведения о распространенных ошибках входа в учетную запись Microsoft.

There is an air service between Tokyo and Moscow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение.

Three months ago the sale of Twitch to Google's video service, for a cool billion, looked all wrapped up, and the pairing seemed natural.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три месяца назад продажа Twitch видеосервису Google за хороший миллиард выглядела полностью готовой, и такое сочетание выглядело естественным.

To this end you need market research and advertisement as well as functioning service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом Вам поможет исследование рынка и реклама, точно так же, как и действующий сервис.

The cash comes from “external tranches”, the DPR’s press service said, declining to elaborate further on its origins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресс-служба ДНР заявила, что российская валюта поступает от «внешних траншей», отказавшись назвать ее происхождение.

Diverted from service on the Western Front, the troops were issued Russian Mosin-Nagant Model 1891 bolt-action rifles, as ammunition for the type would be in more plentiful supply.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отозванным с Западного фронта солдатам были выданы российские винтовки Мосина с продольно-скользящим поворотным затвором (образца 1891 года), поскольку патронов для данного вида оружия имелось в достатке.

If you do not have access to Google Contacts, the Contacts service will need to be turned on for your Google Apps domain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если у вас нет доступа к Google Контактам, их необходимо активировать в вашем домене Google Apps.

The preliminary manufacturing and service-sector PMI data for March from several European countries and the Eurozone as a whole are coming out today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данные по предварительному изготовлению и обслуживанию сектора PMI за март, из нескольких европейских стран и еврозоны в целом, выходят сегодня.

Yet we've samovars, and a dinner service and good cups - we've everything, all presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А между тем и самовары, и сервиз есть, и чашки хорошие - все это есть, все дареное.

After the service of dinner, the door between the ordinary carriages and the sleeping-cars is locked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После обеда дверь, соединяющая спальный вагон с остальным поездом, закрывается.

You fulfilled a public service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты выполняла свою обязанность.

He moved with ramrod exactness, the earpiece hidden discreetly behind one ear making him look more like U.S. Secret Service than Swiss Guard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он надвигался на них неумолимо, как танк. За ухом у него был крошечный наушник, и это делало его похожим на агента американской секретной службы из плохого фильма.

Now from this double point our research must commence, and we will begin it by presuming that what the lad says is absolutely true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наше расследование должно начаться с этих двух пунктов. Предположим, что все, сказанное юношей, - абсолютная правда.

I've spoken with the forestry service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорил со службой лесного хозяйства.

Before we commence, a thousand thank-yous for Webistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде, чем мы начнём - огромное спасибо за Webistics.

If The Doctor is planning to intervene, then the Ascension will commence immediately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Доктор планирует вмешаться, тогда Подъем начнется немедленно.

Accidents happen in the service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На службе бывают случайности.

I'll arrange viewings for tomorrow and the next day interment at Cedar Hill, service for 200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На завтра и послезавтра я назначаю прощание с покойным. Похороны в Сидар Хилл, церемония на двести человек.

The U.S. Forest Service's real job is to provide trees for these timber companies... so they can cut these trees from our national forests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящая работа лесной службы - это доставлять деревья деревоперерабатывающим компаниям. Поэтому они вырубают деревья национальных лесов.

You've the longest service?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты служишь дольше всех?

Okay, let's commence with the implantation process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично. Давайте начинать имплантацию.

Hitting this switch will commence the visualization while the drugs take effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Включение этого рубильника запустит визуальный ряд, в то время как лекарство будет оказывать своё воздействие.

Because the rest of the world thought it only right and proper to commence whatever they did at nine in the morning, why did they assume the same of her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пускай все воображают, что это так и надо -браться за дела с утра пораньше, но откуда они взяли, будто и она поднимается ни свет ни заря?

Commence Station Log, Deep Space 9.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начать Стационный Журнал, Дип Спейс 9

OK, let the journey commence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, давайте начинать путешествие.

You can commence at any point from 1622 Zulu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете начинать в любое время после 16:22.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «service commencement». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «service commencement» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: service, commencement , а также произношение и транскрипцию к «service commencement». Также, к фразе «service commencement» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information