Services in return - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
client services associate - сотрудник клиентской службы
community support services - коммунальные услуги
internationalization services - интернационализация услуги
higher margin services - Услуги в области высших маржинальных
general contracting services - Общие услуги договаривающихся
services on base of - услуги по базе
guest services manager - менеджер обслуживания гостей
services utilization - использование услуг
side services - побочные услуги
develop information services - развитие информационных услуг
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
in the past few days - в последние несколько дней
lay in store - заложить в магазин
in line with - в соответствии с
something in the nature of - вроде
in one’s grave - мертвый
in profusion - в изобилии
pay in full - полностью оплачивать
be in the family way - быть в интересном положении
have no faith in - не верите в
in confusion - в замешательстве
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
noun: возвращение, возврат, ответ, доход, прибыль, отдача, отчет, возмещение, обратный путь, оборот
adjective: обратный, вернувшийся
verb: возвращаться, возвращать, отдавать, отвечать, давать ответ, избирать, приносить, идти обратно, вновь обращаться, отплачивать
i return from holidays - я вернуться из отпуска
return to original value - вернуться к исходному значению
return unsold goods - вернуть непроданные товары
return to the labor market - вернуться на рынок труда
state return - состояние возврата
return to sender - возвратить отправителю
actual rate of return - фактическая норма прибыли
customers return - возвращение клиентов
step return - шаг возврата
same day return - в тот же день возвращение
Синонимы к return: homecoming, resurrection, resurgence, reappearance, revival, repetition, reoccurrence, recurrence, renaissance, repeat
Антонимы к return: take, take up, loss, damage, care, nonreturn
Значение return: an act of coming or going back to a place or activity.
Upon the return of his body to his hometown of Three Rivers, Texas, he was denied funeral services because of his nationality. |
После возвращения его тела в родной город Три-Риверс, штат Техас, ему было отказано в похоронных услугах из-за его национальности. |
Male prostitution is the act or practice of men providing sexual services in return for payment. |
Мужская проституция - это акт или практика предоставления мужчинами сексуальных услуг за плату. |
In the world, who, in return for payment, offer certain services. |
В мире, которые за оплату в ответ предлагают определенные услуги. |
It is open to anyone in the asylum system to avail of IOM's services to return to their country of origin. |
В рамках системы предоставления убежища каждому открыта возможность прибегнуть к услугам МОМ по возвращении в свою страну происхождения. |
None of the secretariat is employed, but each has an annual contract to provide services in return for a fee. |
Никто из сотрудников секретариата не работает, но каждый имеет годовой контракт на оказание услуг в обмен на определенную плату. |
As additional services have been added to the HFC network, such as Internet access and telephony, the return path is being utilised more. |
Поскольку в сеть HFC были добавлены дополнительные услуги, такие как доступ в Интернет и телефония, обратный путь используется все чаще. |
Now, in return for my services, I will ask you two little questions. |
В благодарность за эту услугу вы ответите мне на два вопроса. |
This prompts Gail to call Social Services, hoping to get Bethany returned to her so Sarah will have to return too. |
Это побуждает Гейл позвонить в социальную службу, надеясь, что Бетани вернется к ней, так что Саре тоже придется вернуться. |
Social services are responsible for preparing aliens to return, talking to them, providing a medical examination, and offering health services for the time of their residence. |
Социальные службы несут ответственность за подготовку иностранцев к возвращению, проводят с ними беседы, организуют медицинские освидетельствования и оказывают медицинские услуги в период их пребывания. |
The kitsune-mochi then strikes up a deal with the fox, typically promising food and daily care in return for the fox's magical services. |
Затем Кицунэ-Моти заключает сделку с лисой, обычно обещая ей еду и ежедневный уход в обмен на магические услуги лисы. |
They also offer free/business paid return services, motel-to-motel delivery at special rates and a parcel sending service. |
Они также предлагают бесплатные / бизнес-платные услуги возврата, доставку от мотеля к мотелю по специальным тарифам и отправку посылок. |
In return for certain services. |
В замен на некоторые услуги. |
Different pricing methods - i.e. rate of return, price cap and revenue cap - could be applied in energy services with different policy implications. |
Различные методы ценообразования - например, установление нормы прибыли, предельных цен и лимитов доходов - могут применяться в сфере услуг энергетики с различными политическими последствиями. |
The Return to Work Act would be amended to recognise commercial sexual services as in any other business. |
Закон о возвращении на работу будет изменен, чтобы признать коммерческие сексуальные услуги такими же, как и в любом другом бизнесе. |
The patron had obligations in return, such as paying for said services and helping in legal matters. |
У патрона были свои обязательства в ответ, такие как оплата указанных услуг и помощь в юридических вопросах. |
A price is the quantity of payment or compensation given by one party to another in return for one unit of goods or services. |
Цена - это сумма платежа или компенсации, предоставленная одной стороной другой стороне в обмен на одну единицу товара или услуги. |
They usually rendered their loyalties and services to feudal lords and nobles in return for rewards such as riches and women. |
Они обычно оказывали свою лояльность и услуги феодалам и знати в обмен на такие награды, как богатство и женщины. |
In 1945, the company attempted to return to commercial air services, but was thwarted by the dominance of the nationalised airlines. |
В 1945 году компания попыталась вернуться к коммерческому авиасообщению, но ей помешало доминирование национализированных авиакомпаний. |
Of equal concern is the fact that some 3,000 dwellings remain unoccupied for lack of complementary services. |
Не меньшее беспокойство вызывает то обстоятельство, что около 3000 жилищ по-прежнему не заселено ввиду отсутствия соответствующих услуг. |
Certified requisitions must therefore be considered as commitments for goods and services for which obligations will be raised. |
Поэтому подтвержденные требования должны рассматриваться как требования в отношении товаров и услуг, по которым будут приниматься обязательства. |
That Governments should seek innovative and cooperative arrangements to improve port facilities and services for land-locked developing countries;. |
правительствам искать новые и совместные решения, способствующие улучшению портовых сооружений и качества обслуживания развивающихся стран, не имеющих выхода к морю;. |
The quality and reliability of such indexes inevitably suffer from the poor overlap between sets of goods and services available in the two years. |
Качество и надежность таких индексов будут неизбежно низкими из-за недостаточного совпадения наборов товаров и услуг, имевшихся в два года. |
Most TOCs now make use of the Internet to advertise their services and some to sell train tickets. |
В настоящее время большинство транспортных компаний используют Интернет для рекламирования своих услуг, а некоторые из них - и для продажи железнодорожных билетов. |
The same applies to agencies and utilities that manage water-related services in several subregions. |
То же самое относится к организациям и коммунальным предприятиям, которые занимаются предоставлением услуг, связанных с водными ресурсами, в нескольких субрегионах. |
If you are using a public computer for Our Services, you should sign out after you have finished using it. |
Если Вы используете для бронирования компьютер общего пользования, мы настоятельно рекомендуем закрыть все приложения после его использования. |
Valuation methodologies that reflect forest goods and services represent yet another avenue for recognizing the material and non-material benefits of forests. |
Еще одним средством, позволяющим обеспечить признание материальных и нематериальных выгод, обеспечиваемых лесами, являются методы определения ценности, отражающие ценность предоставляемых лесами товаров и услуг. |
Temporary civil servants are not entitled to social security services, including family allowances. |
Государственные служащие, принятые на временную работу, не имеют права на социальное обеспечение; в частности, они не получают семейных пособий. |
The police also offer counselling services to mitigate any concerns foreign residents may have in their daily life. |
Полиция также предлагает консультативные услуги для содействия решению проблем, которые могут возникнуть у иностранцев в повседневной жизни. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Despite their importance, there is a significant gap in the Canadian economic statistical system of price indexes for the business services sector. |
Несмотря на их важное значение, в экономической статистической системе индексов цен сектора деловых услуг Канады существует серьезный пробел. |
Measures tended to concentrate on livelihood, income support and access to key services. |
В основном меры направлены на обеспечение средств к существованию, поддержку дохода и доступа к основным услугам. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
Facebook reserves the right to designate, in its sole discretion, that certain of our brands, products, or services are governed by separate terms and not this SRR. |
Facebook оставляет за собой правой на свое усмотрение указать, что какие-то бренды, продукты или сервисы регулируются отдельными условиями, а не этим ППО. |
The Online Services enable you to purchase, subscribe to or use other Microsoft products. |
Интернет-службы позволяют приобретать и использовать другие продукты Майкрософт, а также подписываться на них. |
Please fill out and return to us the enclosed insurance forms. |
Пожалуйста, заполните прилагаемые страховые формуляры и вышлите их, пожалуйста, назад. |
Private services and professional consulting; |
Частное/публичное размещение ценных бумаг и маркетинг эмиссий (Road show); |
Regaining the outer rows of houses still left standing, I looked about me, intending to return by the street which was known to me already. |
Вернувшись к веренице домов, еще сохранившихся, я осмотрелся вокруг, намереваясь вернуться по той самой улице, по которой пришел. |
Attendance at religious services has risen a dramatic 39% in recent days. |
Посещение богослужений возросло на 39%. |
У новостных агентств есть свои перехватчики радиосообщений. |
|
Today is the first of November. From midnight to dawn, the dead return to the castle to relive the tragedies of their deaths. |
Сегодня, 1-го ноября с полуночи до рассвета, мертвецы вернутся в замок, чтобы снова пережить трагичную смерть. |
As a result both Tiernan and Kerrigan, thinking over their services, past and future, felt very much disgruntled. |
А Тирнен и Кэриген, перебирая в уме все свои заслуги, бывшие и будущие, возмущались и негодовали. |
Мы готовы чтобы добиться его возвращения. |
|
You wanted the Witness to return. |
Вы ждали возвращения Очевидца. |
And return we must, for on Venus important minerals were discovered that would be of vast benefit to our civilisation. |
А мы обязаны, чтобы она вернулась, так как на Венере были обнаружены минералы, которые принесут большую пользу нашей цивилизации. |
If I did have something... what could you give me in return? |
Если я сообщу вам кое-что... что я получу взамен? |
Мы должны принять их помощь и отплатить им в ответ. |
|
Возьми, разбери это и верни ей чулок. Вперёд. |
|
In return for the money, the cars, the dogs and the personal property... you're going to sign over the title of your Las Vegas home on Laramore to Lee. |
Чтобы получить деньги, машины, собак и личные вещи... ты перепишешь свой дом в Лас-Вегасе на Ли. |
А что вы скажете насчёт экстренной помощи? |
|
The postilion came to the carriage door to ask if I had further need of his services. |
Кучер подошел к дверце экипажа, спросить, имею ли я еще надобность в его услугах. |
The family of distinction with whom she is engaged, desire to avail themselves of her services as soon as possible. |
Знатное семейство, с которым она договорилась, желает располагать ее услугами как можно скорее. |
Clearing the way for Newberry in Armed Services. |
Освобождая путь для Ньюберри в сенатском комитете по вооруженным силам. |
Yes, he cut his teeth, didn't he, in Heston services? |
Да, он пробовал себя, не так ли, в сервисе Хестона? |
It says social services may drop by for a visit at any time, unannounced. |
Тут написано, что социальный работник может приходить в любое время, без предупреждения. |
They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade. |
Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле. |
In Indonesia, there is a state-owned company called Pegadaian which provides a range of conventional and Sharia-compliant pawnbroking services across the archipelago. |
В Индонезии существует государственная компания под названием Pegadaian, которая предоставляет ряд традиционных и соответствующих шариату ломбардных услуг по всему архипелагу. |
Blogs can be hosted by dedicated blog hosting services, on regular web hosting services, or run using blog software. |
Блоги могут размещаться в специализированных службах хостинга блогов, на обычных службах веб-хостинга или запускаться с помощью программного обеспечения блога. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «services in return».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «services in return» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: services, in, return , а также произношение и транскрипцию к «services in return». Также, к фразе «services in return» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.