Shadow illumination - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: тень, призрак, мрак, полумрак, намек, постоянный спутник, покров, уныние, шпик
verb: омрачать, затенять, предвещать, тайно следить, заслонять от солнца, осенять, излагать туманно, излагать аллегорически, предсказывать, следовать по пятам
shadow of danger - предвестник опасности
button dark shadow - темная тень кнопки
soft shadow - мягкая тень
beyond the shadow of doubt - без тени сомнения
shadow of its former self - тень былого
shadow formed - тень формируется
volume shadow copies - объем теневых копий
shadow and - тень и
shadow rapporteur - тень докладчика
looming shadow - маячит тень
Синонимы к shadow: silhouette, profile, contour, shape, outline, twilight, shade, gloom, darkness, murkiness
Антонимы к shadow: blaze, brightness, brilliance, day, daylight, glare, glow, light, lightness
Значение shadow: a dark area or shape produced by a body coming between rays of light and a surface.
noun: освещение, освещенность, иллюминация, озарение, просвещение, истолкование, яркость, подсвет, вдохновение, раскраска
dial illumination - подсветка прибора
direct illumination - прямое освещение
illumination cone - конус освещённости
nighttime illumination - ночная подсветка
uniformity of illumination - однородность освещения
proper illumination - надлежащее освещение
external illumination - наружное освещение
changed illumination - измененное освещение
dual illumination - двойное освещение
partial illumination - частичное освещение
Синонимы к illumination: light, gleaming, brilliance, gleam, glare, lucency, lighting, shining, refulgence, radiance
Антонимы к illumination: misunderstanding, misconception, ignorance, obscurity, vagueness, darkness, dimness
Значение illumination: lighting or light.
A further example is the so-called soft shadow, in which the transition between the illuminated and shadowed part of the scene is out of focus. |
Еще один пример-так называемая мягкая тень, в которой переход между освещенной и затененной частью сцены находится вне фокуса. |
It actually uses the light from the bacteria to counter-illuminate itself in an anti-predation device so predators can't see its shadow, calculate its trajectory, and eat it. |
Он вообще-то использует свечение бактерий, чтобы направить свет ко дну как устройство от хищников, так что хищники не видят его тени, не могут просчитать его траекторию и съесть его. |
Some shadow play about the nature of ambition and finally one direct question which might've led somewhere and led in fact to his illuminating claim to tell a hawk for a handbag. |
Путанные рассуждения о честолюбии и наконец один лишь прямой вопрос, который привел нас к впечатляющему выводу, что он в состоянии отличить сокола от пеликана |
During the daytime, a shadow cast by an opaque object illuminated by sunlight has a bluish tinge. |
В дневное время тень, отбрасываемая непрозрачным предметом, освещенным солнечным светом, имеет голубоватый оттенок. |
It's been a danger that looms like a shadow over everything we've built. |
Это - опасность, которая, как тень, нависает над всем, что мы делаем. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
That what they consider intimacy is only a shadow of what we experience in the Great Link. |
То, что они считают интимной близостью бледная тень того, что мы испытываем в Великом Слиянии. |
The soft voice came from a shadow in a foot-wide crack between buildings. |
Тихий звук раздавался из темной шириной в фут расщелины между зданиями. |
And only my shadow will glide over you... |
Над вами только тень моя мелькнёт... |
Should Washington be drawing a line in the South China Sea, supplying weapons to Kiev, or egging on the Saudis and the Emiratis as they shadow-box with Iran? |
Должен ли Вашингтон провести черту в Южно-Китайском море, должен ли он поставить оружие Киеву, должен ли он подталкивать саудовцев и Эмираты к более активным действиям в этом бою с тенью Ирана? |
And that is not even counting the huge shadow Obamacare casts on the health-care system, which alone accounts for 17% of the economy. |
И это, даже не принимая в расчет огромную тень Obamacare, брошенную на систему здравоохранения, только на долю которой приходится 17% от экономики. |
Maybe your shadow can help you play cleanup. |
Пусть тебе твоя тень помогает. |
Тень отправляется в сторону Пеббл-лэйн (рынок). |
|
А тень эта присутствовала на палубе постоянно. |
|
Ты лжешь! - спокойно повторила тень. |
|
We went up the street, on the shady side, where the shadow of the broken facade blotted slowly across the road. |
Идем по улице, теневой стороной, где ломаную тень фасадов медленно вбирает мостовая. |
The real high priest, a cunning fox, Pilate explained. Caiaphas was appointed by Gratus, but Caiaphas is the shadow and the mouthpiece of Hanan. |
Это действительный первосвященник; хитрая лисица! - объяснил Пилат. - Каиафа был назначен Валерием Гратом, но Каиафа - просто тень и рупор Ханана. |
Now growing, now hunching itself to the shape of a monster, but never losing its sharp point, the shadow dug into the snow with its black bayonet. |
Тень, то вырастая, то уродливо горбатясь, но неизменно остроголовая, рыла снег своим черным штыком. |
Когда Свет и Тень соединятся... |
|
I can say without a shadow of a doubt that all of his friends are real high on the skeevy and burnout spectrum. |
Могу сказать без тени сомнения, что все его дружки - либо придурки, либо укурки. |
Over him alone hung the dark shadow of fear, separating him from others as though he were plague-stricken. |
Лишь над ним одним, сгущаясь, нависла тень тревоги, отделявшая его от других, будто он стал прокаженным. |
If this segno, this clue, this advertisement about the Path of Illumination was really in Galileo's Diagramma, why didn't the Vatican see it when they repossessed all the copies? |
Если этот ключ, или segno, содержится в книге Галилея, то почему Ватикан не смог обнаружить Путь просвещения после того, как завладел всеми экземплярами? |
Then President Bush signed a Defense Authorization Act which radically - increased the funding for the already bloated shadow government. |
Затем Президент Буш подписал Оборонный Уполномочивающий Акт, который радикально увеличил финансирование и без того заплывшего жиром теневого правительства. |
'She is comparing me to Rebecca'; and sharp as a sword the shadow came between us... |
Она сравнивает меня с Ребеккой, - и между нами острым мечом вонзилась тень... |
But those who have been under the shadow, who have gone down at last to elemental things, will have a wider charity. |
Однако те, которые сами прошли сквозь мрак до самых низин примитивной жизни, поймут меня и будут снисходительны. |
Then the Illuminati used the worldwide connection of Masonic lodges to spread their influence. |
А затем иллюминаты стали использовать хорошо налаженные и весьма широкие связи масонов для распространения своего влияния по всему миру. |
She had an innocence to her that illuminated everything that she did, everything that she touched, every word that she said. |
В ней была невинность, которая освещала всё, что она делала, всё, чего она касалась, каждое слово, которое она произнесла. |
As conflagrations light up a whole city, so revolutions illuminate the whole human race. |
Подобно тому как пожары озаряют весь город, революции озаряют все человечество. |
This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before. |
Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир. |
Give me forward illumination, Harry. |
Дай мне передний свет, Гарри. |
This was the first time I ever saw him follow Ada with his eyes with something of a shadow on their benevolent expression. |
И тут я впервые заметила, что благожелательный взгляд, которым он всегда провожал Аду, теперь омрачен какой-то тенью. |
He was indeed unfortunate, for all his recklessness could not carry him out from under the shadow. |
Он действительно был несчастен, ибо никакое безрассудство не могло его увести от нависшей тени. |
Bending, her shadow loomed high upon the wall, her coat shapeless, her hat tilted monstrously above a monstrous escaping of hair. |
Ее изогнутая тень маячила по стене, пальто было бесформенным, шляпка - чудовищно заломленной над чудовищной гривой волос. |
And there came a day when the hawk's shadow did not drive him crouching into the bushes. |
И вот наступило время, когда волчонок уже не забирался в кусты при виде скользящей по земле тени ястреба. |
For what I saw first when I had shaken off, as it were, the shadow of the tower, was a man, and a man I knew. |
Ибо стряхнув с себя, так сказать, тень башни, я сразу же увидел человека, и человека мне очень знакомого. |
At the Petit-Bourbon, my dear! and they had illuminated with magic glasses the word hope, which is written on the grand portal. |
В Малом Бурбонском, милочка! Я даже знаю, что слово Надежда над главным входом было иллюминировано цветными фонариками. |
The spell is designed to keep anyone who casts a shadow from entering. |
Заклинание рассчитано на то, чтобы не пускать любого, кто отбрасывает тень. |
So you make threats, in the hope that your shadow would loom over the city, even though you're behind bars. |
Тогда делаешь угрозы, надеясь, что твоя тень останется витать над городом, даже если сам будешь за решёткой. |
In the sty the pigs lay panting, close to the fence where a thin shadow fell, and they complained shrilly now and then. |
Свиньи, лежавшие в хлеву у самой перегородки, где была еле заметная тень, дышали тяжело и время от времени жалобно похрюкивали. |
Я понял, вне всякого сомнения, что она не стала бы. |
|
Иллюминати отнюдь не было сборищем сатанистов. |
|
Здесь в Денвере мы собрались сегодня в тени великих людей. |
|
'With each small shadow, 'every fading grace grew more beautiful, 'and was loved more than words can say.' |
С каждой маленькой тенью любая увядающая благодать становилась красивей, и была любима больше, чем можно выразить словами. |
When he was forced outside, Cluny instructed his only climber, the ninja-esque Shadow, to steal the image of Martin from the tapestry to reduce Redwall's morale. |
Когда его вынудили выйти наружу, Клуни приказал своему единственному альпинисту, тени в стиле ниндзя, украсть изображение Мартина с гобелена, чтобы ослабить боевой дух Рэдволла. |
Back in London, Churchill was angered by the Labour government's decision—backed by the Conservative Shadow Cabinet—to grant Dominion status to India. |
Вернувшись в Лондон, Черчилль был возмущен решением лейбористского правительства—поддержанного консервативным теневым кабинетом—предоставить Индии статус доминиона. |
Hanuman and Ravana in Togalu Gombeyaata, a shadow puppet tradition in the southern part of India. |
Хануман и Равана в Тогалу Гомбеяата, теневой кукольной традиции в южной части Индии. |
Images painted with a dry brush are characterized by the specific transitions of light and shadow and gossamer tones. |
Изображения, написанные сухой кистью, характеризуются специфическими переходами света и тени и тончайшими тонами. |
Шипастые гуманоиды преследовали Рэндома сквозь тень. |
|
A shadow is like a little reflection of your body on the ground as the light from the sun outlines your body to form it. |
Тень подобна маленькому отражению вашего тела на земле, когда солнечный свет очерчивает ваше тело, чтобы сформировать его. |
The wider the light source, the more blurred the shadow becomes. |
Чем шире источник света, тем более размытой становится тень. |
The checker shadow illusion is an optical illusion published by Edward H. Adelson, Professor of Vision Science at MIT in 1995. |
The checker shadow illusion-это оптическая иллюзия, опубликованная Эдвардом Х. Адельсоном, профессором науки о зрении в Массачусетском технологическом институте в 1995 году. |
At the camp, 47 and Diana find the shadow client's research revealing the connections of the previous contracts to Providence. |
В лагере 47 - й и Диана находят исследование теневого клиента, раскрывающее связи предыдущих контрактов с Провиденсом. |
You are comparing a B-class article to Stub-class articles when saying other shadow senators do not have infoboxes. |
Nabis americoferus, обыкновенный девичий жук, - это вид девичьих Жуков из семейства Nabidae. |
The app in question was provided by a 5-month-old company, Shadow Inc. |
Приложение, о котором идет речь, было предоставлено 5-месячной компанией Shadow Inc. |
The leading Conservatives in the Shadow Cabinet were outraged by the speech. |
Ведущие консерваторы в теневом кабинете были возмущены этой речью. |
Painters developed other techniques, studying light, shadow, and, famously in the case of Leonardo da Vinci, human anatomy. |
Художники развивали другие техники, Изучая свет, тень и, как известно в случае Леонардо да Винчи, анатомию человека. |
Группа воинов-теней, ранее управляемая Шенду. |
|
Jak and Daxter later reunite with Keira and Samos, and discover that the Shadow is in fact a younger version of Samos. |
Джак и Дэкстер позже воссоединяются с Кейрой и Самосом и обнаруживают, что тень на самом деле является более молодой версией Самоса. |
On one night he was struggling with the temptation to knock on her door but restrained himself – and she saw his shadow, but not himself. |
Однажды ночью он боролся с искушением постучать в ее дверь, но сдержался – и она увидела его тень, но не его самого. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shadow illumination».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shadow illumination» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shadow, illumination , а также произношение и транскрипцию к «shadow illumination». Также, к фразе «shadow illumination» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.