Shooting party - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стрельба, расстрел, охота, взрывание, киносъемка, стеблевание, право на охоту, острая боль, охотничье угодье, внезапная острая боль
Shooting, skeet men - Стрельба, скит , мужчины
shooting sling - стрелковый ремень
broadside shooting - непродольное сейсмическое профилирование
mass shooting - массовый расстрел
shooting event - соревнования по стрельбе
shooting to death - убийство
benchrest shooting - стрельба со станка
bore hole shooting - торпедирование скважин
trouble-shooting envoy - эмиссар для улаживания конфликтов
shooting angle - угол обстрела
Синонимы к shooting: shot, plug, bag, pot, injure, blast, mow down, hit, gun down, kill
Антонимы к shooting: crawling, creeping, poking
Значение shooting: the action or practice of shooting.
noun: группа, участник, партия, сторона, вечеринка, отряд, компания, субъект, званый вечер, соучастник
adjective: партийный
Democratic Party of Moldova - Демократическая партия Молдовы
charter party bill of lading - чартерный коносамент
extreme right party - крайне правая партия
spoiler party - партия, отбирающая голоса
aggrieved party - потерпевшая сторона
party headquarters - партийный штаб
socialist workers party - Социалистическая рабочая партия
independent party - независимая партия
secured party - гарантированная сторона
quit the party - выйти из партии
Синонимы к party: (social) function, bash, carousal, rave, reception, after-party, shindig, at-home, wingding, hop
Антонимы к party: work, chore, disunion, task, disunity, observer, watcher, onlooker, spectator, bystander
Значение party: a social gathering of invited guests, typically involving eating, drinking, and entertainment.
firing squad, fusillade, firing party, hunting party, shooters
Loy wrote that the biggest problem during shooting was the climactic dinner party scene in which Nick reveals the killer. |
Лой писал, что самой большой проблемой во время съемок была кульминационная сцена званого обеда, в которой Ник раскрывает убийцу. |
However, during a shooting party, a hunter accidentally kills James Vane, who was lurking in a thicket. |
Однако во время съемочной группы охотник случайно убивает Джеймса Вейна, который прятался в зарослях. |
Several days later, Judy was taken ashore with a shooting party for the first time but she was unsuccessful as a gundog. |
Несколько дней спустя Джуди впервые была доставлена на берег вместе со съемочной группой, но в качестве гундога она потерпела неудачу. |
The Crawleys are invited to Brancaster Castle, which Lord and Lady Sinderby have rented for a shooting party. |
Кроули приглашены в замок Бранкастер, который Лорд и Леди Синдерби арендовали для съемок. |
But the offending cartridge tells me it was someone in this shooting party. |
Но гильза с места преступления указывает, что это был кто-то из охотников. |
For me, everyone sprawled on the floor eating like beaters at a break in the shooting isn't a party, it's a works outing. |
По мне, когда все растянулись на полу и едят как загонщики на привале, то это нельзя назвать вечером, это пикник работяг. |
Within a month of meeting, they had planned to kill the Democratic Party nominee by driving at their target and shooting from their vehicle. |
В течение месяца после встречи они планировали убить кандидата от Демократической партии, подъехав к своей цели и стреляя из своего автомобиля. |
The young woman dies a few days later from severe blood loss without informing the investigators who attacked her at the shooting party. |
Молодая женщина умирает через несколько дней от тяжелой потери крови, не поставив в известность следователей, напавших на нее на съемочной площадке. |
And this relation was strengthened on Monday, when there was a shooting party, and Cowperwood was seen to be not without skill. |
За два дня эти добрые отношения укрепились, а в понедельник, когда компания отправилась на охоту, Каупервуд вызвал всеобщее одобрение, неожиданно показав себя недурным стрелком. |
We're shooting off to a party. |
Мы сваливаем на вечеринку. |
Soon after he was nominated for a literary award which he won, at a celebratory party he saw a shooting star and immediately came up with the idea of Stardust. |
Вскоре после того, как он был номинирован на литературную премию, которую он выиграл, на праздничной вечеринке он увидел падающую звезду и сразу же придумал звездную пыль. |
The party enraged Hamburg's Lutheran populace, and the party ended in shooting, an attempt to seize the Queen, and her escape in disguise through a back door. |
Партия привела в ярость лютеранское население Гамбурга, и партия закончилась стрельбой, попыткой захватить Королеву и ее скрытым бегством через черный ход. |
Even scenes that are meant to be tinged with menace and danger—run-ins with a local gang, a shooting at a party—feel about as raw as an episode of Degrassi. |
Даже сцены, которые должны быть окрашены угрозой и опасностью-стычки с местной бандой, стрельба на вечеринке-кажутся такими же грубыми, как эпизод Деграсси. |
I go down the aisle, but the door is locked, so I stand there, shooting the breeze with one of the stewardesses. |
Но дверь туалета была закрыта. Я остановился поболтать со стюардессой. |
We didn't have a headquarters - we didn't have a party! |
У нас не было штаба, у нас не было партии! |
There was a shooting in the courthouse and he got caught up in the cross fire. |
В здании суда была стрельба, и он попал под перекрёстный огонь. |
But I don't want you to die and ruin the party. |
Но я не хочу чтоб ты сдох и испортил нам все веселье. |
Это не вяжется с тем, что вы стреляли в него в переулке. |
|
It is proposed that under this agenda item the Working Party may wish to discuss issues arising from the technical visit to Fribourg. |
Предлагается, что по этому пункту повестки дня Рабочая группа могла бы обсудить вопросы, связанные с технической поездкой во Фрибур. |
It was felt that the third party's position in relation to non-negotiable sea waybills is in need of further discussions. |
Было сочтено, что вопрос о положении третьей стороны в связи с необоротной морской накладной требует дальнейшего обсуждения. |
In this connection, President Gligorov's initiative to start an inter-party dialogue on issues of vital importance to the nation deserves special mention. |
В этой связи особого упоминания заслуживает инициатива президента Глигорова о начале межпартийного диалога по вопросам, имеющим важнейшее значение для страны. |
The Democratic Party of Serbia, President Kostunica's party, is not part of the citizens' initiative. |
Демократическая партия Сербии - партия президента Коштуницы - не является участницей этой гражданской инициативы. |
The Working Party also took note of the European Commission study on the economic impact of carrier liability on intermodal transport. |
Рабочая группа также приняла к сведению исследование Европейской комиссии об экономических последствиях ответственности перевозчика для интермодальных перевозок. |
It can only saturate the news with the “outrage” of Turkey shooting down its fighter jet. |
Она способна лишь с возмущением писать о том, как Турция сбила российский самолет. |
The-the restaurant shooting Was so chaotic and disorganized. |
Стрельба в ресторане была хаотичной, непродуманной. |
Flaps of fresh sow's peritoneum ready cut to the proper size came shooting up in little lifts from the Organ Store in the sub-basement. |
Из подвалов Органохранилища на скоростных грузоподъемниках сюда доставлялись лоскуты свежей свиной брюшины, выкроенные под размер. |
Milt Langley survived the shooting. |
Милт Ленгли выжил после выстрела. |
A friend at the FBI's surveillance unit told me that Covesian is hosting a Christmas Eve football party for his bookie buddies. |
Один мой друг из разведуправления ФБР сказал, что Конвесиан устравивает дому рождественнскую футбольную вечеринку для свои дружков. |
He's just killing my alligator bags and shooting holes in my suits. |
Но он прострелил мой чемодан из аллигатора. Продырявил мои костюмы. |
After I finished shooting your commercial, I came here to get some imaginative appetizers and some pizza... two things you don't serve... |
Едва закончив сниматься в твоей рекламе, я пришёл сюда, в поисках манящих закусок и пиццы... того, чего у тебя нет... |
Uh, well, their perimeter shooting has been a little bit off this season... |
Мм, ну, в общем, их удары в периметре были не совсем удачны в этом сезоне... |
Classic car values have been shooting through the roof in recent years and months and I think I know why. |
Цены на классические машины взлетели до небес за последние годы и месяцы, и, кажется, я знаю почему. |
Грязные бомбы, плохие парни палят из АК. |
|
Detective Reagan's mental state at the time of the shooting appears to have been a negative factor in his decision making. |
Психическое состояния детектива Рейгана во время стрельбы оказало негативное влияние на принятие решения. |
There was a lot of scotch and a lot of long nights at the shooting range. |
Много виски и долгие вечера в тире. |
У него мания расстреливать людей. |
|
Well, we gonna start by shooting her full of holes, and, uh, then me and the boys are gonna have a little fun with her. |
Ну, сначала мы прострелим в машине пару дырок, а потом мы с ребятами как следует с ней повеселимся! |
или в незаконном отстреле лошадей. |
|
Лучше тебе никогда не ходить с твоими братьями на стрельбище. |
|
School's over... and the plans we made for sling-shooting... and for stoning the Anthillers are down the drain. |
Учёба закончилась. А наши планы сделать рогатки и стрелять камнями в мелких тварей накрылись. |
For shooting your car. |
За расстрел собственной машины. |
We have a gang-related shooting. |
У нас тут бандитские разборки со стрельбой. |
Nice shooting. |
Отличный выстрел, Техас. |
That was Kevin from the shooting place. |
Это Кевин из тира. |
Steam, water shooting up. |
Пар, поднимающаяся вода. |
All that remains of the historic block is a marker in the sidewalk at what was 8524 Sunset Blvd, designating it as the shooting location of 77 Sunset Strip. |
Все, что осталось от исторического квартала, - это маркер на тротуаре у того, что было бульваром Сансет 8524, обозначая его как место съемки 77 Сансет Стрип. |
Lethal injections are less expensive than firing squads, with a single dose costing 300 yuan compared to 700 yuan for a shooting execution. |
Смертельные инъекции стоят дешевле, чем расстрельные команды, и одна доза стоит 300 юаней по сравнению с 700 юанями за расстрел. |
A shooting sports license permits transporting unloaded firearms and firing them in designated shooting ranges. |
Лицензия на стрелковый спорт позволяет перевозить незаряженное огнестрельное оружие и стрелять из него в специально отведенных для этого тирах. |
He returned to rack up 29.4 points per game on .487 shooting in January, then added 31.5 points per game on .519 shooting in February. |
Он вернулся, чтобы набрать 29,4 очка за игру .487 выстрелов в январе, затем прибавил 31,5 очка за игру дальше .519 расстрел в феврале. |
The film was made at Denham Studio in Buckinghamshire, England, and location shooting was done at Paddington Station in London. |
Фильм был снят на студии Denham в Букингемшире, Англия, а съемки проходили на Паддингтонском вокзале в Лондоне. |
The next season, he poured in a career-high 16.8 points per game on .593 field-goal shooting and grabbed 6.7 rebounds per contest. |
В следующем сезоне он влил в свою карьеру рекордные 16,8 очка за игру .593 стрельбы по полевым воротам и 6,7 подбора за соревнование. |
Those holding firearms licenses must renew them and pass a shooting course every three years. |
Лица, имеющие лицензии на огнестрельное оружие, должны продлевать их и проходить курс стрельбы каждые три года. |
Winstead and Merriman said the filming took three months with the first two weeks were spent shooting the roller coaster derailment. |
Уинстед и Мерримен сказали, что съемки заняли три месяца, а первые две недели были потрачены на съемку крушения американских горок. |
The crew spent over $10 million while shooting the film in Detroit. |
Съемочная группа потратила более 10 миллионов долларов на съемки фильма в Детройте. |
Sandhya reluctantly agreed with the condition that shooting should be held only during weekends or school holidays. |
Сандхья неохотно согласился с условием, что съемки будут проводиться только в выходные или школьные каникулы. |
After the Columbine High School shooting happened on April 20, 1999, people began to become very worried about school shootings. |
После того, как 20 апреля 1999 года в средней школе Коломбины произошла стрельба, люди начали очень беспокоиться о школьных стрельбах. |
In the months leading up to the shooting, he posted numerous misogynistic, racist, violent, and homophobic songs to SoundCloud. |
В течение нескольких месяцев, предшествовавших съемкам, он опубликовал в SoundCloud множество женоненавистнических, расистских, жестоких и гомофобных песен. |
Shooting and animation followed, and on 8 September 2017, the performance capture was finished after 324 days. |
Затем последовали съемки и анимация, и 8 сентября 2017 года съемка спектакля была завершена через 324 дня. |
First off, I could challenge you to change the name of several hundred articles which use the title shooting rather than massacre. |
Во-первых, я мог бы предложить вам изменить название нескольких сотен статей, в которых используется название расстрел, а не резня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shooting party».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shooting party» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shooting, party , а также произношение и транскрипцию к «shooting party». Также, к фразе «shooting party» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.