Show mutual respect - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: шоу, показ, выставка, спектакль, зрелище, демонстрация, вид, вечер, видимость, внешний вид
verb: показывать, проявлять, демонстрировать, выводить, появляться, выставлять, проявляться, предъявлять, указывать, доказывать
adjective: выставочный
show no consideration for - не рассматривают
interview for the show - брать интервью для передачи
researches show that - Исследования показывают, что
show the outline - показать контур
sets out to show - устанавливает для показа
show responsibility - показать ответственность
scales show - весы показывают
science show - наука шоу
will show you how - покажет вам, как
data show the ICE - Данные показывают ICE
Синонимы к show: array, exhibition, spectacle, display, presentation, exposition, extravaganza, fair, exhibit, ballet
Антонимы к show: make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate
Значение show: a spectacle or display of something, typically an impressive one.
mutual accusation - взаимное обвинение
mutual effort - обоюдное усилие
by mutual consent between - по взаимному согласию
mutual security - взаимная безопасность
mutual approval - взаимное одобрение
old mutual - старый взаимной
mutual good - взаимное хорошо
mutual approach - взаимный подход
the principle of mutual understanding - принцип взаимопонимания
by mutual written agreement - по взаимному письменному соглашению
Синонимы к mutual: joint, reciprocal, common, returned, reciprocated, shared
Антонимы к mutual: unreciprocated, one-sided, noninterchangeable, unshared, separate, detached, dissociated, distinct, nonreciprocal
Значение mutual: (of a feeling or action) experienced or done by each of two or more parties toward the other or others.
noun: уважение, почтение, отношение, внимание, чувство уважения, касательство
verb: уважать, соблюдать, почитать, чтить, не нарушать, щадить
in respect of the fact - в отношении того факта,
better in this respect - лучше в этом отношении
unconditional respect - безусловное уважение
including with respect to - в том числе в отношении
with respect to the importance - по важности
social respect - социальное уважение
on respect for human rights - на уважении прав человека
all states to respect - все государства уважать
respect to the rights - уважения к правам
states parties in respect - Государства-участники в отношении
Синонимы к respect: deference, esteem, honor, regard, reverence, admiration, high opinion, courtesy, civility, politeness
Антонимы к respect: contempt, disrespect, disregard, shame, bad behavior, casual attitude, scorn, disdain, disfavor, disgust
Значение respect: a feeling of deep admiration for someone or something elicited by their abilities, qualities, or achievements.
I suppose you will share the opinion that in this historic city modern rules shoulders with the old, the present arises from the past, the great and the small live side by side in mutual tolerance and respect and in every part of its noisy and complex life there is to be found a great affection for old traditions and history. |
Я полагаю, вы раздели мнение, что в этом историческом городе современные нормы (др. – правила, уклад) соседствуют со стариной, настоящее рождается из прошлого, великое и незначительное живут бок о бок, выказывая взаимное уважение и терпимость, и в каждом фрагменте его шумной и сложной жизни видна большая любовь к традициям и истории. |
These communities are often tight-knit, with strong linkages to materials produced and sold, as well as mutual respect for fellow tradesmen in the market place. |
Эти сообщества часто тесно связаны друг с другом, имеют тесные связи с материалами, производимыми и продаваемыми, а также взаимное уважение к коллегам-торговцам на рынке. |
The only relationship where respect for elders isn't stressed was the friend to friend relationship, where mutual equal respect is emphasised instead. |
Единственными отношениями, в которых не подчеркивалось уважение к старшим, были отношения друг к другу, в которых вместо этого подчеркивалось взаимное равное уважение. |
Then if we were to enter into this with mutual respect and support... |
Тогда мы должны выступить со взаимным уважением и поддержкой... |
The ultimate goal is to foster mutual respect between boys and girls early on so that it impacts their conception of the world later on. |
Конечная цель-способствовать взаимному уважению между мальчиками и девочками на ранних этапах, с тем чтобы впоследствии это повлияло на их мировоззрение. |
Mr Elliot, I'm afraid that mutual respect and self-discipline are absolute prerequisites for any pupil in this school. |
Мистер Эллиот, взаимное уважение и самодисциплина являются важнейшими требованиями ко всем ученикам нашей школы. |
Such cooperation needed to be based on mutual respect and an open relationship. |
Такое сотрудничество должно быть основано на взаимном уважении и открытости. |
Mutual dislike and respect became the twin ties that allowed the remaining warriors to form a bond with the former gladiator. |
Узы взаимной неприязни и взаимного уважения крепко связывали бывшего гладиатора с кочевниками. |
This may suggest that civility goes beyond mere toleration, but may inherently imply a mutual co-existence and respect for humankind. |
Это может свидетельствовать о том, что вежливость выходит за рамки простой терпимости, но по своей сути подразумевает взаимное сосуществование и уважение к человечеству. |
All countries should, in keeping with the principles of mutual respect, equality and mutual benefit, endeavour to promote international cooperation. |
Все страны должны, при соблюдении принципов взаимоуважения, равенства и взаимовыгоды, содействовать международному сотрудничеству. |
In mutual love, understanding and respect..,.. |
В порыве всеобщей любви, понимания и почитания... |
We developed a mutual respect. |
У нас сложилось взаимное уважение. |
Hearn expresses distaste for these views, preferring instead that soldiers should have mutual respect for each other, regardless of rank. |
Хирн выражает отвращение к этим взглядам, предпочитая вместо этого, чтобы солдаты имели взаимное уважение друг к другу, независимо от ранга. |
The two would bicker but endured a relationship of mutual respect. |
Эти двое будут ссориться, но терпеть отношения взаимного уважения. |
A snitch is someone who sells knowledge to the popo, but a CI is someone who trades based on a mutual trust and respect with a specific law enforcement officer. |
Стукач - тот, кто продаёт информацию полиции, а тайный информатор делится ею на началах взаимного доверия и уважения. с конкретным сотрудником правоохранительных сил. |
Я думаю, что мы должны поговорить о взаимоуважении. |
|
On the contrary, partnership model societies thrive on the compassion and mutual respect each individual has for one another. |
Напротив, общества модели партнерства процветают на сострадании и взаимном уважении, которые каждый индивид испытывает друг к другу. |
Putin’s article and his preelection statements offer the United States a choice: cooperation based on mutual respect or zero-sum competition. |
Статья Путина и его предвыборные заявления предлагают Соединенным Штатам выбор: сотрудничество, основанное на взаимном уважении, или соперничество с нулевой суммой. |
Relationships are built on love, sustained by constant, mutual affection, attention, and respect buoyed on a cloud of puffy, little white lies. |
Отношения строятся на любви, постоянной, взаимной привязанности, внимании, уважении, и поддерживаются необходимой сладкой ложью. |
If the relationship between parents and children is based on love, mutual respect, and kindness, the family will be happy. |
Если отношения между родителями и детьми, основаны на любви, взаимном уважении, и доброте, семья будет счастлива. |
Family relationships are based on equality of rights and duties, solidarity, common effort, mutual understanding and reciprocal respect among family members. |
Семейные отношения основываются на равенстве прав и обязанностей, солидарности, общей деятельности, взаимопонимании и взаимоуважении между членами семьи. |
Through this process of cross-cultural communication, students build mutual respect, cultural competence and understanding of each others. |
Благодаря этому процессу межкультурной коммуникации студенты формируют взаимное уважение, культурную компетентность и понимание друг друга. |
Fifthly, effective, fair and comprehensive international cooperation, based upon equality and mutual benefit and respect, must be launched. |
В-пятых, необходимо наладить эффективное, всестороннее и справедливое международное сотрудничество на основе равенства, взаимной выгоды и уважения. |
The play ends with them agreeing to live a life of mutual respect. |
Пьеса заканчивается тем, что они соглашаются жить жизнью взаимного уважения. |
It's based on mutual respect. |
И в ее основе - взаимное уважение. |
It's sort of a mutual sort of respect, admiration |
Это ведь своего рода взаимоуважение, взаимопонимание... |
Modi, 64, and Chinese President Xi Jinping, 62, are political strongmen who profess mutual respect. |
64-летний Моди и 62-летний Си — оба сильные политические лидеры, уважающие друг друга. |
The belief is that all living things are intricate extensions of nature, and therefore deserve some degree of mutual respect from human beings. |
Считается, что все живые существа являются сложными продолжениями природы и поэтому заслуживают некоторого взаимного уважения со стороны людей. |
I believe that a marriage should be built on a foundation of friendship and mutual respect. |
Я думаю, что брак должен строиться на основе дружбы и взаимного уважения. |
Article 9 requires States Parties to grant each other mutual legal assistance with respect to torture and related offenses. |
В статье 9 содержится требование к государствам-участникам оказывать друг другу взаимную правовую помощь в отношении пыток и других аналогичных преступлений. |
In his Cairo speech, Obama had extended an offer of mutual respect both to states and to peoples. |
В своей каирской речи Обама выступил с предложением о взаимном уважении стран и народов. |
In this sense, multiculturalism values the peaceful coexistence and mutual respect between different cultures inhabiting the same planet. |
В этом смысле мультикультурализм ценит мирное сосуществование и взаимное уважение между различными культурами, населяющими одну и ту же планету. |
Basic principles for providing technical assistance should be mutual benefit, respect for diversity and effectiveness. |
Основными принципами, регламентирующими предоставление технической помощи, должны стать принципы взаимной выгоды, уважения разнообразия и обеспечения эффективности. |
Lieutenant Aldo, if you don't think I wouldn't interrogate every single one of your swastika-marked survivors, we simply aren't operating on the level of mutual respect I assumed. |
Лейтенант Альдо если Вы думаете, что я не допросил всех немецких солдат, которым Вы вырезали свастику на лбу это значит, что мы с Вами работаем без должного друг к другу уважения. |
The village has become... a multicultural place in its own right, where... people communicate with each other and strive for understanding... and frankness, thus showing mutual respect. |
Деревня превратилась в современную культурную самоуправляемую коммуну, люди стали общительны, благожелательны друг к другу и искренни. Они демонстрируют взаимное уважение. |
It is rooted in fraternal trust... in... in the desire to preserve our ancient traditions... and in a mutual respect for national identities |
Они строятся на взаимной вере. На стремлении сохранить наши древние традиции и на взаимном уважении национального суверенитета! |
Hearing Voices Groups are based on an ethos of self-help, mutual respect and empathy. |
Группы слушания голосов основаны на идеале Самопомощи, взаимного уважения и сопереживания. |
However their rivalry is not antagonistic, as there is a mutual respect that borders on friendship. |
Однако их соперничество не является антагонистическим, поскольку существует взаимное уважение, граничащее с дружбой. |
Intolerance and ignorance should not be part of the way people viewed one another if mutual respect and harmony were the goal. |
Для того чтобы достичь цели взаимоуважения и гармонии, необходимо избавиться от нетерпимости и невежества в оценках людей. |
Взаимоуважение - это тебе о чём-нибудь говорит? Взаимоуважение! |
|
This is based on mutual respect... and respect means equality and independence |
В его основе лежит взаимное уважение. Что означает соблюдение принципа равенства и независимости. |
There must be mutual understanding and respect. |
Нет, в любом деле у нас стараются достигнуть взаимопонимания, внушить уважение к себе. |
Mycroft, from the outset, is shown to care and worry deeply for him whilst at the same time sharing a mix of mutual contempt and respect. |
Майкрофт с самого начала проявляет глубокую заботу и беспокойство о нем, в то же время разделяя смесь взаимного презрения и уважения. |
Steelers owner Dan Rooney was one of two owners to oppose Modell's move to Baltimore because of a mutual respect for the team and the fans. |
Владелец Стилерс Дэн Руни был одним из двух владельцев, выступивших против переезда Моделла в Балтимор из-за взаимного уважения к команде и болельщикам. |
He also studied Afrikaans, hoping to build a mutual respect with the warders and convert them to his cause. |
Он также изучал африкаанс, надеясь построить взаимное уважение с Хранителями и обратить их на свою сторону. |
According to Skarsgård, this never led to any problems because of the family's mutual respect for each other's opinions. |
По словам Скарсгорда, это никогда не приводило к каким-либо проблемам из-за взаимного уважения членов семьи к мнению друг друга. |
For every situation the absolute equality of strangers and mutual respect are inherent. |
Любой обстановке присуще абсолютное равенство незнакомых друг другу людей и взаимное уважение. |
We have built a relationship of mutual respect and I am regularly consulted to provide comments on new and revised guidelines. |
У нас установились отношения взаимного уважения, и ко мне регулярно поступают просьбы высказать свои замечания в отношении новых и пересмотренных руководящих принципов. |
This is the only form of brotherhood and mutual respect possible between men. |
Это единственно возможная между людьми форма братства и взаимоуважения. |
This approach is confirmed by staff survey results indicating that there is mutual respect for professional competencies. |
Этот подход подтверждается результатами опроса персонала, свидетельствующими о наличии взаимного уважения профессиональной квалификации. |
I have fond memories of many successes where we managed to work together and cooperate in the spirit of partnership and mutual understanding. |
Я хорошо помню, как во многих случаях нам удавалось объединять усилия, чтобы сотрудничать в духе партнерства и взаимопонимания. |
Now, have some self-respect and don't make me do it. |
Теперь, имейте чувство собственного достоинства и не заставляйте меня сделать это. |
Your Highness will pardon me, said Mr. Vandeleur, and permit me, with all respect, to submit to him two queries? |
Простите меня, ваше высочество, - сказал Венделер, - и разрешите почтительнейше задать вам два вопроса. |
У США и Ливии общие враги. |
|
Знаю. И вас познакомила общая подруга. |
|
With all due respect to your CNSA protocols, but we haven't done things that way since-since... Apollo 9. |
Со всем уважением к вашим CNSA протоколам, но мы так уже не делаем где-то... где-то... с Аполло 9. |
Don't try to drag me into your gutter of mutual disrespect. |
Но не втягивай меня в водоворот взаимного неуважения. |
In microaerophilic conditions, oxygen was reduced to water thereby creating a mutual benefit platform. |
В микроаэрофильных условиях кислород восстанавливался до воды, создавая таким образом платформу взаимной выгоды. |
Relations between the Dutch government and the Queen were tense, with mutual dislike growing as the war progressed. |
Отношения между голландским правительством и Королевой были напряженными, взаимная неприязнь росла по мере того, как шла война. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «show mutual respect».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «show mutual respect» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: show, mutual, respect , а также произношение и транскрипцию к «show mutual respect». Также, к фразе «show mutual respect» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.