Shown - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Shown - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
показанный
Translate
амер. |ʃoʊn| американское произношение слова
брит. |ʃəʊn| британское произношение слова

  • shown [ʃəʊn] прич
    1. показан
    2. представленный, предъявленный, предъявляемый
      (provided, presented)
    3. указанный, обозначенный
      (specified, designated)
    4. продемонстрированный, показавший, демонстрируемый, проявляющийся
      (demonstrated, showing, broadcast)
    5. отображаемый, отображенный, показываемый
      (displayed)
    6. проявленный, проявляемый
      (manifested)
    7. изображенный
      (depicted)
    8. сведенный
      (reduced)
    9. проявивший, проявившийся
      (evident)
    10. явленный
      (revealed)
  • show [ʃəʊ] гл showed, showed/shown
    1. показывать, демонстрировать, проявлять, показать, продемонстрировать, проявить, отображать, доказать, выказывать
      (display, demonstrate, prove)
      • also show – также показывать
      • show good results – показывать хорошие результаты
      • show great interest – проявлять большой интерес
      • show compassion – проявить сострадание
      • show window – отображать окно
      • show no fear – выказывать страха
    2. проявляться, проявиться
      (appear, manifest)
    3. указывать
      (indicate)
    4. предъявить
      (present)
      • show documents – предъявить документы
    5. отражать
      (represent)
    6. явить
      (reveal)

adjective
показанныйshown, displayed, demonstrated
указанныйsaid, shown

  • shown прич
    • demonstrated · presented · represented · featured · submitted
    • revealed · manifested

verb

  • be visible, be seen, be in view, be obvious
  • display, exhibit, put on show/display, put on view, parade, uncover, reveal
  • manifest, exhibit, reveal, convey, communicate, make known, express, proclaim, make plain, make obvious, disclose, betray, evince
  • demonstrate to, explain to, describe to, illustrate to, teach, instruct, give instructions to
  • prove, demonstrate, confirm, show beyond doubt, substantiate, corroborate, verify, establish, attest, certify, testify, bear out, evince
  • escort, accompany, take, conduct, lead, usher, guide, direct, steer, shepherd
  • appear, arrive, come, get here/there, put in an appearance, materialize, turn up, show up
  • establish, prove, demonstrate, shew
  • demo, exhibit, demonstrate, present
  • depict, render, picture
  • usher
  • evince, express
  • evidence, bear witness, prove, testify
  • read, record, register
  • show up
  • indicate, point, designate

  • show гл
    • make · hide · conceal · push · assign · insert · allocate

make, hide, conceal, push, assign, insert, allocate

Shown be or allow or cause to be visible.



Have the flu victims shown any signs of, uh, Homicidal tendencies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проявляли ли больные гриппом какие-либо признаки,уф, склонности к убийству?

You have shown true selflessness and bravery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы показали истинную самоотверженность и храбрость.

If it makes you feel any better, I wish my date hadn't shown up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если тебе станет легче, я была бы рада, если бы мой кавалер не пришёл.

The accelerating increase in prices isn’t a matter of speculation, it has already shown up in Rosstat’s official inflation data.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ускоряющийся рост цен — это не предположение, а факт. Он уже виден в официальных данных Росстата по инфляции.

The facts have shown the opposite to be true.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Факты показали, что как раз наоборот.

Unbidden tears sprang into Margaret's eyes. In a town where few people even spoke to her, here was someone who had shown kindness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непрошеные слезы брызнули из глаз девушки: в этом городе, где почти никто не разговаривал с ней, нашелся человек, не стыдившийся выказать ласку и доброту.

For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход.

And Krip had shown me the symbols on the map edge to identify each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крип показывал мне символы, обозначающие каждую из планет.

You might as well have shown up in a three-car motorcade!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, да. Вы бы еще на трех автомобилях приехали!

Note that in the case of the example shown here, no translation has occurred or been approved, so the Translation/Approval fields are all at 0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратите внимание, что в данном примере никакие строки приложения не переведены и не одобрены, поэтому во всех полях «Переведено/одобрено» указано значение 0%.

I've therefore come to the conclusion that, despite the excessive community support shown here...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, я пришла к решению, несмотря на выраженную сегодня поддержку общества...

Follow the steps shown to either select an available gamerpic or create a gamerpic by using your avatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выполните следующие действия, чтобы выбрать существующую картинку игрока или создать ее из своего аватара.

Static test performed on special test bench shown in Fig. 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статическое испытание, проводимое на специальном испытательном динамометрическом стенде, показано на рис. 1.

Studies have shown that it might be possible for one person to insert thoughts into another’s mind, like a real-life version of the blockbuster film Inception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования показали, что один человек способен передать свои мысли в мозг другого человека, как в блокбастере «Начало».

Ads that are shown around 3 times or more tend to decline in performance, even if they were initially very successful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективность объявлений, которые были показаны одному человеку 3 раза или более, как правило, снижается, даже если изначально эти объявления были очень успешными.

When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда избрали нового Папу... и колокол зазвонил в соборе Святого Петра его отвели в маленькую комнату рядом с Сикстинской Капеллой.

However that may be, he has shown himself to be as wise and merciful in victory as he was invincible in battle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря ни на что, он показал, что в качестве победителя он настолько же мудр и милосерден, насколько неодолим в сражениях.

Costs of stock option plans in terms of dilution and fair market value are shown in the financial statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В финансовой отчетности показана стоимость планов опционов на акции в плане разводнения и реальной рыночной стоимости.

With modern DNA testing, those bones could have shown definitive proof of a bloodline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Современный анализ ДНК наверняка мог бы... точно доказать принадлежность к древу.

The game, shown at E3 this year, is a custom VR prototype based on the survival horror game coming to PC and consoles October 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта игра, представленная в 2014 году на выставке E3, является прототипом, оптимизированным под шлем виртуальной реальности и основанным на хорроре на выживание, который выйдет на PC и других консолях 7 октября.

The dragon episode is shown in one of twenty panels depicting the saint's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эпизод с драконом показан на одной из двадцати панелей, изображающих жизнь святого.

A mountaintop shrine of Moses' sister Miriam was still shown to pilgrims at the time of Jerome in the 4th century, but its location has not been identified since.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святилище сестры Моисея Мириам на вершине горы все еще показывали паломникам во времена Иеронима в IV веке, но с тех пор его местоположение не было определено.

Reviews of FESS as a method for treating chronic rhinosinusitis have shown that a majority of patients report increased quality of life after undergoing surgery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обзоры Фесс как метода лечения хронического риносинусита показали, что большинство пациентов сообщают о повышении качества жизни после перенесенных операций.

However those protections against prior exploits were almost immediately shown to also be exploitable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако почти сразу же было показано, что эти средства защиты от предыдущих эксплойтов также могут быть использованы.

It was the second video game to be shown at the Tribeca Film Festival in 2013, when The Dark Sorcerer, a tech demo on PlayStation 4, was unveiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это была вторая видеоигра, показанная на кинофестивале Tribeca в 2013 году, когда была представлена техническая демонстрация Dark Sorcerer на PlayStation 4.

Since the 1990s, new discoveries and a more thorough study of old specimens have shown that crests are far more widespread among pterosaurs than previously assumed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С 1990-х годов новые открытия и более тщательное изучение старых образцов показали, что гребни гораздо более распространены среди птерозавров, чем предполагалось ранее.

This final transformation is accomplished by means of a series of infinitely repeating, right-moving clock pulses in the right-moving pattern shown above.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это окончательное преобразование осуществляется с помощью серии бесконечно повторяющихся, движущихся вправо тактовых импульсов в схеме движения вправо, показанной выше.

Now that the gunman has shown a willingness to use firepower.... lt was an accident, moron.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Террорист доказал, что не остановится ни перед чем, вплоть до применения оружия. Это была случайность, козел!

On the other hand, monitoring programs of European breast milk samples have shown that PBDE levels are increasing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, программы мониторинга европейских образцов грудного молока показали, что уровень ПБДЭ увеличивается.

Osbourne has also shown symptoms of mild hearing loss, as depicted in the television show, The Osbournes, where he often asks his family to repeat what they say.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осборн также показал симптомы легкой потери слуха, как показано в телевизионном шоу Осборны, где он часто просит свою семью повторить то, что они говорят.

All ads on AdWords are eligible to be shown on Google's search engine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все объявления в AdWords могут быть показаны в поисковой системе Google.

The month's end was still far off; the apparition of her had shown itself to me, under some subtle prevision of trouble that was still in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конец месяца был еще далек. Ее призрак явился мне в предвидении неприятностей, еще предстоявших в будущем.

Navigation can also be shown full-screen, in 3D on an additional 12.3-inch HD virtual instrument cluster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навигация также может быть показана в полноэкранном режиме, в 3D на дополнительной 12,3-дюймовой виртуальной приборной панели HD.

One would have thought that the citizens, who had shown such eagerness in catching Panikovsky, would readily offer their damning evidence against the lawbreaker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казалось бы, граждане, проявившие такую активность в поимке Паниковского, не замедлят уличить преступника своими показаниями.

Past research has shown that minority stress is linked to health risks such as risky sexual behavior and substance abuse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прошлые исследования показали, что стресс меньшинств связан с такими рисками для здоровья, как рискованное сексуальное поведение и злоупотребление психоактивными веществами.

If force was used, the bruising would've shown post-mortem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы была применена сила, были бы посмертные синяки.

You say she's already shown signs of devolution?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты говоришь, что у нее уже есть признаки деградации?

Other resources contributions by funding mechanism for 2007-2008 are shown in figure 3.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На диаграмме З представлены данные по взносам в счет прочих ресурсов с разбивкой по механизмам финансирования за 2007-2008 годы.

It can be shown that each of the three additional modes specified by the NIST are semantically secure under so-called chosen-plaintext attacks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно показать, что каждый из трех дополнительных режимов, указанных NIST, семантически безопасен при так называемых атаках с открытым текстом.

A wide variety of interventions are available and shown to be effective, a few will be discussed here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует большое разнообразие вмешательств, которые доказали свою эффективность, и некоторые из них будут рассмотрены здесь.

Numerical studies have shown that over millions of years, the general nature of the alignment between the orbits of Pluto and Neptune does not change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Численные исследования показали, что на протяжении миллионов лет общий характер выравнивания орбит Плутона и Нептуна не меняется.

At the same time, I have been deeply moved by the strong feelings of compassion shown by people the world over towards Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом я глубоко тронут тем глубоким чувством сострадания, которое люди всего мира испытывают к Японии.

Adsorption coefficient values have been shown to increase with an increase in the number of amino groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Показано, что значения коэффициента адсорбции увеличиваются с увеличением числа аминогрупп.

And Syria has shown that choosing to wait carries with it a significant price, one that the war-weary Balkans should not have to pay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Сирия уже показала, что промедление обходится слишком дорого — и вынуждать истерзанные войной Балканы платить такую высокую цену никак нельзя.

Giles and Gwenda were shown into a large airy sitting-room with cretonne covers patterned with flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джайлза и Гвенду провели в просторную гостиную, обитую цветастым кретоном.

For example, a team of Japanese and Hungarian researchers have shown P. polycephalum can solve the shortest path problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, группа японских и венгерских исследователей показала, что P. polycephalum может решить проблему кратчайшего пути.

With some more work it can be shown to be PSPACE-complete.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С некоторой дополнительной работой это может быть показано как PSPACE-complete.

Baptism has been part of Christianity from the start, as shown by the many mentions in the Acts of the Apostles and the Pauline epistles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крещение было частью христианства с самого начала, о чем свидетельствуют многочисленные упоминания в Деяниях Апостолов и посланиях Павла.

Like the autofellatio article, instead of showing it on the main page, a link could be shown to more controversial images if needed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в статье autofellatio, вместо того, чтобы показывать ее на главной странице, при необходимости можно было бы показать ссылку на более спорные изображения.

The pain she experienced from the almost absolute obliviousness to her existence that was shown by the pair of them became at times half dissipated by her sense of its humourousness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боль, вызванную их почти полным забвением о ее, Элизабет, существовании, временами немного утоляло чувство юмора.

All this... killing has really, um, shown us the importance of sisterhood- you know, um, how crucial it is for women to join together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти... убийства на самом деле показали нам важность сестринства, понимаете, как важно для женщин сплотиться вместе.

I would like to suggest that we re-construct Billy Ray's album chart, so that the RIAA Certification isn't shown, so it can't or won't cause conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы предложить, чтобы мы заново построили альбомный график Билли Рэя, чтобы сертификация RIAA не была показана, чтобы она не могла или не будет вызывать конфликтов.

Hanzo and Bi-Han later meet to discuss the incident, and both are shown to be honorable men committed to maintaining the truce between their clans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Ханзо и Би-Хан встречаются, чтобы обсудить этот инцидент, и оба показывают себя честными людьми, приверженными поддержанию перемирия между своими кланами.

That Olympia and the south Sound are at risk of major earthquakes is shown by evidence of subsidence at several locations in southern Puget Sound some 1100 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О том, что Олимпия и Южный саунд подвержены риску крупных землетрясений, свидетельствуют данные о просадках в нескольких местах Южного Пьюджет-Саунда около 1100 лет назад.

To no one lower than the king himself would they have shown respect at such an hour; but their daring fell before the Church of Christ, and they honoured their priesthood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никого не уважили бы они на ту пору, ниже' самого короля, но против своей церкви христианской не посмели и уважили свое духовенство.

The series is shown in color, with the black-and-white footage being fully colorized, save for some original color footage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сериал показан в цвете, причем черно-белые кадры полностью раскрашены, за исключением некоторых оригинальных цветных кадров.

To facilitate comparisons, the number of persons employed is shown for each country as a percentage of the total population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для облегчения сопоставлений количество занятых по каждой стране указывается в процентах от общей численности населения.

Eventually however, the disease was shown to be viral.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в конечном итоге оказалось, что болезнь носит вирусный характер.

Thus, the voltage across the capacitor tends towards V as time passes, while the voltage across the resistor tends towards 0, as shown in the figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, напряжение на конденсаторе с течением времени стремится к V, в то время как напряжение на резисторе стремится к 0, как показано на рисунках.



0You have only looked at
% of the information