Shut away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: закрывать, закрываться, запираться, перекрывать, запирать, затворяться, прекращать, затворять, преградить, заканчивать
adjective: закрытый, запертый
shut up - Заткнись
pull (shut) - тянуть (закрывать)
push (shut) - нажать (закрыть)
shut your face - Заткнись
water shut-off - закрытие воды
eyes wide shut - С широко закрытыми глазами
emergency shut down valve - клапан аварийного останова
emergency shut off valve - аварийный отсечный клапан
open and shut mode - двухпозиционный режим
Shut up! - Заткнись!
Синонимы к shut: closed, bar, slam, pull/push to, close, secure, lock, fasten, put the lid on, exclude
Антонимы к shut: open, open up
Значение shut: move (something) into position so that it blocks an opening.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
toss away - отбрасывать
squirrel away - белка
brush away - отчистить
giving away - раздавать
ebb away - уйти
stash (away) - задержка (прочь)
whistle away - свистеть
barter away - обменивать
away from home - вдали от дома
slog away - уклоняться
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
verb
- shut up, put away, lock up, lock in, lock, lock away
Suzanne the nun - the leading role, was based on Marguerite Delamarre... whose father shut her up... in a convent at age three.. |
Маргариту Деламарр - прототип главной героини - монахини Сюзанны, отец отдал в монастырь... в возрасте 3-х лет. |
The interference will shut down the destroyer let us do what we have to do. |
Интерференция превратит разрушители в хлам позволив нам сделать то, что мы должны сделать. |
There is a night guard, of course, and the windows are sealed shut, but... there are other ways in if you're small and cunning. |
Конечно, там есть ночной сторож, да и окна заперты наглухо. Но маленький и хитрый вор может попасть внутрь и другим путём. |
At least the movement and the fresh rush of adrenaline had helped chase away the muscle fatigue. |
Зато хотя бы свежий прилив адреналина помог прогнать мышечную усталость. |
Acheron meant to take the book straight away, but he had always liked the story. |
Ахерон намеревался просто похитить книгу, но ему всегда нравилась эта история. |
A small fishing boat backed away from the harbor, and turned into the bay. |
Маленькая рыбацкая лодка отплывала от берега кормой вперед, потом развернулась и устремилась в открытое озеро. |
Halfway there she turned back and pushed a top drawer of her desk shut at the side. |
Но с полпути вернулась к столу и плотно задвинула его верхний боковой ящик. |
Он хлопнул дверью, запер ее и отправился в постель. |
|
She forced herself to stay where she was, though the urge to back away from him was nearly overpowering. |
Она усилием воли заставила себя оставаться на месте, хотя желание попятиться назад было едва преодолимым. |
Two blocks away from the alley, blood smeared on the arm rest... |
В двух кварталах от переулка, кровь, размазанная на подлокотнике - определенно это она. |
Go away if you don't know how to behave. |
Уходи, если ты не знаешь как себя вестить. |
The cosy hotel is located in town of Encamp, where the excellent transport links to the ski stations are just a stone's throw away. |
Этот уютный отель расположен в городе Энкамп. Прямо у отеля находятся остановки общественного транспорта, которые обеспечивают отличное транспортное сообщение со станциями горнолыжных подъемников. |
Слушай, недомерок, заткнись ты про подробности. |
|
Я отвергла тех, кто меня любил. |
|
All I've been trying to do is talk to you, and you just keep running away. |
Я только и делаю, что пытаюсь поговорить с тобой, а ты этого всячески избегаешь. |
That little stunt you pulled could get Carlos sent away for eight years. |
Эта твоя выходка может упечь Карлоса на восемь лет. |
There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away. |
Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников. |
So when Harrow's convicted they are going to have to keep them as far away from Magnus as possible. |
Так что когда Хэрроу осудят, им придется держать его как можно дальше от Магнуса. |
For a minute I thought you had a wife or a lady friend tucked away somewhere. |
А я уж было подумала, что у Вас есть жена или подруга, которую Вы где-то прячете. |
Through the efforts of leaders and ordinary people alike, the newspaper’s editorial argues, the world has heaved itself away from barbarity towards greater civilization. |
Благодаря усилиям руководителей и простых людей, говорится в редакционной статье газеты, мир сбросил с себя ярмо варварства и пошел в сторону большей цивилизованности. |
I drank that vervain stuff and then asked her to take it away. |
Я принял вербену и затем попросил ее стереть мне память. |
И точка, на которой этот путь остановится, все еще очень далеко. |
|
You may fly away on the four L's, Jean Prouvaire said to him.23 |
Смотри, не улети на своих четырех л! -шутил Жан Прувер. |
That fence-sharp-pointed, gray palings-could be torn away and a hedge put in its place. |
Остроконечный серый частокол следует снести и заменить живой изгородью. |
Sarah, don't shut me out, talk to me. |
Сара, не закрывайся, поговори со мной. |
He shut the book, put it carefully on the floor, lay down, and pulled the coverlet over both of them. |
Он закрыл книгу, опустил на пол, лег и натянул повыше одеяло - на нее и на себя. |
Я никогда не закрывал детский приют. |
|
Нам придется на некоторое время закрыться. |
|
The mayor promised to get tough on the rackets... so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good. |
Мэр пообещал разобраться с шумными сборищами. Поэтому я на пару часов прекратил работу, чтобы все нормально выглядело. |
Shut up, can't even hear his heartbeat. |
Заткнитесь! Я даже не слышу его сердца. |
36 hours after all communication within the cordon was shut down, panic has subsided. |
Спустя 36 часов после отключения всех коммуникаций внутри кордона, паника утихла. |
I just rolled on top of mm and shut him up. |
Я легла на него сверху и заставила замолчать. |
From such contentment poor Dorothea was shut out. |
Но такое тихое довольство было не для бедняжки Доротеи. |
Look, just go home and keep your mouth shut. |
Иди себе домой и держи рот на замке. |
As you said, open-and-shut case. |
Как вы сказали, элементарное дело. |
Anyway, it was an open-and-shut case. |
Так или иначе, это было элементарное дело. |
Anyway, they won't shut up about a baby shower tonight for a certain VP VP. |
В любом случае, они не замолкают о сегодняшней вечеринке для ОБ ВП. |
He went out, to shut up the hens, speaking softly to his dog. |
Он вышел запереть кур, что-то тихонько сказал Флосси. |
Okay, my job is to give a certain number of degrees per year, or we could get shut down. |
Так, моя работа - это выдать определенное количество степеней в год, иначе нас к чертям закроют. |
All you know is how to shut people out. |
Ты знаешь, только как отталкивать людей. |
Это гостиница, а не тюрьма, так что заткнись! |
|
Может немного изоленты тебя заткнёт... |
|
Several conversion camps have been shut down recently 'cause their methods border on torture. |
Несколько коверсионных лагерей были закрыты в последнее время, потому что их методы граничили с пытками. |
I start kicking around in there, CIA blue team's gonna shut my own back door in my face. |
Как только я начну там орудовать, цру-шные сисадмины закроют мне черный вход. |
Well, give me a block of c4 and Pete's address, and I'll guarantee someone gets some shut-eye. |
Если дашь мне кусок C4 и адрес Пита, то я обещаю, кто-то будет спать спокойно. |
Jamal can shut down Twitter a-and paint over graffiti, but he can't stop a bullet. |
Джамал может запретить твиттер и краску для граффити, но пулю ему не остановить. |
Suppose one of the volunteers, like Alexei himself, ran here and then found it shut and there was nowhere to shelter? |
Вдруг кто-нибудь из добровольцев, вот так же, как Турбин, отставший, прибежит, - ан укрыться-то и негде будет! |
Я говорю, сучье вымя, маменькин передник, заткнись. |
|
That done, Cosette, under the pretext of an obstinate sick headache, had bade Jean Valjean good night and had shut herself up in her chamber. |
Затем, сославшись на сильную головную боль, она пожелала Жану Вальжану спокойной ночи и заперлась в своей спальне. |
Or are you too busy moving your, BlackBerry and having them tell you to shut it off? |
Или ты занята своим мобильником, когда тебя просят его отключить? |
They deliberately shut me out of their lives, she says. It was always her and Quentin. |
Они намеренно выключали меня из круга своей жизни, - говорит матушка. - И вечно вдвоем с Квентином. |
Ладно, ты заткнешься, кретинка? |
|
Also a front for the PCR, replacing the banned Bluze Albastre of communist writer Alexandru Sahia, Era Nouă was itself shut down by the authorities in 1937. |
Кроме того, фронт для ПКР, заменивший запрещенный блюзе Альбастр коммунистического писателя Александру Сахиа, Era Nouă сам был закрыт властями в 1937 году. |
From 1861, the Union blockade shut Mobile, and, in 1864, the outer defenses of Mobile were taken by a Union fleet; the city itself held out until April 1865. |
С 1861 года союзная блокада закрыла Мобил, а в 1864 году внешняя оборона мобила была взята союзным флотом; сам город продержался до апреля 1865 года. |
Regional centers are sometimes shut down indefinitely due to lack of funds, lack of demand, or security or health risks. |
Региональные центры иногда закрываются на неопределенный срок из-за нехватки средств, отсутствия спроса или рисков для безопасности или здоровья. |
Although all state temples in all cities were ordered shut in 356, there is evidence that traditional sacrifices continued. |
Хотя все государственные храмы во всех городах были закрыты в 356 году, есть свидетельства того, что традиционные жертвоприношения продолжались. |
Gordon gets his job back as the commissioner, and the government Batman project is shut down. |
Гордон возвращается на должность комиссара, и правительственный проект Бэтмен закрывается. |
In 2004, wildfires overran portions of the pipeline, but it was not damaged and did not shut down. |
В 2004 году лесные пожары охватили часть трубопровода, но он не был поврежден и не был остановлен. |
The German Peruvian teenager survived the fall with only a broken collarbone, a gash to her right arm, and her right eye swollen shut. |
Немецко-перуанский подросток выжил после падения со сломанной ключицей, раной на правой руке и заплывшим правым глазом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shut away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shut away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shut, away , а также произношение и транскрипцию к «shut away». Также, к фразе «shut away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.