Significantly altering - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
but more significantly - но более значительно
significantly substantial - значительно существенным
significantly tightened - значительно ужесточены
contributes significantly - в значительной степени способствует
varied significantly - разнообразный значительно
improve significantly - улучшить значительно
significantly superior - значительно выше
significantly oversubscribed - значительно превысил предложение
have significantly affected - значительно повлияли
significantly better performance - значительно более высокая производительность
Синонимы к significantly: conspicuously, markedly, obviously, signally, crucially, strikingly, remarkably, materially, notably, importantly
Антонимы к significantly: slightly, marginally, somewhat, insignificantly, little
Значение significantly: in a sufficiently great or important way as to be worthy of attention.
mood altering substance - психотропное вещество
altering behavior - поведение изменяющие
altering distribution - распределение изменяющие
altering content - содержание изменяющего
is altering - является изменяющим
mind-altering substances - изменяющих сознание веществ
consciousness altering - сознание изменяющие
altering data - данные изменяющие
altering the structure - изменение структуры
methods for altering - Методы для изменения
Синонимы к altering: fixing, make alterations to, adapt, revamp, make adjustments to, redo, modify, refine, permute, tweak
Антонимы к altering: maintaining, continuing, sustaining, preserving, retaining, keeping, remaining
Значение altering: change or cause to change in character or composition, typically in a comparatively small but significant way.
Ты изменишь ... ход событий значительно. |
|
Thus, the Republicans owe their success first and foremost to the fact that the Obama administration failed to present significant results in fighting unemployment. |
Следовательно, республиканцы обязаны своим успехом в первую очередь тому, что администрации Обамы не удалось предъявить существенные результаты в борьбе с безработицей. |
It is a reversible hydrocolloid which means that its physical state can be changed by altering its temperature which allows to reuse the material multiple times. |
Это обратимый гидроколлоид, который означает, что его физическое состояние может быть изменено путем изменения его температуры, что позволяет повторно использовать материал несколько раз. |
Now, this is significant. |
Это очень важно. |
Of course, I knew it was clear that religion would be a principle battlefield in this rapidly changing landscape, and it was already clear that religion was a significant part of the problem. |
Конечно, я прекрасно знала, что религия станет главным полем битвы на этом быстро меняющемся ландшафте, и было очевидно, что в ней кроется значительная часть существующих проблем. |
But all of them have a great significance and importans for me. |
Но все они имеют огромное значение и важность для меня. |
One other significant issue highlighted by the Secretary-General in his report is the traffic in narcotic drugs and psychotropic substances. |
Еще один важный вопрос, на котором останавливается в своем докладе Генеральный секретарь, это торговля наркотиками и психотропными веществами. |
In view of the practical and policy problems, it was not clear what significance should be attached to a failure to object to a reservation. |
Учитывая проблемы практического и политического характера, неясно, как можно расценивать неспособность возражать против оговорки. |
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air. |
Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха. |
There has been a significant change in relation to the GNI in case of retirement benefits and health care services. |
По отношению к ВНД заметно изменился размер пенсионных выплат и расходов на здравоохранение. |
The financial burden assumed by Member States in recent years for the operation of international criminal tribunals has been significant. |
Финансовое бремя, которое взяли на себя государства-члены в последние годы в связи с функционированием международных уголовных трибуналов, является значительным. |
Mr. Stark has found a way of altering the behavior of the waves. |
Мистер Старк придумал способ изменить поведение волн. |
The continued existence of vast stocks of nuclear weapons with enormous destructive capacity still poses a significant threat to humanity. |
Сохраняющееся наличие значительных запасов ядерного орудия с огромным разрушительным потенциалом по-прежнему представляет значительную угрозу человечеству. |
Significant rules must be accompanied by an extensive regulatory impact analysis. |
В случае особо важных норм должен проводиться всеобъемлющий анализ последствий принимаемых правил. |
But the impact of even a small number of disruptions to supply chains can be highly significant, particularly for the Asia-Pacific region. |
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным, особенно для азиатско-тихоокеанского региона. |
It was impossible to make such a distinction without altering appreciably the objectives of the framework convention. |
Проведение такого различия без существенного изменения целей рамочной конвенции невозможно. |
During the current week, work would continue on article 7 concerning the obligation not to cause significant harm and article 33 concerning dispute settlement. |
В течение нынешней недели будет продолжена работа по статье 7, касающейся обязательства не наносить значительного ущерба, и статье 33 об урегулировании споров. |
There is, however, a significant gap with regard to the actual achievement of the Goals by all countries by 2015. |
Тем не менее обнаруживается существенный разрыв в том, что касается фактического достижения Целей развития тысячелетия всеми странами к 2015 году. |
Another significant gap in the existing monitoring mechanisms is the limited involvement of key stakeholders. |
Еще одним важным пробелом в работе существующих механизмов контроля является недостаточно полная вовлеченность важнейших заинтересованных сторон. |
But it wasn’t the parade that signalled North Korea’s belligerence; numerous other countries hold military parades to mark some significant occasion or another. |
Но этот парад боевой готовности Северной Кореи был не похож на другие. Не парад, а грубая демонстрация намерений. |
It is still early days in this field of research but if these processes are relevant to humans the consequences may be significant. |
Это еще очень молодая область исследований, но если окажется, что описанные процессы действительно актуальны для людей, последствия могут быть значительными. |
Mr Yezhov’s wife is a Russian citizen and a declaration he filed in March about his family's property revealed significant financial ties to the country. |
Жена Ежова является гражданкой России, и, судя по представленной им в марте декларации о собственности его семьи, у нее есть значительные финансовые связи с этой страной. |
Congestion pricing can also reduce the need for new capacity, while providing significant savings in terms of fuel costs and time. |
Плата за въезд с целью предотвращения заторов также может снизить потребность в новых мощностях, при этом обеспечивая значительную экономию с точки зрения затрат на топливо и время. |
British Prime Minister Tony Blair sees New Zealand facing the challenge of playing a significant role in the fight against global warming. |
Британский премьер-министр Тони Блэр считает, что Новая Зеландия столкнется с необходимостью сыграть значимую роль в борьбе с глобальным потеплением. |
Over a hundred years ago eugenicist social planners said that - they'd use mind-altering drugs to control the population. |
Более ста лет назад социальные планировщики евгеники рассуждали об использовании изменяющих сознание медикаментов для управления населением. |
For our part, we reserve to the word its ancient and precise, circumscribed and determined significance, and we restrict slang to slang. |
Мы же сохраним за этим словом его прежнее точное значение, ограниченное и определенное, и отделим одно арго от другого. |
Now, I'm going to recount these events of historical significance once again. |
Я перечислю тебе все исторически важные события еще раз. |
I see it is, he returned genially, her guilty tremor not escaping his observation, but having at the same time no explicable significance to him. |
Вижу, что игрушка, - весело сказал Лестер; он заметил виноватую растерянность Дженни, но не придал этому значения. |
It says either direct invitation or reckless attempts at rituals under the extreme influence of mind altering substances. |
Либо непосредственно пригласили, либо небрежность ритуала когда под влиянием веществ, влияющих на нервную систему. |
And right then, on that day, April 4, 1 977 I knew that love could produce mind-altering chemicals. |
и именно тогда, в тот день, 4 апреля 1977 года я понял, что любовь способна производить изменяющие ум химикаты. |
And since Nick's married now and starting a new chapter of his life, uh, he decided to open up the invite to our significant others. |
Но так как Ник теперь женат и начал новую главу в жизни, он решил, что мы должны приехать со своими половинками. |
Это очень важный момент, так что... |
|
This is a very significant injury. |
Это очень серьезное ранение. |
Ты думаешь это имеет значение? |
|
Он изменит весь ход истории. |
|
Две восьмерки вместо одной тоже должны что-то значить. |
|
Well, it's just that you showing us panicking makes it seem like the Maddox resignation is somehow significant to us. |
Что ж, просто то, что ты показываешь нас паникующими, создаёт впечатление, что отставка Мэддокса имеет для нас значение. |
Including the fact that you're all quite aware of the dangers of anyone altering the past and that's exactly what I'd be doing if I were to divulge information like that. |
Включая и тот факт, что все вы хорошо знаете всеобщую опасность возможного изменения прошлого. А я поступил бы именно так, если бы поделился с вами подобной информацией. |
With the development of tin glazes, the significant amount of tin oxide indicates its deliberate addition as an opacifier. |
С развитием оловянных глазурей значительное количество оксида олова указывает на его преднамеренное добавление в качестве глушителя. |
The Bürgerhaus Roothuus is listed as a Swiss heritage site of national significance. |
Отель Bürgerhaus Roothuus внесен в список объектов швейцарского наследия национального значения. |
Остальные байты следуют в порядке убывания значимости. |
|
The re-dubbed soundtrack also meant that sound effects were different, in some instances completely altering the rhythm of the fight scenes. |
Повторное дублирование саундтрека также означало, что звуковые эффекты были другими, в некоторых случаях полностью меняя ритм сцен боя. |
Some methods and equipment allow altering the apparent DOF, and some even allow the DOF to be determined after the image is made. |
Некоторые методы и оборудование позволяют изменять видимый DOF, а некоторые даже позволяют определять DOF после того, как изображение сделано. |
He probably ate slightly charred bread, although the burning may have had ritual significance rather than being an accident. |
Вероятно, он ел слегка обугленный хлеб, хотя сожжение имело скорее ритуальное значение, чем было случайностью. |
More recently, frame-blending has been used to convert 24 FPS video to 25 FPS without altering its speed. |
В последнее время смешивание кадров используется для преобразования видео с частотой 24 кадра в 25 кадров в секунду без изменения его скорости. |
The number 108 is of great significance in Hindu and Buddhist mythology. |
Число 108 имеет большое значение в индуистской и буддийской мифологии. |
The four-vane VVT-i device is fitted on the intake camshaft, altering timing by 50°. |
Четырехлопастное устройство VVT-i установлено на впускном распределительном валу, изменяя синхронизацию на 50°. |
The significance of the different style of crosses is speculated to correlate somehow to the importance of each witness, but is not entirely known. |
Предполагается, что значение различных типов крестов каким-то образом соотносится с важностью каждого свидетеля, но это не совсем известно. |
Ultimately it is in relation to this central figure that all other characters in a story take on their significance. |
В конечном счете именно по отношению к этой центральной фигуре все остальные персонажи истории приобретают свое значение. |
For example, a mutation in one functional domain can have deleterious effects on another by altering the way in which the domains interact. |
Например, мутация в одном функциональном домене может оказывать вредное воздействие на другой, изменяя способ взаимодействия доменов. |
It is postulated that H. sabdariffa interacts with diclofenac, chloroquine and acetaminophen by altering the pharmacokinetics. |
Предполагается, что H. sabdariffa взаимодействует с диклофенаком, хлорохином и ацетаминофеном путем изменения фармакокинетики. |
However, states McIntosh, the use of these structures in architecture does not rule out their simultaneous religious significance as yoni. |
Однако, утверждает Макинтош, использование этих сооружений в архитектуре не исключает их одновременного религиозного значения как йони. |
Russia involvement in regime change has entailed both overt and covert actions aimed at altering, replacing, or preserving foreign governments. |
Участие России в смене режима повлекло за собой как явные, так и тайные действия, направленные на изменение, замену или сохранение иностранных правительств. |
They effect implantation rates by altering the shape and cytokine composition of the uterus. |
Они влияют на скорость имплантации, изменяя форму и цитокиновый состав матки. |
Unlike most Angkorian temples, Angkor Wat is oriented to the west; scholars are divided as to the significance of this. |
В отличие от большинства Ангкорских храмов, Ангкор-Ват ориентирован на Запад; ученые расходятся во мнениях относительно его значения. |
For example, Arthrospira may reduce its susceptibility to predation by altering its spiral pitch. |
Например, Артроспира может уменьшить свою восприимчивость к хищничеству, изменив свой шаг спирали. |
Indirect manipulation is the most frequent method used by behavior-altering parasites, while the direct approach is far less common. |
Косвенная манипуляция-наиболее частый метод, используемый паразитами, изменяющими поведение, в то время как прямой подход встречается гораздо реже. |
The Ossuary at Beinhausweg and the Church of St. Mauritius are listed as Swiss heritage site of national significance. |
Оссуарий в Бейнхаусвеге и Церковь Святого Маврикия включены в список объектов швейцарского наследия национального значения. |
Aisha's marriage has given her significance among many within Islamic culture, becoming known as the most learned woman of her time. |
Брак Айши придал ей большое значение среди многих представителей исламской культуры, став известной как самая образованная женщина своего времени. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «significantly altering».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «significantly altering» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: significantly, altering , а также произношение и транскрипцию к «significantly altering». Также, к фразе «significantly altering» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.